| Výměnný program v angličtině pro studenty základní školy Dinh Bo Linh (čtvrť Bau Sam, městská část Long Khanh, provincie Dong Nai ). Foto: Poskytnuto. |
Aby byla zajištěna spravedlivost ve výuce a učení cizích jazyků jak pro studenty, tak pro učitele, vydala vláda nedávno vyhlášku č. 222/2025/ND-CP ze dne 8. srpna 2025, kterou se upravuje výuka a učení cizích jazyků ve vzdělávacích institucích (dále jen vyhláška 222, účinná od 25. září 2025).
Rozdíly v přírodě
Pan Nguyen Van Toan, učitel angličtiny v centru cizích jazyků v okrese Tran Bien (provincie Dong Nai), uvedl: „Podle všeobecně vzdělávacích osnov pro cizí jazyky si školy a studenti vybírají jeden z několika cizích jazyků (angličtinu, francouzštinu, japonštinu atd.) k výuce a učení, stejně jako u jiných předmětů v učebnicích, jako je matematika, fyzika, chemie atd., s cílem vytvořit podmínky pro to, aby si studenti osvojili nový komunikační nástroj. To bude formovat a rozvíjet komunikační dovednosti v cizím jazyce, který se učí prostřednictvím poslechu, mluvení, čtení a psaní. Výuka v cizím jazyce znamená používání jiného jazyka než mateřského jazyka dané země (například angličtiny, francouzštiny, japonštiny atd.) k předávání znalostí a obsahu lekcí studentům.“ Tato činnost zahrnuje výuku předmětů nebo celého kurikula v daném jazyce.“
Podle pana Nguyen Van Toana jsou si Všeobecný vzdělávací program pro cizí jazyky a Program pro výuku v cizím jazyce podobné v tom, že se vyučují a učí v cizím jazyce, nikoli ve vietnamštině, ale zásadně se liší. Vyhláška 222 proto stanoví, že výuka a učení v cizím jazyce musí vycházet ze společenských potřeb, dobrovolné účasti studentů a požadavku na zajištění kvality vzdělávání a odborné přípravy a přispívat k podpoře vietnamského vzdělávání, tradic a kultury. Všeobecný vzdělávací program pro cizí jazyky je zároveň povinný pro všechny studenty všeobecného vzdělávání.
Pro lepší pochopení právních aspektů konceptů Všeobecného vzdělávacího programu pro cizí jazyky a Programu pro výuku cizího jazyka právník Vu Duy Nam (Advokátní komora Ho Či Minova města) poznamenal: Článek 2, článek 1 a článek 2 vyhlášky 222 stanoví: Vztahuje se pouze na instituce všeobecného vzdělávání, instituce dalšího vzdělávání, instituce odborného vzdělávání, instituce vyššího vzdělávání a školy státních agentur, politických organizací, společensko-politických organizací a ozbrojených sil (dále jen „vzdělávací instituce“); učitele, kteří vyučují v cizích jazycích, studenty, kteří se učí v cizích jazycích; a agentury, organizace a jednotlivce zapojené do výuky a učení v cizích jazycích. Zároveň se vyhláška 222 nevztahuje na vzdělávací instituce se zahraniční investicí, které realizují výukové programy výhradně v cizích jazycích ve všeobecném vzdělávání, dalším vzdělávání, odborném vzdělávání a vysokoškolském vzdělávání, a neupravuje výuku cizích jazyků ani modulů cizích jazyků.
Paní Pham Thi Nguyet, ředitelka základní školy An Hao (obvod Tran Bien): Vyhláška 222 specifikuje profesní požadavky. Vyhláška č. 222 konkrétně stanoví profesní a technické požadavky na učitele vyučující předměty v cizích jazycích. Učitelé proto musí splňovat profesní a technické požadavky, jakož i standardy odborné přípravy a rozvoje předepsané pro každou vzdělávací úroveň a vzdělávací program. Pokud jde o znalost cizích jazyků, učitelé základních a nižších středních škol musí mít minimální úroveň znalostí cizího jazyka 4 podle 6úrovňového rámce pro znalost cizích jazyků pro Vietnam nebo ekvivalentu; učitelé vyšších středních škol musí mít minimální úroveň znalostí cizího jazyka 5 podle 6úrovňového rámce pro znalost cizích jazyků pro Vietnam nebo ekvivalentu. Na základní škole An Hao škola pilotně zavádí výuku matematiky a přírodních věd v angličtině od školního roku 2024-2025. Ve školním roce 2025-2026 ji škola zavede ve velkém měřítku pro všech pět ročníků, a to na základě dobrovolné účasti rodičů. Po implementaci se ke studiu zaregistrovalo více než 730 z více než 1 000 žáků. Všichni učitelé zapojení do výuky splňují standardy dle vyhlášky 222. Hai Yen (nahráno) |
I když nejsem dobrý v cizích jazycích, můžu i tak studovat v cizím jazyce?
Paní Tuyet Hanh (bydlící v okrese Bien Hoa, provincie Dong Nai) se podělila: Její dítě se učí anglicky od 1. do 12. třídy a dále si zdokonaluje poslechové a mluvené dovednosti v centrech s rodilými mluvčími angličtiny. Díky tomu s jistotou zapsala své dítě do anglicky vyučovaného programu obchodní administrativy na univerzitě v Ho Či Minově Městě.
Na rozdíl od sebevědomí paní Tuyet Hanh paní HT (bydlící v obci Bu Gia Map v provincii Dong Nai) uvedla, že výsledky její dcery v angličtině byly po maturitě pouze průměrné. To ovlivňuje její výběr univerzity na základě jejích preferencí, stejně jako její schopnost vybrat si obor související s jejím výsledkem zkoušky z angličtiny.
„Protože moje dítě navštěvuje školu v odlehlé oblasti, má pozdější přístup k angličtině než v městských školách, které začínají od mateřské školy a začátku základní školy. Navíc zde nejsou žádná jazyková centra, kde by moje dítě mohlo navštěvovat doplňkové hodiny. Znalost angličtiny mého dítěte proto závisí na školní výuce a samostudiu,“ uvedla paní HT.
Protože se znalost cizích jazyků u studentů liší místo od místa, mnoho rodičů vyjádřilo znepokojení nad informacemi kolujícími na sociálních sítích, které naznačují, že mnoho veřejných i soukromých škol brzy zavede povinnou výuku cizích jazyků.
V reakci na tuto otázku právník Vu Duy Nam upozornil: Informace naznačující, že mnoho škol brzy zavede povinnou výuku cizích jazyků pro studenty, jsou v rozporu s dobrovolnou povahou učení, jak je stanoveno ve vyhlášce 222. Rozhodnutí o studiu předmětů nebo programů v cizím jazyce by mělo být učiněno rodiči a studenty v závislosti na jejich ekonomických podmínkách, akademických schopnostech a zejména na jejich znalosti a kompetenci v cizím jazyce...
Doan Phu
Zdroj: https://baodongnai.com.vn/tin-moi/202509/day-va-hoc-tieng-nuoc-ngoai-tren-tinh-than-tu-nguyen-8a223fc/






Komentář (0)