Tváří v tvář komplikovanému vývoji bouře č. 13 (mezinárodní název: Kalmaegi) vydalo 5. listopadu Ministerstvo školství a odborné přípravy provincie Gia Lai oficiální vyhlášku, v níž žádá vzdělávací instituce v oblasti, aby proaktivně umožnily studentům zůstat doma a nechodit do školy, a tím byla zajištěna bezpečnost studentů, učitelů, školních zaměstnanců a komunity.
Konkrétně Ministerstvo školství a odborné přípravy vyžaduje, aby všechny vzdělávací instituce v 58 obcích a obvodech na východě provincie Gia Lai (oblast, která před sloučením patřila provincii Binh Dinh), aby umožnily studentům zůstat doma od odpoledne 5. listopadu do konce 7. listopadu. V 77 obcích a obvodech na západě provincie Gia Lai (stará oblast Gia Lai) se školy v závislosti na počasí, povodních a bouřích proaktivně rozhodnou, zda studenti zůstanou doma, aby byla zajištěna jejich bezpečnost.
Zejména lokality ve východních a jihovýchodních oblastech provincie Gia Lai před sloučením, včetně Dak Po, An Khe, Kong Chro, Kbang, Phu Thien, Ia Pa, Krong Pa a města Ayun Pa, musely naléhavě zavést plán na zastavení školní docházky od odpoledne 5. listopadu do konce 7. listopadu.
Během školních prázdnin musí ředitelé škol pečlivě sledovat počasí, poučit učitele, žáky a rodiče, aby necestovali do nebezpečných oblastí, a zavést opatření k zajištění bezpečnosti pro sebe a své rodiny. Školy musí posílit a zabezpečit svá zařízení, zajistit bezpečnost majetku a výukového vybavení. Zejména se od škol vyžaduje, aby byly připraveny koordinovat činnost s místními úřady a v případě potřeby se stát evakuačními body.
Ředitel odboru školství a odborné přípravy provincie Gia Lai, Pham Van Nam, zdůraznil: „Směrem provinčního stranického výboru a provinčního lidového výboru je zajistit absolutní bezpečnost studentů a učitelů. Nesmíme být subjektivní ani nedbalí, ale musíme proaktivně reagovat na všechny situace, které mohou nastat, když udeří bouře. Je nezbytné a vhodné, aby se předešlo nepříjemným rizikům, dovolit studentům zůstat doma.“
Kromě toho, že ministerstvo umožňuje studentům zůstat doma a nechodit do školy, vyžaduje, aby školy urychleně překonaly následky přírodních katastrof po bouři, zajistily sanitaci životního prostředí, předcházely epidemiím, stabilizovaly výuku a učení a zabránily ovlivnění školního plánu na rok 2025–2026. Vzdělávací instituce jsou zodpovědné za hlášení počtu studentů nepřítomných ve škole, stavu postižených zařízení a dalších škod kanceláři ministerstva školství a odborné přípravy každý den do 17:00, aby se informace shrnuly a podala zpráva provinčnímu lidovému výboru a ministerstvu školství a odborné přípravy .
Iniciativa, která studentům umožňuje zůstat doma a nechodit do školy, není jen včasným a odpovídajícím aktuální situaci opatřením, ale také demonstruje vysoký smysl pro odpovědnost vzdělávacího sektoru provincie Gia Lai při ochraně zdraví a životů studentů, učitelů a komunity. Tím přispívá spolu s celým politickým systémem provincie Gia Lai k efektivnímu provádění práce v oblasti prevence a boje proti přírodním katastrofám a adaptace na změnu klimatu v souladu s pokyny strany, vlády a ústředních ministerstev a složek.
Zdroj: https://baolamdong.vn/gia-lai-chu-dong-cho-hoc-sinh-nghi-hoc-de-bao-dam-an-toan-truoc-bao-kalmaegi-400450.html






Komentář (0)