Původní verzi Krásky a zvířete poprvé nahrála v roce 1740 francouzská spisovatelka Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve. Příběh byl v průběhu staletí adaptován a zahrnoval další motivy, které se postupem času staly známými.
Pouhé tři desetiletí po svém vydání se dílo rozšířilo po celé Evropě a objevilo se v mnoha podobách, například v opeře Zémire et Azor, která měla premiéru v roce 1771 a zaznamenala obrovský úspěch, což dále zvýšilo popularitu příběhu.
Největšího úspěchu však dosáhla animovaná verze od společnosti Walt Disney Pictures v roce 1991. Následovalo mnoho hraných adaptací ve Francii a Americe, které přinesly věhlas dvou hereček, Léy Seydoux a Emmy Watson.
Kráska a zvíře nastoluje otázku harmonie mezi dvěma dušemi.
Příběh, který se točí kolem krásného milostného příběhu, jenž je zpochybňován předsudky, nastoluje otázku harmonie mezi dvěma dušemi. Z moderního pohledu postava princezny Belle představuje také silné ženy a i když je postavena do nevyhnutelné situace, stále ví, jak s ní žít a přizpůsobit se, aby dosáhla štěstí.
V tomto konkrétním pantomimu Krásky a zvířete se diváci setkají se zcela novou Belle, která je silná, odhodlaná a má mimořádně zajímavou osobnost. V podobě pantomimy to bude příležitost pro diváky přímo interagovat s hlavní postavou a hluboce se zapojit do příběhu.
V této verzi bude Belle silná, zlomyslná a nebojí se vystoupit z běžného pohádkového rámce. Přináší s sebou svůj nebývalý humor a odvážné osobnostní rysy, díky nimž bude každý okamžik na jevišti překvapivý a vzrušující.
Pantomimická verze Belle navíc není jen symbolem lásky a laskavosti, ale také inspirací pro odvahu a statečnost. Slibuje Belle, kterou si zamilují a k níž se budou cítit připoutaní dospělí i děti – pohádková postava, ale velmi reálná, od které diváci nedokážou spustit oči.
V této pantografii Kráska a zvíře se diváci setkají se zcela novou Belle.
Kromě Belle je další výrazně ztvárněnou postavou Gaston – padouch, který si chce Belle vzít, ale nemůže. V animované verzi z roku 1991 i v hrané verzi se tato postava často neobjevuje, takže v pantografii se diváci seznámí s více postavami a také s novým příběhem.
Nadcházející pantomimická hra Kráska a zvíře je snahou přiblížit vietnamskému publiku charakteristický britský charakter tohoto uměleckého druhu. Jazyk však při sledování pantomimy není překážkou. I díky kombinaci komedie, hudby a interakce mohou děti s herci interagovat a skutečně žít v prostoru hry, porozumět jí a užít si ji.
Ve Spojeném království je pantomima prvním divadelním představením, s nímž se děti setkávají, a vytváří v nich počáteční nadšení, než se začnou setkávat s pokročilejšími formami, jako jsou muzikály. Dá se tedy říci , že PANTOMIMA JE EFEKTIVNÍ METODA UČENÍ CIZÍHO JAZYKA, KTEROU MOHOU RODIČE DAROVAT SVÝM DĚTEM O LETOCH VÁNOCÍCH , a zároveň si rodiče mohou zavzpomínat na krásné vzpomínky z dětství.
Představení Panto Kráska a zvíře se koná v divadle Hoa Binh (HCMC) od 6. do 8. prosince a v Paláci kultury vietnamsko-sovětského přátelství (Hanoj) od 13. do 17. prosince.
Ceny vstupenek se pohybují od 650 000 do 1 500 000 VND. Diváci si mohou vstupenky zakoupit na https://amovietnam.vn/pantomines-beauty-and-the-beast/
Děti o výšce 1 metru a vyšší potřebují samostatnou jízdenku a osoby mladší 16 let musí být v doprovodu zákonného zástupce, dospělé osoby nebo příbuzného.
Zdroj: https://thanhnien.vn/gia-tri-truong-ton-cua-beauty-and-the-beast-185241204142250737.htm






Komentář (0)