Lékařská komunita se při studiu medicíny v Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac často věnuje knihám: „Hai Thuong Y Tong Tam Linh“, „Thuong Kinh Ky Su“... Existuje však jedno poměrně zvláštní dílo, kterému jen velmi málo lidí věnuje pozornost, a to je „Nu Cong Thang Lam“.
„Nu Cong Thang Lam“ je dílo, které v roce 1760 napsal Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac, ale až v roce 1971 jej Le Tran Duc (Institut pro výzkum orientální medicíny) přeložil, opsal a anotoval a vydalo ho nakladatelství Women's Publishing House. Publikována však byla pouze část o tradiční přípravě jídla, zatímco část o povoláních se ztratila. „Nu Cong Thang Lam“ je záznamem metod přípravy jídla a povolání, která venkovské ženy často vykonávají, jako například: pěstování moruší, chov bource morušového, chov hospodářských zvířat, tkaní... Jedná se o poměrně unikátní dílo, které není napsáno o medicíně, ale úzce souvisí s lidským zdravím.
Dílo „Nu Cong Thang Lam“ napsal Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac v roce 1760. ( Ilustrační foto z internetu ).
Hned u názvu „Nu Cong Thang Lam“ autor jasně vyjádřil svůj záměr: „thang lam“, tedy zkoumat dobré skutky žen. V úvodu Le Huu Trac napsal: „Knihy zaznamenávají chov bource morušového, příběhy mluví o morušovnících. Příběh o tkalcovském stavu, který byl ponechán nečinným, historické knihy o něm diskutují navždy... To znamená radit lidem, aby pilně tkali látky, aby měli dostatek oblečení pro každodenní život lidí. Ženská práce je zhruba taková. Být však zručný ve stovce řemesel, vědět, jak vyrobit nejrůznější věci k použití, se nazývá „cong“.“
Kniha popisuje skupiny potravin prezentované v „Nu Cong Thang Lam“, včetně: džemů, lepkavé rýže, koláčů, masa, vegetariánských pokrmů, sójové omáčky, nakládané zeleniny, sušené rybí omáčky, vína, vonných květin, barviv a kuchyňského náčiní. Celkem je pečlivě a precizně zaznamenáno 152 pokrmů, z nichž nejvíce tvoří koláče (82 druhů), džemy (35 druhů), lepkavá rýže (16 druhů), vegetariánská jídla a sójová omáčka (9 druhů). Většina pokrmů je konkrétně popsána Le Huu Tracem, od výběru původních ingrediencí, přes přípravu, namáčení, čištění, konzervaci... Způsob zpracování je popsán poměrně jednoduše, snadno proveditelný, ale velmi vědecký a velmi oblíbený. Materiály pro výrobu produktů jsou vše blízké a úzce spojené s každodenním životem, jako je rýže, kukuřice, brambory, maniok, fazole, arašídy, sezam, cukr...
Když Le Huu Trac hovořil o roli pokrmů, řekl: „Pokud v životě lidí dáváme přednost lahodnému jídlu pouze pro uspokojení chutí našich uší, očí, úst a žaludků, pak budeme nevyhnutelně zaujatí. Je tedy pravda, že zvláštní pokrmy a vzácné kuchyňské náčiní jsou určeny pouze k tomu, aby si je užila jedna osoba? Co se týče jídla obětovaného v chrámech nebo jídla podávaného na počest hostů, musí být harmonizováno a zpracováno tak, aby bylo pro lidi lahodné a aby oslavě dodalo zvláštní lahodný nádech. Proč tedy musíme napodobovat venkov, stačí nám miska voňavého celeru?“
Jedním z nejoblíbenějších pokrmů během svátku Tet je dnes kandovaná dýně. Před více než 250 lety Le Huu Trac podrobně popsal, jak se ji připravuje, v knize. Nebo podobně jako u banh chungu jsou staré kroky velmi podobné těm dnešním: „Omyjte listy galangalu, rozdrťte je v čisté vodě a poté přeceďte. Lepkavou rýži promyjte a sceďte. Ihned 2 až 3krát zalijte vodou z galangalu, aby zezelenala. Poté pokropte vodou z popela. Na 5 misek rýže quan dong zalijte miskou vody z popela a vmíchejte sůl. Na náplň poduste 2 misky mletých fazolí, vmíchejte sůl dle chuti, nakrájejte cibuli vodorovně, 2 mince (kousky tuku), promyjte listy v čisté vodě, poté zabalte a vařte do změknutí.“
Le Huu Trac zejména vždy zdůrazňuje, že téměř všechny produkty po zpracování musí být čisté a hygienické, aby byla zajištěna bezpečnost uživatelů. Ohledně flexibility při přípravě jídla napsal: „V dnešní době se v kuchyni vyrábí hodně masa a zpracovává se mnoha způsoby, jak dovedně, tak i neobvykle. Ale při jídle musíte k jeho přípravě použít vývar, v závislosti na druhu, aby vám chutnal, a neměli byste si dávat příliš velký pozor na použití pouze jednoho druhu solených švestek, abyste byli dovední.“
Při čtení knihy „Nu Cong Thang Lam“ se člověk nejen dozví více o pokrmech, ale také pocítí každou vůni, sladkost a barvu v každém jídle a umění jejich přípravy. Je vidět, že Le Huu Trac byl velmi pečlivý a znalý ve fázích přípravy tradičních pokrmů. Nebyl jen pozorovatelem, ale také velmi zdatným praktikem. Zejména v knize „Nu Cong Thang Lam“ jsou pokrmy zaznamenané Le Huu Tracem velmi rozmanité a bohaté. Kromě původních pokrmů z regionu Huong Son se zde objevují i pokrmy z jiných lokalit, jako je bambusová rýže, zelená rýže Vong, japonská sójová omáčka atd. Přidání japonské sójové omáčky do vietnamských jídel také dokazuje, že kulturní výměna mezi Dai Viet a zemí vycházejícího slunce probíhala před stovkami let.
Dá se říci, že „Nu Cong Thang Lam“ přispěl k obohacení kulinářské kultury vietnamského lidu a ukázal úžasného tvůrčího ducha vietnamských žen. V dnešní době se pokrmy v „Nu Cong Thang Lam“ hodně změnily, aby vyhovovaly vkusu, metody zpracování jsou také rozmanitější a bohatší, nicméně pokud se zasadí do poloviny 18. století, lze to považovat za velkou převahu a rozdíl Le Huu Traca ve srovnání s jeho současníky.
„Kniha ženského úspěchu“ ukazuje bohatou spisovatelskou sílu a mimořádně kreativní nadání Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac. ( Na fotografii: Socha Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac v kostele v obci Quang Diem, okres Huong Son ).
„Nu Cong Thang Lam“ je dodnes cenným dokumentem, který pomáhá zkoumat a studovat kulturu a zvyky minulosti národa a doplňuje o rozsáhlé dědictví Hai Thuong Lan Ong Le Huu Traca. Zároveň ukazuje jeho bohatou spisovatelskou sílu a mimořádně kreativní nadání. Tím se dále potvrzuje, že Le Huu Trac není jen skvělým lékařem, spisovatelem, básníkem a kulturním badatelem národa, ale také předním „kulinářským expertem“ Vietnamu.
Udělení pocty Hai Thuong Lan Ong Le Huu Tracovi – vietnamskému muži z 18. století, kterému záleželo na ženské práci – ze strany UNESCO je zcela zasloužené.
Dr. Nguyen Tung Linh
Dr. Nguyen Tung Linh
Zdroj






Komentář (0)