Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Obrázek vietnamských speciálních vojenských jednotek cestou k odstraňování následků zemětřesení v Myanmaru

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt30/03/2025

Ministerstvo národní obrany dnes odpoledne (30. března) uspořádalo konferenci, na které Vietnamské lidové armádě (VPA) byly zadány úkoly k účasti na překonávání následků zemětřesení v Myanmaru.


Obrázek vietnamských speciálních vojenských jednotek cestou k odstraňování následků zemětřesení v Myanmaru

Neděle, 30. března 2025 14:37 (GMT+7)

Ministerstvo národní obrany dnes odpoledne (30. března) uspořádalo konferenci, na které Vietnamské lidové armádě (VPA) byly zadány úkoly k účasti na překonávání následků zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 1.

Přehled konference, která se konala v ústředí Ministerstva národní obrany ( Hanoj ), a která zadávala úkoly Vietnamské lidové armádě (VPA) k účasti na překonávání následků zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 2.

Konference se zúčastnili soudruzi: generál Nguyen Tan Cuong, člen ústředního výboru strany, člen stálého výboru ústřední vojenské komise, náčelník generálního štábu Vietnamské lidové armády, náměstek ministra národní obrany; vrchní generálporučík Huynh Chien Thang, člen ústředního výboru strany, zástupce náčelníka generálního štábu Vietnamské lidové armády; vrchní generálporučík Le Quang Minh, zástupce ředitele generálního politického oddělení Vietnamské lidové armády a vůdci agentur a jednotek.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 3.

Generál Nguyen Tan Cuong na konferenci prohlásil, že Vietnam je v souladu s mottem zahraniční politiky naší strany připraven být přítelem a spolehlivým partnerem zemí v mezinárodním společenství. V duchu tradice humanitární etiky, vzájemné lásky a pomoci vietnamského lidu se v souladu s pokyny sekretariátu ústředního výboru strany, vlády, stálého výboru ústřední vojenské komise a ministerstva národní obrany rozhodl o vyslání Vietnamské lidové armády k účasti na humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 4.

Generálmajor Pham Van Ty uvedl, že vyslané síly, čerpající ze zkušeností z pátrací, záchranné a humanitární mise po zemětřesení v Turecku v únoru 2023, mají tentokrát více zkušeností s organizací, velením a provozováním humanitárních aktivit. Zároveň koordinují své aktivity s mezinárodními humanitárními silami a řeší mimořádné události a vznikající situace.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 5.

Dne 29. března Ministerstvo národní obrany nařídilo Ministerstvu pátrání a záchrany (Generální štáb Vietnamské lidové armády), aby předsedalo Ministerstvu zahraničních věcí, Generálnímu odboru logistiky a technologií, Ženijnímu sboru, Velitelství pohraniční stráže a funkčním jednotkám a koordinovalo jejich činnost s cílem vypracovat plán a zorganizovat vytvoření sil pro účast na humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof Vietnamské lidové armády v Myanmaru, včetně 80 vojáků.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 6.

Z toho lékařský tým pod Generálním odborem logistiky a inženýrství má 30 lidí; tým pro záchranu při zřícení pod Ženijním sborem má 30 lidí; tým pro pátrání a záchranu se psy pod Velitelstvím pohraniční stráže má 9 lidí a 6 asistenčních psů; oddělení velení a agentury má 11 lidí. Vrchním velitelem sil je generálmajor Pham Van Ty, zástupce vedoucího stálé kanceláře Národního výboru pro reakci na incidenty, katastrofy a pátrání a záchranu, zástupce ředitele odboru pro pátrání a záchranu.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 7.

Generál Nguyen Tan Cuong, člen ústředního výboru strany, člen Ústřední vojenské komise, náčelník generálního štábu Vietnamské lidové armády a náměstek ministra národní obrany, povzbudil síly připravující se k odjezdu na misi pro zmírnění následků zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 8.

Generál Nguyen Tan Cuong a delegáti se vyfotili na památku s jednotkami, které se připravovaly na odjezd na pomoc po zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 9.

Síly připravující se na odjezd na pomoc po zemětřesení v Myanmaru nastupují do vozidel, aby se přesunuly na letiště Noi Bai.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 10.

Generál Nguyen Tan Cuong požádal členy delegace, aby během své mise v Myanmaru jako zástupci země a Vietnamské lidové armády udržovali ducha sebeuvědomění, smyslu pro organizaci, disciplínu, solidaritu, proaktivně překonávali těžkosti a excelentně plnili úkoly, které jim svěřila strana, stát a armáda.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 11.

Pracovní skupina se zaměřuje zejména na řešení vztahů a koordinaci s mezinárodními silami, úřady a místními obyvateli; propaguje dobré vlastnosti Vietnamské lidové armády a zanechává dobrý dojem v srdcích mezinárodních přátel a obyvatel Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 12.

Generální oddělení logistiky a inženýrství bylo pověřeno přípravou 40 tun suchých potravin a 30 tun dalšího zboží na pomoc obyvatelům Myanmaru; vedením a koordinací s agenturami a jednotkami za účelem zajištění logistiky a technologií pro síly plnící úkoly v Myanmaru. Ministerstvo zahraničních věcí koordinovalo s protivzdušnou obranou - letectvem a civilními leteckými společnostmi přípravu prostředků pro přepravu zboží a vybavení na mezinárodní letiště Noi Bai a koordinaci s funkčními silami sousední země při rozmístění plánů na přepravu zboží a mobilizaci sil k epicentru zemětřesení.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 13.

Pro vojáky zapojené do humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof v Myanmaru je ctí vykonávat ušlechtilou mezinárodní misi; názorně demonstrovat motto a stanovisko zahraniční politiky strany a státu; demonstrovat krásnou tradici a morálku vietnamského lidu „milovat druhé jako sebe sama“.

Pham Hung



Zdroj: https://danviet.vn/hinh-anh-luc-luong-quan-doi-dac-biet-cua-viet-nam-len-duong-khac-phuc-hau-qua-dong-dat-tai-myanmar-20250330140941779.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.
V sezóně „lovu“ rákosu v Binh Lieu
Uprostřed mangrovového lesa Can Gio
Rybáři z Quang Ngai si každý den přivydělávají miliony dongů poté, co vyhráli jackpot s krevetami.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Com lang Vong - chuť podzimu v Hanoji

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt