Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Komplexní a rozsáhlá spolupráce s Vietnamem je nejvyšší prioritou mongolské zahraniční politiky.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/11/2023

Odpoledne 2. listopadu přijal v sídle vlády premiér Pham Minh Chinh mongolského prezidenta Ukhnaagiina Khurelsukha, který od 1. do 5. listopadu uskutečnil státní návštěvu Vietnamu.
Hợp tác toàn diện và sâu rộng với Việt Nam là ưu tiên hàng đầu trong chính sách đối ngoại của Mông Cổ
Premiér Pham Minh Chinh vřele přivítal mongolského prezidenta Khurelsukha, jeho manželku a vysokou delegaci mongolské vlády na státní návštěvě Vietnamu. (Zdroj: VNA)

Premiér Pham Minh Chinh vyhodnotil návštěvu jako velmi významnou, jelikož se uskutečňuje před 70. výročím navázání diplomatických vztahů v roce 2024 a tradiční bilaterální přátelství se tak dostává do nové, obsahové a efektivní fáze rozvoje.

Mongolský prezident Churelsukh vyjádřil potěšení z opětovné návštěvy Vietnamu ve své nové funkci; blahopřál k rozvojovým úspěchům, kterých vietnamský lid v poslední době dosáhl; a zdůraznil, že mongolská vláda vždy přikládá důležitost tradičnímu přátelství mezi Mongolskem a Vietnamem a považuje Vietnam za předního důležitého mongolského partnera pro spolupráci v jihovýchodní Asii.

Toàn cảnh buổi tiếp. (Nguồn: TTXVN)
Přehled recepce. (Zdroj: VNA)

Na setkání premiér Pham Minh Chinh a mongolský prezident Khurelsukh vyjádřili potěšení nad podstatným rozvojem bilaterální spolupráce v posledních letech, zejména v oblasti politiky, diplomacie, ekonomiky, obrany, bezpečnosti a zemědělství. Obě strany projednaly konkrétní opatření k posílení podstatnější a efektivnější spolupráce ve všech oblastech, v souladu se silnými stránkami a potřebami obou stran a v souladu s dobrými politickými vztahy mezi oběma zeměmi.

Thủ tướng Phạm Minh Chính
Premiér Pham Minh Chinh promluvil na recepci. (Zdroj: VNA)

Premiér Pham Minh Chinh navrhl dále posílit roli mechanismu Mezivládního výboru mezi Vietnamem a Mongolskem; podpořit věcnou a efektivní spolupráci mezi podniky, obcemi a obyvateli obou zemí; podpořit bilaterální dovoz a vývoz zboží a otevřít dveře pro zboží druhé strany; vytvořit podmínky pro vstup silných vietnamských zemědělských a akvakulturních produktů na mongolský trh; stanovit si cíl zdvojnásobit obrat bilaterálního obchodu na 200 milionů USD v nadcházejících letech; posílit aktivity na podporu investic; rozšířit spolupráci v diverzifikaci dodavatelských řetězců surovin, zejména v odvětvích, kde mají obě strany silné stránky; podpořit spolupráci v oblasti strategických nerostných surovin; organizovat řadu aktivit na podporu obchodních kontaktů; podpořit investice a obchod v každé zemi; organizovat semináře, veletrhy a setkání za účelem výměny a podpory podniků obou zemí.

Premiér uvítal obě strany za otevření přímých letů a podepsání dohody o zrušení vízové ​​povinnosti pro držitele běžných cestovních pasů, čímž se vytvářejí příznivé podmínky pro podporu cestovního ruchu a obchodní spolupráce a posílení mezilidských výměn mezi oběma zeměmi; dále se rozšiřuje spolupráce mezi lokalitami, posiluje se propagace turistického potenciálu a silných stránek obou stran a podporuje se mezilidská výměna. Premiér Pham Minh Chinh navrhl, aby obě strany pokračovaly v diskusi a hledaly zásadní řešení k odstranění problémů v oblasti dopravy mezi oběma zeměmi.

Mongolský prezident Khurelsukh souhlasil s názorem premiéra Pham Minh Chinha a potvrdil, že posílení komplexní a rozsáhlé spolupráce s Vietnamem je hlavní prioritou mongolské zahraniční politiky v regionu, a vyjádřil uspokojení s podstatným pokrokem v bilaterální spolupráci v posledních letech; přeje si dále posílit a rozšířit spolupráci s Vietnamem v oblasti politiky, obrany, bezpečnosti, ekonomiky – obchodu, vzdělávání, vědy a techniky, dopravy, logistiky, kultury, sportu, cestovního ruchu a mezilidské výměny, jakož i na multilaterálních fórech a mechanismech; a přeje si, aby obě strany u příležitosti 70. výročí navázání diplomatických vztahů v roce 2024 vytvořily nový rámec vztahů odpovídající dobrým vztahům mezi oběma zeměmi.

Tổng thống Mông Cổ và đoàn đại biểu
Mongolský prezident Uchnaagiin Khurelsuch promluvil na recepci. (Zdroj: VNA)

V kontextu rychle se vyvíjející, složité a nepředvídatelné globální a regionální situace se obě strany dohodly na další úzké spolupráci a vzájemné podpoře na mezinárodních a regionálních fórech společného zájmu; na sdílení společné vize ohledně zajištění bezpečnosti, ochrany, svobody plavby a letectví ve Východním moři; na udržování mírového a stabilního prostředí, právního řádu a řešení námořních sporů mírovými prostředky v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu (UNCLOS 1982).



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích
Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;