Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Závěr výkonného výboru provinční strany o shrnutí plnění usnesení č. 18-NQ/TW a směrech pro zefektivnění organizace provinčního politického systému tak, aby byl zefektivněný, efektivní a účinný.

Việt NamViệt Nam09/12/2024


Závěr uvádí: Dne 6. prosince 2024 uspořádal provinční výbor strany konferenci, na které se zabýval řadou klíčových bodů týkajících se shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW a rozvoje a realizace projektu zefektivnění aparátu politického systému, aby byl v provincii zefektivněn a fungoval efektivně a účinně. Po vyslechnutí zprávy stálého výboru provinčního výboru strany a prostudování návrhů zpráv konference projednala a shodla se na následujících závěrech:

1. Sjednotit názory a zásady:

- Stanovit nejvyšší politické odhodlání při realizaci politiky ústředního výboru a zemského výboru strany ohledně shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW a uspořádání a zdokonalení organizace politického systému tak, aby byl zefektivněn, efektivní a účinný; jedná se o obzvláště důležitý úkol, revoluci v zefektivnění organizace politického systému, vyžadující velmi vysokou úroveň jednoty v uvědomění a akci v celé straně a celém politickém systému, vytváření konsensu mezi lidmi.

- Stranické výbory, stranické organizace, agentury, jednotky, lokality a především vedoucí a vedoucí představitelé musí být příkladní, proaktivní a odhodlaní při plnění zadaných úkolů; musí identifikovat prioritní pracovní náplň a plynule koordinovat její realizaci. Naléhavě rozmisťovat úkoly v souladu s ústředním duchem „běhat a seřazovat se zároveň“; „Ústředí nečeká na provinční úroveň, provinční úroveň nečeká na okresní úroveň, okresní úroveň nečeká na úroveň obcí“.

- Během implementačního procesu je nutné dodržovat zásady strany, zákony a praktické požadavky. Shrnutí musí být provedeno objektivně, demokraticky, vědecky , vnímavě, konkrétně, hluboce a naléhavě; jasně identifikovat slabiny, nedostatky a příčiny; navrhnout a zařídit efektivní, účinný, efektivní a efektivní aparát, zajišťující komplexnost, synchronizaci a propojení.

- Restrukturalizace organizačního modelu provinčních agentur musí být spojena s konzistentními směrodatnými názory na inovace ve vedení a metodách řízení strany; silná decentralizace a delegování pravomocí spojená s koordinací, inspekcí a dohledem; podpora demokracie spolu s posilováním disciplíny; urychlení digitální transformace; posílení prevence a boje proti korupci, plýtvání a negativitě...

- Přísně uplatňovat zásadu, že jeden orgán vykonává mnoho úkolů, jeden úkol je přidělen pouze jednomu orgánu, který předsedá a nese hlavní odpovědnost; důsledně překonat překrývání funkcí a úkolů, mnoho těžkopádných zprostředkovatelských organizací; jasně definovat funkce, úkoly, pracovní vztahy, operační mechanismy a specifické odpovědnosti na základě zajištění stranického ducha, racionality, zákonnosti a zajištění plynulého, efektivního a účinného provozu.

- Úkol zefektivnění organizačního aparátu je velmi obtížný, citlivý a složitý úkol, který se přímo dotýká každého jednotlivce v každé organizaci; proto vyžaduje solidaritu, jednotu, konsenzus, vysoké odhodlání, odvahu a obětování osobních zájmů pro společné zájmy každého člena strany, kádru, státního úředníka, veřejného zaměstnance a pracovníka.

2. Současně zavést zefektivnění organizačního aparátu ve spojení s restrukturalizací a budováním týmu kádrů s dostatečnými kvalitami, schopnostmi a prestiží, aby odpovídali úkolům, s přiměřeným personálním obsazením . Praktickým způsobem inovovat nábor, školení, povyšování, jmenování, rotaci, převody a hodnocení kádrů za účelem zařazení lidí na základě konkrétních a měřitelných výsledků. Mít mechanismus pro prověřování a odvolávání z práce těch, kteří nemají dostatečné kvality, schopnosti a prestiž; mít politiku pro přilákání a zaměstnávání lidí s vynikajícími schopnostmi.

3. Agentury, jednotky a lokality musí pečlivě dodržovat plán řídícího výboru pro plnění přidělených úkolů a zajistit tak pokrok a kvalitu . Mít plán a harmonogram, aby bylo zajištěno, že nový aparát bude moci fungovat efektivně a účinně okamžitě, hladce a bez přerušení práce. Proaktivně navrhovat a organizovat v rámci každé agentury a jednotky po sloučení a konsolidaci; připravovat personální plány a přezkoumávat provoz, upravovat funkce, úkoly a pracovní vztahy nových agentur a aparátů.

V nejbližší budoucnosti, pokud dosud nebyly upraveny předpisy ústřední vlády a státní zákony, prozkoumat a vydat dočasné předpisy o funkcích, úkolech, organizační struktuře a pracovních vztazích nově zřízených nebo sloučených organizací a jednotek, a to v duchu převzetí předpisů o funkcích, úkolech, organizační struktuře a pracovních vztazích organizací a jednotek před sloučením nebo novým zřízením.

4. Naléhavě poskytovat poradenství ohledně zavádění politik a režimů k zajištění práv a zájmů kádrů, členů strany, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků při zefektivňování organizačního aparátu.

5. Členové provinčního výboru strany jsou odhodláni projevit vysoké politické odhodlání a jít příkladem silného a rozhodného směřování pro oddělení, agentury, sektory a lokality, které jsou jim přiděleny . Proces implementace je třeba pečlivě sledovat, aby se odhalily a replikovaly osvědčené a efektivní postupy; aby se neprodleně napravily organizace a jednotlivci, kteří nemají odpovědnost za organizaci implementace; aby se neprodleně řešily vzniklé problémy a zajistilo se provádění v souladu se stanovenými cíli, požadavky a pokrokem.

Souhlasím s tím, že pověřím štáb shrnutím rezoluce 18-NQ/TW ze dne 25. října 2017 a jejím zasláním ústřednímu výboru nejpozději do 25. prosince 2024. Řídím vypracování a dokončení projektů reorganizace aparátu politického systému nejpozději do února 2025.

6. Výkonný výbor provinční strany se dohodl na řadě směrů pro stranické výbory, stranické organizace, agentury a jednotky v provincii s cílem navrhnout zefektivnění organizační struktury politického systému (přiložená příloha).

7. Organizace implementace

7.1. Výbory strany, výkonné výbory strany, provinční delegace strany, stálé výbory provinčních svazů mládeže, okresní a městské výbory strany přímo podřízené provinčnímu výboru strany, na základě plánu č. 354-KH/TU ze dne 21. listopadu 2024 stálého výboru provinčního výboru strany, shrnou a zašlou souhrnnou zprávu o usnesení č. 18-NQ/TW v předepsané lhůtě a na základě zaměření ústředí a provincie navrhnou uspořádání aparátu politického systému tak, aby byl zefektivněn a fungoval efektivně a účinně.

7.2. Výkonný výbor strany Lidového výboru vede a řídí: (1) Vydávání dočasných předpisů o funkcích, úkolech, organizační struktuře a pracovních vztazích nově sloučených jednotek; (2) Navrhování a zefektivňování organizační struktury a personálního obsazení v agenturách, jednotkách a organizacích v působnosti a pod správou Provinčního lidového výboru (včetně masových organizací, kterým byly přiděleny úkoly stranou a státem; slučování nebo rušení neefektivních organizací); (3) Poradenství v oblasti politik a režimů k zajištění práv a zájmů kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků při zefektivňování organizační struktury.

7.3. Delegace strany Lidové rady, Delegace strany Vietnamské vlastenecké fronty , Delegace strany provinčních společensko-politických organizací, Provinční asociace pro literaturu a umění, Provinční svaz vědeckých a technických asociací a Stálý výbor Provinčního svazu mládeže vedou a řídí: (1) Navrhují a zefektivňují organizační strukturu a personální obsazení v agenturách, jednotkách a organizacích v rámci působnosti a oblasti řízení; (2) Mění, doplňují a vydávají nové dokumenty, které upravují a řídí podle jejich pravomocí funkce, úkoly, organizační strukturu, personální obsazení, kádry, státní úředníky a zaměstnance ve veřejné správě v rámci vedení a řízení.

7.4. Stranické výbory, stranické organizace, agentury a jednotky přímo podřízené zemskému stranickému výboru vedou a řídí: (1) Navrhují a zefektivňují organizační strukturu a personální obsazení v agenturách, jednotkách a organizacích v rámci působnosti a oblasti vedení a řízení. (2) Vypracovávají návrhy předpisů o funkcích, úkolech, organizační struktuře, pracovních vztazích a pracovních předpisech stranických výborů, agentur, jednotek a organizací. (3) Při zefektivňování organizační struktury řádně uplatňují politickou a ideologickou práci a zásady a režimy pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky v rámci působnosti vedení.

7.5. Propagační oddělení provinčního stranického výboru vede stranické výbory a organizace na všech úrovních k úspěšné politické a ideologické práci; nařizuje mediálním agenturám posilovat propagandistickou práci, vytvářet vysokou jednotu v rámci stranického výboru a celého politického systému a shodu mezi lidmi ohledně politiky, požadavků a úkolů zefektivnění organizačního aparátu v nové situaci.

7.6. Organizační výbor provinčního stranického výboru: (1) Koordinuje s příslušnými orgány studovat a navrhovat změny a doplňky příslušných stranických předpisů a pravidel; (2) Koordinuje s příslušnými orgány poradenství ohledně uspořádání kádrů podle jejich pravomocí v orgánech, jednotkách a organizacích po zefektivnění organizačního aparátu; (3) Navrhuje a zefektivňuje organizační aparát a personální obsazení v orgánech, organizacích, lokalitách a jednotkách pod jejich správou; (4) Přebírá vedení a koordinuje s příslušnými orgány pravidelné sledování a prosazování implementace tohoto závěru, pravidelně informuje stálý výbor provinčního stranického výboru a provinční řídící výbor.

NĚKTERÉ OBSAHY ORIENTACE PRO STRUKTURU A ORGANIZACI APARÁTU POLITICKÉHO SYSTÉMU PROVINCIE

1. Obecné otázky

(1) Ukončit činnost provinčních výkonných výborů strany a stranických delegací s cílem zřídit stranické výbory přímo podřízené provinčnímu výboru strany.

(2) Zrušit, sloučit a upravit funkce a úkoly stranických orgánů, organizací, lidových rad, lidových výborů, společensko-politických organizací a masových organizací pověřených stranou a státem směrem k omezení kontaktních míst, zefektivnění a efektivnímu a účinnému fungování; překonání překrývajících se funkcí a úkolů; a snížení počtu mezilehlých úrovní.

(3) Reorganizovat provoz tiskových agentur, elektronických informačních portálů... s cílem zlepšit kvalitu, efektivitu a snížit náklady.

(4) Pokud jde o časový harmonogram: Dokončit shrnutí implementace rezoluce 18-NQ/TW a navrhnout model restrukturalizace organizací, agentur, jednotek a lokalit do 31. prosince 2024; dokončit a podat zprávu o projektu a plánu restrukturalizace a zdokonalení aparátu politického systému v prvním čtvrtletí roku 2025 s cílem dokončit je v únoru 2025.

2. Specifické problémy

(1) Pro stranické výbory a organizace

- Sloučit propagandistické oddělení provinčního výboru strany a oddělení masové mobilizace provinčního výboru strany.

- Ukončit činnost Provinční rady pro ochranu zdraví kádrů a přenést tento úkol na organizační radu provinčního stranického výboru, ministerstvo zdravotnictví a provinční všeobecnou nemocnici.

- Ukončit činnost výkonných výborů strany, provinčních delegací strany a provinčního výboru strany agentur a podniků; zřídit 2 stranické výbory přímo podřízené provinčnímu výboru strany:

+ Výbor strany Zemského výboru strany, masové organizace a soudnictví, včetně: stranických organizací v poradních a podpůrných orgánech Zemského výboru strany, Lidové rady, Vlastenecké fronty, společensko-politických organizací, Lidové prokuratury, Lidového soudu a masových organizací, kterým byly na provinční úrovni stranou a státem přiděleny úkoly. Výbor strany má specializovaný poradní a podpůrný orgán sídlící v kanceláři Zemského výboru strany. Očekává se, že některé úkoly Zemského výboru strany, masových organizací a soudnictví v oblasti stranických záležitostí budou převedeny na Stranický výbor a jemu přímo podřízené buňky strany a některé úkoly budou vykonávat Zemské výbory strany.

Výbor strany provinčních stranických, hromadných a soudních orgánů zahrnuje: výkonný výbor, stálý výbor, stálý výbor strany; stálý výbor strany zahrnuje stálého zástupce tajemníka provinčního výboru strany jako tajemníka, člena stálého výboru provinčního výboru strany jako zástupce tajemníka a zajišťuje 1 zástupce tajemníka na plný úvazek. Stálý výbor provinčního výboru strany jmenuje personál výkonného výboru, stálého výboru, tajemníka a zástupce tajemníka výboru strany na funkční období 2020–2025.

+ Výbor provinční vlády zahrnuje: stranické organizace ve specializovaných agenturách, jednotky veřejných služeb podřízené provinčnímu lidovému výboru, řadu státních podniků (v závislosti na rozsahu a významu podniku a stranického výboru), (ostatní podniky jsou převedeny přímo pod okresní stranický výbor); stranické organizace ústředních agentur a jednotek působících v provincii. Výbor strany má specializovaný poradní a podpůrný orgán umístěný v kanceláři provinčního lidového výboru (s výjimkou Vojenského stranického výboru, Výboru strany veřejné bezpečnosti a Provinčního stranického výboru pohraniční stráže přímo podřízených provinčnímu stranickému výboru, které zůstávají stejné jako v současnosti). Výbor provinční vlády komplexně vede a řídí činnost provinčního lidového výboru a jeho podřízených stranických výborů (stranických výborů, stranických buněk); očekává se, že řada úkolů stranického výboru provinční vlády v oblasti stranických záležitostí bude převedena na podřízené radní stranické výbory a stranické buňky; řadu úkolů budou vykonávat provinční stranické výbory.

Výbor provinční vlády strany se skládá z: výkonného výboru, stálého výboru a stálého výboru strany; stálý výbor strany zahrnuje zástupce tajemníka provinčního výboru strany, předsedu provinčního lidového výboru jako tajemníka, člena stálého výboru provinčního výboru strany, místopředsedu provinčního lidového výboru jako zástupce tajemníka a zajišťuje 1 zástupce tajemníka na plný úvazek. Stálý výbor provinčního výboru strany jmenuje členy výkonného výboru, stálého výboru, tajemníka a zástupce tajemníka výboru strany na funkční období 2020–2025.

Navrhuji, aby sekretariát reguloval funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše zmíněných stranických výborů. V nejbližší budoucnosti Stálý výbor zemského stranického výboru dočasně upraví funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše zmíněných stranických výborů tak, aby mohly být po svém ustavení ihned uvedeny do provozu.

- Přezkoumat veškeré aktivity řídících výborů s ohledem na ukončení jejich činnosti a zachovat pouze ty řídící výbory s nezbytnými funkcemi a úkoly.

Realizace tohoto plánu povede ke snížení počtu nejméně: 1 poradního a podpůrného orgánu provinčního výboru strany, 3 výkonných výborů strany, 8 delegací strany přímo podřízených provinčnímu výboru strany (včetně: 3 výkonných výborů strany, včetně: výkonného výboru strany provinčního lidového výboru; výkonného výboru strany provinčního lidového soudu, výkonného výboru strany provinční lidové prokuratury; 8 delegací strany, včetně: delegace strany provinční lidové rady; 5 delegací strany Vietnamské vlasti a společensko-politických organizací provincie; delegace strany provinčního sdružení pro literaturu a umění, provinčního svazu vědeckých a technických sdružení); zvýšení počtu 1 výboru strany přímo podřízeného provinčnímu výboru strany (zvýšení počtu 2 výborů strany přímo podřízených provinčnímu výboru strany: výbor stranických agentur, masových organizací, provinční justice, výbor strany provinční vlády. Snížení počtu 1 výboru strany provinčních agentur-podniků).

(2) Pro útvary a agentury spadající pod Provinční lidový výbor

- Sloučit a ukončit činnost řady oddělení a agentur podřízených Provinčnímu lidovému výboru v následujícím směru:

+ Sloučit ministerstvo plánování a investic s ministerstvem financí.

+ Sloučit ministerstvo dopravy s ministerstvem stavebnictví.

+ Sloučit Ministerstvo informací a komunikací s Ministerstvem vědy a technologií za účelem plnění úkolů státní správy v oblasti vědy a technologií, digitální transformace...; některé další úkoly převést na: Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu a související agentury.

+ Sloučit Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí s Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova za účelem plnění úkolů státní správy v oblasti zemědělství, přírodních zdrojů a životního prostředí; některé další úkoly převést na příslušné ministerstva a agentury.

+ Sloučit Ministerstvo práce, válečných invalidů a sociálních věcí s Ministerstvem vnitra; převést státní řídicí funkci odborného vzdělávání na Ministerstvo školství a odborné přípravy; převést státní řídicí funkci sociální ochrany, dětí a prevence sociálního zla na Ministerstvo zdravotnictví.

+ Převést odbor pro náboženské záležitosti pod odbor vnitra pod provinční etnický výbor a zřídit provinční etnický a náboženský výbor.

- Prozkoumat a reorganizovat některé další agentury s cílem zajistit jejich zefektivnění:

+ Sloučit noviny Ninh Thuan, provinční rozhlasovou a televizní stanici, elektronický informační portál provinčního stranického výboru a elektronický informační portál provinčního lidového výboru do Provinčního mediálního centra, které je jednotkou pro tiskovou kariéru v rámci Provinčního lidového výboru.

+ Sloučit Radu pro řízení projektů pro investice do výstavby dopravních děl, Radu pro řízení projektů pro investice do výstavby občanských a průmyslových děl a Radu pro řízení projektů pro investice do výstavby zemědělských a venkovských děl provincie do Provinční rady pro řízení projektů pro investice do výstavby, která je jednotkou pod Provinčním lidovým výborem.

+ Výzkum sloučení Centra pro rozvoj pozemkového fondu provincie a Investičního fondu pro rozvoj provincie.

- Pokračovat v projednávání a úpravě organizačního modelu některých interních jednotek a jednotek veřejných služeb přímo podřízených ministerstvům a agenturám pod Provinčním lidovým výborem s cílem zefektivnit, zefektivnit a zefektivnit provoz.

- Přezkoumat veškeré aktivity řídících výborů s ohledem na ukončení jejich činnosti a zachovat pouze ty řídící výbory s nezbytnými funkcemi a úkoly.

Realizace tohoto plánu zredukuje nejméně 5 oddělení a 4 agentury a jednotky podřízené Provinčnímu lidovému výboru.

(3) Pro Lidovou radu, výbory Lidové rady, Kancelář delegace Národního shromáždění a Provinční lidovou radu

- Prozkoumat a navrhnout zefektivnění organizační struktury, snížení interních kontaktů, zefektivnění personálního obsazení, zlepšení efektivity a účinnosti aparátu a kvality personálu v rámci působnosti a oblasti řízení.

- Návrh na sloučení Kulturně-společenského výboru a Etnického výboru Provinční lidové rady.

(4) Pro Vietnamskou vlasteneckou frontu, společensko-politické organizace, stálý výbor provinčního svazu mládeže a masové organizace, kterým strana a stát svěřily úkoly na provinční úrovni

- Provést revizi činnosti přidružených jednotek veřejné služby ve směru zefektivnění, sloučení nebo ukončení činnosti, přičemž by měly být zachovány pouze jednotky s nezbytnými funkcemi a úkoly. Provést výzkum v oblasti zřizování organizací mládežnických svazů v rámci stranického výboru provinčního stranického výboru, masových organizací, soudnictví a stranického výboru provinční vlády s cílem zajistit zefektivnění a efektivitu.

- Prozkoumat a navrhnout zefektivnění organizační struktury, snížení interních kontaktů, zefektivnění personálního obsazení, zlepšení efektivity a účinnosti aparátu a kvality personálu v agenturách, jednotkách a organizacích v rámci působnosti a oblasti řízení.

- Provést revizi a reorganizaci masových organizací přidělených stranou a státem; sloučit nebo rozpustit neefektivní organizace.

(5) Pro okresy, městské stranické výbory, lidové výbory okresů a měst

- Ukončení pilotního modelu, kdy je vedoucí výboru pro masovou mobilizaci zároveň předsedou Vietnamské vlasti na úrovni okresu a vedoucí propagandistického výboru zároveň ředitelem politického centra na úrovni okresu.

- Sloučit a rozpustit řadu výborů a řídících výborů stranických výborů na úrovni okresů; specializovaných agentur a jednotek veřejných služeb podřízených okresním lidovým výborům.

+ Sloučit propagandistické oddělení a oddělení masové mobilizace okresních a městských stranických výborů.

+ Sloučit ministerstvo práce, válečných invalidů a sociálních věcí s ministerstvem vnitra.

+ Sloučit Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí s Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova. V případě města Phan Rang-Thap Cham převést zemědělský sektor z ekonomického ministerstva pod Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí.

+ Převést úkol poradenství v náboženských záležitostech přímo z odboru vnitřních věcí na okresní oddělení pro etnické záležitosti, zřídit okresní oddělení pro etnické záležitosti a náboženství (pro jednotky s oddělením pro etnické záležitosti).

+ Projděte si funkce a úkoly každého specializovaného oddělení a odpovídajícím způsobem upravte příslušná pole.

+ Zrevidovat a odpovídajícím způsobem uspořádat Centrum rozvoje okresního pozemkového fondu.

- Zřídit 2 stranické výbory přímo podřízené okresnímu stranickému výboru:

+ Občanské výbory stranických orgánů, odborů a justice na okresní úrovni, včetně: stranických organizací orgánů, zaměstnanců, asistentů stranických výborů, Lidových rad, Vlastenecké fronty, společensko-politických organizací, Lidové prokuratury, Lidového soudu a masových organizací, kterým byly stranou a státem na okresní úrovni přiděleny úkoly.

+ Výbor strany okresní vládní jednotky, včetně: stranických organizací ve specializovaných agenturách, jednotek veřejných služeb podřízených okresnímu lidovému výboru a některých státních podniků v oblasti (pokud existují); (Vojenský výbor strany a Výbor strany veřejné bezpečnosti přímo podřízený okresnímu výboru strany zůstávají stejné jako v současnosti). Výbor strany okresní vládní jednotky komplexně vede a řídí činnost okresního lidového výboru a jeho podřízených stranických výborů (stranických buněk).

Doporučuje se, aby sekretariát stanovil funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše uvedených stranických výborů. V nejbližší budoucnosti by měl Stálý výbor okresního stranického výboru dočasně stanovit funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše uvedených stranických výborů tak, aby mohly být po svém ustavení urychleně uvedeny do provozu.

- Provést revizi a reorganizaci masových organizací přidělených stranou a státem; sloučit nebo rozpustit neefektivní organizace.

O SLOUČENÍ SPRÁVNÍCH JEDNOTEK OBCE A OKRESNÍ ÚROVNĚ V OBDOBÍ 2026–2030 PODLE PŘEDPISŮ

Výkonný výbor strany Provinčního lidového výboru pověřil přezkum a zprávu návrhem okresních, obecních, vesnic a obytných jednotek, které nesplňují kritéria a podléhají přeuspořádání v období 2026–2030.

PERSONÁLNÍ PRÁCE PRO IMPLEMENTACI ORGANIZAČNÍ STRUKTURY AGENTUR, JEDNOTEK A LOKALIT V POLITICKÉM SYSTÉMU

Provádění politiky politbyra (v oficiálním depeši ústřední kanceláře strany č. 12400-CV/VPTW ze dne 30. listopadu 2024):

(1) Od 1. prosince 2024 až do dokončení organizačního uspořádání podle pokynů ústředního a provinčního výboru strany se dohodly na provádění politiky:

- Dočasně pozastavit nábor státních zaměstnanců, jmenování, nominaci kandidátů na vyšší pozice nebo politiku zdokonalování vedoucích a manažerských pozic agentur a jednotek, u kterých se očekává reorganizace a zefektivnění, a zdokonalování a doplňování stranických výborů a stálých výborů stranických výborů na okresní a krajské úrovni na období 2020–2025 pro pozice se strukturami, u kterých se očekává reorganizace a zefektivnění.

- V případě skutečné nutnosti: Pro pozice pod vedením nebo jmenování stranických výborů, stranických organizací, agentur a jednotek a pro uvedení do výkonného výboru a stálého výboru okresních stranických výborů na období 2020–2025 stálý výbor zemského stranického výboru a kolektivní vedení agentur a jednotek na základě situace personálu a specifických požadavků úkolu zváží a rozhodují v rámci své pravomoci a nesou odpovědnost za svá rozhodnutí, přičemž zajistí přísné provádění politik politbyra.

(2) V případě jiných vedoucích a manažerských pozic v agenturách, jednotkách a lokalitách musí stranické výbory, stranické organizace a kolektivní vedení agentur a jednotek důkladně a důkladně přezkoumat strukturu, počet, personál a požadavky na plnění konkrétních úkolů a podat zprávu příslušným orgánům k posouzení a rozhodnutí v souladu s předpisy.



Zdroj: https://baoninhthuan.com.vn/news/150753p24c32/ket-luan-cua-ban-chap-hanh-dang-bo-tinh-ve-tong-ket-thuc-hien-nghi-quyet-so-18nqtw-va-dinh-huong-sap-xep-to-chuc-bo-may-cua-he-thong-chinh-tri-tinh-gon-hoat-dong-hieu-luc-hieu-qua.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará čtvrť Hanoje se obléká do nových „šat“ a skvěle vítá Festival středu podzimu
Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.
Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt