Závěr uvádí: Dne 6. prosince 2024 uspořádal výkonný výbor provinční strany konferenci, na které se zabýval řadou klíčových bodů týkajících se shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW a vytvoření a realizace projektu zefektivnění aparátu politického systému pro efektivní a účinné fungování v provincii. Po vyslechnutí zprávy stálého výboru provinční strany a prostudování návrhů zpráv konference projednala a shodla se na následujících závěrech:
1. Sjednotit názory a zásady:
- Stanovit nejvyšší politické odhodlání při realizaci politiky ústředního výboru a zemského výboru strany ohledně shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW a uspořádání a zdokonalení organizace politického systému tak, aby byl zefektivněn, fungoval efektivně a účinně; jedná se o obzvláště důležitý úkol, revoluci v zefektivnění organizace politického systému, vyžadující velmi vysokou úroveň jednoty v uvědomění a akci v celé straně a celém politickém systému, vytváření konsensu mezi lidmi.
- Stranické výbory, stranické organizace, agentury, jednotky, lokality a především vedoucí a vedoucí představitelé musí být příkladní, proaktivní a odhodlaní při plnění zadaných úkolů; musí identifikovat prioritní pracovní náplň a plynule koordinovat její realizaci. Naléhavě rozmístit úkoly v duchu hesla Ústředního výboru „běží a seřaďuje se zároveň“; „Ústřední výbor nečeká na provinční úroveň, provinční úroveň nečeká na okresní úroveň, okresní úroveň nečeká na úroveň obcí“.
- Během implementačního procesu je nutné dodržovat principy, zákony a praktické požadavky strany. Shrnutí musí být provedeno objektivně, demokraticky, vědecky , vnímavě, konkrétně, hluboce a naléhavě; jasně identifikovat slabiny, nedostatky a příčiny; navrhnout a zařídit efektivní, účinný, efektivní a účinný aparát, který zajistí komplexnost, synchronizaci a propojení.
- Restrukturalizace organizačního modelu provinčních agentur musí být spojena s konzistentními směrodatnými názory na inovace ve vedení a metodách řízení strany; silná decentralizace a delegování pravomocí spojená s koordinací, inspekcí a dohledem; podpora demokracie spolu s posilováním disciplíny; urychlení digitální transformace; posílení prevence a boje proti korupci, plýtvání a negativitě...
- Přísně uplatňovat zásadu, že jeden orgán vykonává mnoho úkolů, přičemž jeden úkol je přidělen pouze jednomu orgánu, který jej řídí a nese hlavní odpovědnost; důsledně překonat situaci překrývajících se funkcí a úkolů, mnoha těžkopádných zprostředkovatelských organizací; jasně definovat funkce, úkoly, pracovní vztahy, operační mechanismy a specifické odpovědnosti na základě zajištění stranického ducha, racionality, zákonnosti a zajištění plynulého, efektivního a účinného provozu.
- Úkol zefektivnění organizačního aparátu je velmi obtížný, citlivý a složitý úkol, který se přímo dotýká každého jednotlivce v každé organizaci; proto vyžaduje solidaritu, jednotu, konsenzus, vysoké odhodlání, odvahu a obětování osobních zájmů pro společné zájmy každého člena strany, kádru, státního úředníka, veřejného zaměstnance a pracovníka.
2. Současně zavést zefektivnění organizačního aparátu ve spojení s restrukturalizací a budováním týmu kádrů s dostatečnými kvalitami, kapacitami a prestiží odpovídajícími úkolům, s přiměřeným počtem zaměstnanců . Praktickým způsobem inovovat nábor, školení, povyšování, jmenování, rotaci, převody a hodnocení kádrů za účelem zařazení lidí na základě konkrétních a měřitelných výsledků. Mít mechanismus pro prověřování a odvolávání z práce těch, kteří nemají dostatečné kvality, kapacity a prestiž; mít politiku pro přilákání a využívání lidí s vynikajícími schopnostmi.
3. Agentury, jednotky a lokality musí pečlivě dodržovat plán řídícího výboru pro plnění přidělených úkolů a zajistit tak pokrok a kvalitu . Mít plán a harmonogram, aby bylo zajištěno, že nový aparát bude fungovat efektivně a účinně okamžitě, hladce a bez přerušení práce. Proaktivně navrhovat a organizovat v rámci každé agentury a jednotky po sloučení a konsolidaci; připravovat personální plány a přezkoumávat provoz, upravovat funkce, úkoly a pracovní vztahy nových agentur a organizací aparátů.
V nejbližší budoucnosti, pokud dosud nebyly upraveny předpisy ústřední vlády a státní zákony, prozkoumat a vydat dočasné předpisy týkající se funkcí, úkolů, organizační struktury a pracovních vztahů nově zřízených nebo sloučených organizací a jednotek, a to v duchu převzetí předpisů týkajících se funkcí, úkolů, organizační struktury a pracovních vztahů organizací a jednotek platných před sloučením nebo novým zřízením.
4. Naléhavě poskytovat poradenství ohledně zavádění politik a režimů k zajištění práv a zájmů kádrů, členů strany, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků při zefektivňování organizačního aparátu.
5. Členové provinčního výboru strany jsou odhodláni projevit vysoké politické odhodlání a jít příkladem při řízení jim přidělených oddělení, agentur, sektorů a lokalit . Proces implementace je třeba pečlivě sledovat, aby se odhalily a replikovaly osvědčené a efektivní postupy; aby se neprodleně napravily organizace a jednotlivci, kteří nenesou odpovědnost za organizaci implementace; aby se neprodleně řešily vzniklé problémy a zajistilo se, že implementace bude v souladu se stanovenými cíli, požadavky a pokrokem.
Jednomyslně nařídit zaměstnancům, aby shrnuli usnesení 18-NQ/TW ze dne 25. října 2017 a zaslali jej ústřední vládě nejpozději do 25. prosince 2024. Nařídit vypracování a dokončení projektů reorganizace aparátu politického systému nejpozději do února 2025.
6. Výkonný výbor provinční strany se dohodl na řadě směrů pro stranické výbory, stranické organizace, agentury a jednotky v provincii s cílem navrhnout zefektivnění organizační struktury politického systému (přiložená příloha).
7. Organizace implementace
7.1. Výbory strany, výkonné výbory strany, provinční delegace strany, stálý výbor provinčního svazu mládeže, okresní a městské výbory strany přímo podřízené provinčnímu výboru strany, na základě plánu stálého výboru provinčního výboru strany č. 354-KH/TU ze dne 21. listopadu 2024, provedou shrnutí a zašlou souhrnnou zprávu o usnesení č. 18-NQ/TW v předepsané lhůtě a na základě zaměření ústředí a provincie navrhnou uspořádání aparátu politického systému tak, aby byl zefektivněn, fungoval efektivně a účinně.
7.2. Výkonný výbor strany Lidového výboru vede a řídí: (1) Vydávání dočasných předpisů o funkcích, úkolech, organizační struktuře a pracovních vztazích nově sloučených jednotek; (2) Navrhování a zefektivňování organizační struktury a personálního obsazení v agenturách, jednotkách a organizacích v působnosti a pod správou Provinčního lidového výboru (včetně masových organizací, kterým byly přiděleny úkoly stranou a státem; slučování nebo rušení neefektivních organizací); (3) Poradenství v oblasti režimů a politik k zajištění práv a zájmů kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků při zefektivňování organizační struktury.
7.3. Delegace strany Lidové rady, Delegace strany Vietnamské vlastenecké fronty , Delegace strany provinčních společensko-politických organizací, Provinční asociace pro literaturu a umění, Provinční svaz vědeckých a technických asociací a Stálý výbor Provinčního svazu mládeže vedou a řídí: (1) Navrhují a zefektivňují organizační strukturu a personální obsazení v agenturách, jednotkách a organizacích v rámci působnosti a oblasti řízení; (2) Mění, doplňují a vydávají nové dokumenty, které upravují a řídí podle jejich pravomocí funkce, úkoly, organizační strukturu, personální obsazení, kádry, státní úředníky a zaměstnance ve veřejné správě v rámci vedení a řízení.
7.4. Stranické výbory, stranické organizace, agentury a jednotky podřízené zemskému stranickému výboru vedou a řídí: (1) Navrhují a zefektivňují organizační strukturu a personální obsazení v agenturách, jednotkách a organizacích v rámci působnosti a oblasti vedení a řízení. (2) Vypracovávají návrhy předpisů o funkcích, úkolech, organizační struktuře, pracovních vztazích a pracovních předpisech stranických výborů, agentur, jednotek a organizací. (3) Při zefektivňování organizační struktury řádně uplatňují politickou a ideologickou práci a režimy a zásady pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky v rámci působnosti vedení.
7.5. Propagační oddělení provinčního stranického výboru vede stranické výbory a organizace na všech úrovních k úspěšné politické a ideologické práci; nařizuje mediálním agenturám posilovat propagandistickou práci, vytvářet vysokou jednotu v rámci stranického výboru a celého politického systému a shodu mezi lidmi ohledně politiky, požadavků a úkolů zefektivnění organizačního aparátu v nové situaci.
7.6. Organizační výbor provinčního stranického výboru: (1) Koordinuje s příslušnými orgány studovat a navrhovat změny a doplňky příslušných stranických předpisů a pravidel; (2) Koordinuje s příslušnými orgány poradenství ohledně uspořádání kádrů podle jejich pravomocí v orgánech, jednotkách a organizacích po zefektivnění organizačního aparátu; (3) Navrhuje a zefektivňuje organizační aparát a personální obsazení v orgánech, organizacích, lokalitách a jednotkách pod jejich správou; (4) Převezme vedení a koordinuje s příslušnými orgány pravidelné sledování a prosazování implementace tohoto závěru, pravidelně podává zprávy stálému výboru provinčního stranického výboru a provinčnímu řídícímu výboru.
NĚKTERÉ OBSAHY SMĚROVÝCH ZAMĚŘENÍ PRO STRUKTURALIZACI A ZJEDNODUŠENÍ ORGANIZACE POLITICKÉHO SYSTÉMU PROVINCIE
1. Běžné problémy
(1) Ukončit činnost provinčních stranických výborů a stranických delegací s cílem zřídit stranické výbory přímo podřízené provinčnímu stranickému výboru.
(2) Zrušit, sloučit a upravit funkce a úkoly stranických orgánů, organizací, lidových rad, lidových výborů, společensko-politických organizací a masových organizací pověřených stranou a státem směrem k omezení kontaktních míst, zefektivnění a efektivnímu a účinnému fungování; překonání překrývajících se funkcí a úkolů; a snížení počtu mezilehlých úrovní.
(3) Reorganizovat provoz tiskových agentur, elektronických informačních portálů... s cílem zlepšit kvalitu, efektivitu a snížit náklady.
(4) Pokud jde o časový harmonogram: Dokončit shrnutí implementace rezoluce 18-NQ/TW a navrhnout model restrukturalizace organizací, agentur, jednotek a lokalit do 31. prosince 2024; dokončit a podat zprávu o projektu a plánu restrukturalizace a zdokonalení aparátu politického systému v prvním čtvrtletí roku 2025 s cílem dokončit je v únoru 2025.
2. Specifické problémy
(1) Pro stranické výbory a organizace
- Sloučit propagandistické oddělení provinčního výboru strany a oddělení masové mobilizace provinčního výboru strany.
- Ukončit činnost Provinční rady pro ochranu zdraví kádrů a přenést tento úkol na organizační radu provinčního stranického výboru, ministerstvo zdravotnictví a provinční všeobecnou nemocnici.
- Ukončit činnost výkonných výborů strany, provinčních delegací strany a provinčního výboru strany agentur a podniků; zřídit dva stranické výbory přímo podřízené provinčnímu výboru strany:
+ Stranické výbory provinční strany, masové organizace a soudnictví, včetně: stranických organizací v poradních a podpůrných orgánech provinčního výboru strany, Lidové rady, Vlastenecké fronty, společensko-politických organizací, Lidové prokuratury, Lidového soudu a masových organizací, kterým byly na provinční úrovni stranou a státem přiděleny úkoly. Stranický výbor má specializovaný poradní a podpůrný orgán sídlící v kanceláři provinčního výboru strany. Očekává se, že některé úkoly v oblasti stranických záležitostí provinčního výboru strany, masových organizací a soudnictví budou převedeny na stranické výbory a místní strany přímo podřízené provinčním výborům strany. Některé úkoly budou vykonávat provinční výbory strany.
Výbor strany provinčních stranických, masových a soudních orgánů zahrnuje: výkonný výbor, stálý výbor, stálý výbor strany; stálý výbor strany zahrnuje stálého zástupce tajemníka provinčního výboru strany jako tajemníka, člena stálého výboru provinčního výboru strany jako zástupce tajemníka a zajišťuje 1 zástupce tajemníka na plný úvazek. Stálý výbor provinčního výboru strany jmenuje personál výkonného výboru, stálého výboru, tajemníka a zástupce tajemníka výboru strany na funkční období 2020–2025.
+ Výbor provinční vlády zahrnuje: stranické organizace ve specializovaných agenturách, jednotky veřejných služeb podřízené provinčnímu lidovému výboru, řadu státních podniků (v závislosti na rozsahu a významu podniku a stranického výboru), (další podniky převedené přímo pod okresní stranický výbor); stranické organizace ústředních agentur a jednotek působících v provincii. Výbor strany má specializovaný poradní a asistenční orgán umístěný v kanceláři provinčního lidového výboru (s výjimkou Vojenského stranického výboru, Výboru strany veřejné bezpečnosti a Provinčního stranického výboru pohraniční stráže přímo podřízených provinčnímu stranickému výboru, které zůstávají stejné jako v současnosti). Výbor provinční vlády komplexně vede a řídí činnost provinčního lidového výboru a jeho podřízených stranických výborů (stranických výborů, stranických buněk); očekává se, že řada úkolů stranického výboru provinční vlády v oblasti stranických záležitostí bude převedena na podřízené radní stranické výbory a stranické buňky; řadu úkolů budou vykonávat provinční stranické výbory.
Výbor provinční vlády strany se skládá z: výkonného výboru, stálého výboru a stálého výboru strany; stálý výbor strany zahrnuje zástupce tajemníka provinčního výboru strany, předsedu provinčního lidového výboru jako tajemníka, člena stálého výboru provinčního výboru strany, místopředsedu provinčního lidového výboru jako zástupce tajemníka a zajišťuje 1 zástupce tajemníka na plný úvazek. Stálý výbor provinčního výboru strany jmenuje personál výkonného výboru, stálého výboru, tajemníka a zástupce tajemníka výboru strany na funkční období 2020–2025.
Doporučuje se, aby sekretariát stanovil funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše uvedených stranických výborů. V nejbližší budoucnosti provinční stálý výbor strany dočasně stanoví funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše uvedených stranických výborů, aby mohly po svém ustavení urychleně zahájit činnost.
- Provést přezkum všech aktivit řídících výborů s cílem ukončit jejich činnost a zachovat pouze řídící výbory s nezbytnými funkcemi a úkoly.
Realizace tohoto plánu povede ke snížení počtu nejméně: 1 poradního a podpůrného orgánu provinčního výboru strany, 3 výkonných výborů strany, 8 delegací strany přímo podřízených provinčnímu výboru strany (včetně: 3 výkonných výborů strany, včetně: výkonného výboru strany provinčního lidového výboru; výkonného výboru strany provinčního lidového soudu, výkonného výboru strany provinční lidové prokuratury; 8 delegací strany, včetně: delegace strany provinční lidové rady; 5 delegací strany Vietnamské vlasti a společensko-politických organizací provincie; delegace strany provinčního sdružení pro literaturu a umění, provinčního svazu vědeckých a technických sdružení); zvýšení počtu 1 výboru strany přímo podřízeného provinčnímu výboru strany (zvýšení počtu 2 výborů strany přímo podřízených provinčnímu výboru strany: výbor stranických agentur, masových organizací, provinční justice, výbor strany provinční vlády. Snížení počtu 1 výboru strany provinčních agentur a podniků).
(2) Pro útvary a agentury spadající pod Provinční lidový výbor
- Sloučit a ukončit činnost řady oddělení a agentur podřízených Provinčnímu lidovému výboru v následujícím směru:
+ Sloučit ministerstvo plánování a investic s ministerstvem financí.
+ Sloučit ministerstvo dopravy s ministerstvem stavebnictví.
+ Sloučit Ministerstvo informací a komunikací s Ministerstvem vědy a technologií za účelem plnění úkolů státní správy v oblasti vědy a technologií, digitální transformace...; některé další úkoly převést na: Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu a související agentury.
+ Sloučit Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí s Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova za účelem plnění úkolů státní správy v oblasti zemědělství, přírodních zdrojů a životního prostředí; některé další úkoly převést na příslušné ministerstva a agentury.
+ Sloučit Ministerstvo práce, válečných invalidů a sociálních věcí s Ministerstvem vnitra; převést státní řídicí funkci odborného vzdělávání na Ministerstvo školství a odborné přípravy; převést státní řídicí funkci sociální ochrany, dětí a prevence sociálního zla na Ministerstvo zdravotnictví.
+ Převést ministerstvo náboženství pod ministerstvo vnitra pod provinční etnický výbor a zřídit provinční etnický a náboženský výbor.
- Prozkoumat a reorganizovat některé další agentury s cílem zajistit jejich zefektivnění:
+ Sloučit noviny Ninh Thuan, provinční rozhlasovou a televizní stanici, elektronický informační portál provinčního stranického výboru a elektronický informační portál provinčního lidového výboru do Provinčního mediálního centra, které je jednotkou tiskových veřejných služeb pod Provinčním lidovým výborem.
+ Sloučit Radu pro řízení projektů pro investice do výstavby dopravních děl, Radu pro řízení projektů pro investice do výstavby občanských a průmyslových děl a Radu pro řízení projektů pro investice do výstavby zemědělských a venkovských děl provincie do Provinční rady pro řízení projektů pro investice do výstavby, která je jednotkou pod Provinčním lidovým výborem.
+ Výzkum sloučení Centra pro rozvoj pozemkového fondu provincie a Investičního fondu pro rozvoj provincie.
- Pokračovat v projednávání a reorganizaci organizačního modelu řady interních jednotek a jednotek veřejných služeb přímo podřízených ministerstvům a agenturám pod Provinčním lidovým výborem s cílem zefektivnit, zefektivnit a zefektivnit provoz.
- Provést přezkum všech aktivit řídících výborů s cílem ukončit jejich činnost a zachovat pouze řídící výbory s nezbytnými funkcemi a úkoly.
Realizace tohoto plánu zredukuje nejméně 5 oddělení a 4 agentury a jednotky podřízené Provinčnímu lidovému výboru.
(3) Pro Lidovou radu, výbory Lidové rady, Kancelář delegace Národního shromáždění a Provinční lidovou radu
- Prozkoumat a navrhnout zefektivnění organizační struktury, snížení interních kontaktů, zefektivnění personálního obsazení, zlepšení efektivity a účinnosti aparátu a kvality personálu v rámci působnosti a oblasti řízení.
- Návrh na sloučení Sociálně-kulturního výboru a Etnického výboru Provinční lidové rady.
(4) Pro Vietnamskou vlasteneckou frontu, společensko-politické organizace, stálý výbor provinčního svazu mládeže a masové organizace, kterým strana a stát svěřily úkoly na provinční úrovni
- Provést revizi činnosti přidružených jednotek veřejné správy ve směru zefektivnění, sloučení nebo ukončení činnosti, přičemž by měly být zachovány pouze jednotky s nezbytnými funkcemi a úkoly. Provést výzkum v oblasti zřizování organizací mládežnických svazů pod záštitou stranického výboru strany, masových organizací, provinčního soudnictví a stranického výboru provinční vlády s cílem zajistit zefektivnění a efektivitu.
- Prozkoumat a navrhnout zefektivnění organizační struktury, snížení interních kontaktů, zefektivnění personálního obsazení, zlepšení efektivity a účinnosti aparátu a kvality personálu v agenturách, jednotkách a organizacích v rámci působnosti a oblasti řízení.
- Provést revizi a reorganizaci hromadných sdružení přidělených stranou a státem; sloučit nebo rozpustit neúčinná sdružení.
(5) Pro okresy, městské stranické výbory a lidové výbory okresů a měst
- Ukončení pilotního modelu, kdy je vedoucí výboru pro masovou mobilizaci současně předsedou Vietnamské fronty vlasti na úrovni okresu a vedoucí propagandistického výboru zároveň ředitelem politického centra na úrovni okresu.
- Sloučit a rozpustit řadu výborů a řídících výborů stranických výborů na úrovni okresů; specializovaných agentur a jednotek veřejných služeb spadajících pod okresní lidové výbory.
+ Sloučit propagandistické oddělení a oddělení masové mobilizace okresních a městských stranických výborů.
+ Sloučit ministerstvo práce, válečných invalidů a sociálních věcí s ministerstvem vnitra.
+ Sloučit Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí s Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova. V případě města Phan Rang-Thap Cham převést zemědělský sektor z ekonomického ministerstva pod Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí.
+ Převést úkol poradenství v náboženských záležitostech přímo z odboru vnitřních věcí na okresní oddělení pro etnické záležitosti, zřídit okresní oddělení pro etnické záležitosti a náboženství (pro jednotky s oddělením pro etnické záležitosti).
+ Projděte si funkce a úkoly každého specializovaného oddělení a odpovídajícím způsobem upravte příslušná pole.
+ Zrevidovat a odpovídajícím způsobem uspořádat centrum rozvoje okresního pozemkového fondu.
- Zřídit 2 stranické výbory přímo podřízené okresnímu stranickému výboru:
+ Občanské výbory stranických orgánů, odborů a soudů na okresní úrovni, včetně: stranických organizací orgánů, zaměstnanců, asistenčních pracovníků stranických výborů, lidových rad, Vlastenecké fronty, společensko-politických organizací, lidové prokuratury, lidového soudu a masových organizací, kterým byly stranou a státem na okresní úrovni přiděleny úkoly.
+ Výbor strany okresního vládního bloku, včetně: stranických organizací ve specializovaných agenturách, jednotek veřejných služeb podřízených okresnímu lidovému výboru a řady státních podniků v oblasti (pokud existují); (s výjimkou Vojenského stranického výboru a Výboru strany pro veřejnou bezpečnost přímo podřízených okresnímu stranickému výboru, které zůstávají stejné jako v současnosti). Okresní vládní stranický výbor komplexně vede a řídí činnost okresního lidového výboru a jemu podřízených stranických výborů (stranických buněk).
Doporučuje se, aby sekretariát stanovil funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše uvedených stranických výborů. V nejbližší budoucnosti by měl Stálý výbor okresního stranického výboru dočasně stanovit funkce, úkoly, organizační strukturu a pracovní vztahy obou výše uvedených stranických výborů, aby mohly po svém ustavení urychleně zahájit činnost.
- Provést revizi a reorganizaci hromadných sdružení přidělených stranou a státem; sloučit nebo rozpustit neúčinná sdružení.
O SLOUČENÍ SPRÁVNÍCH JEDNOTEK OBCE A OKRESNÍ ÚROVNĚ V OBDOBÍ 2026–2030 PODLE PŘEDPISŮ
Výkonný výbor strany Provinčního lidového výboru nařídil přezkoumat a podat zprávu s cílem navrhnout okresní, obecní, obecní a obytné jednotky, které nesplňují kritéria a podléhají přeuspořádání v období 2026–2030.
PERSONÁLNÍ PRÁCE PRO IMPLEMENTACI ORGANIZAČNÍ STRUKTURY AGENTUR, JEDNOTEK A LOKALIT V POLITICKÉM SYSTÉMU
Provádění politiky politbyra (v oficiálním depeši ústřední kanceláře strany č. 12400-CV/VPTW ze dne 30. listopadu 2024):
(1) Od 1. prosince 2024 až do dokončení organizačního uspořádání podle pokynů ústředního a provinčního výboru strany se dohodly na provádění politiky:
- Dočasně pozastavit nábor státních zaměstnanců, jmenování, nominace na vyšší pozice nebo politiku zdokonalování vedoucích a manažerských pozic agentur a jednotek, u kterých se očekává reorganizace a zefektivnění, a zdokonalování a doplňování stranických výborů a stálých výborů stranických výborů na okresní a provinční úrovni na období 2020–2025 pro pozice se strukturami, u kterých se očekává reorganizace a zefektivnění.
- V případě skutečné nutnosti: Pro pozice pod vedením nebo jmenování stranických výborů, stranických organizací, agentur a jednotek a pro uvedení do výkonného výboru a stálého výboru okresních stranických výborů na období 2020–2025 stálý výbor zemského stranického výboru a kolektivní vedení agentur a jednotek na základě situace personálu a specifických požadavků úkolu zváží a rozhoduje v souladu se svou pravomocí a bude za svá rozhodnutí odpovědný, přičemž zajistí přísné provádění politik politbyra.
(2) V případě jiných vedoucích a manažerských pozic v agenturách, jednotkách a lokalitách musí stranické výbory, stranické organizace a kolektivní vedení agentur a jednotek důkladně a důkladně přezkoumat strukturu, počet, personál a požadavky na plnění konkrétních úkolů a podat zprávu příslušným orgánům k posouzení a rozhodnutí v souladu s předpisy.
Zdroj: https://baoninhthuan.com.vn/news/150753p24c32/ket-luan-cua-ban-chap-hanh-dang-bo-tinh-ve-tong-ket-thuc-hien-nghi-quyet-so-18nqtw-va-dinh-huong-sap-xep-to-chuc-bo-may-cua-he-thong-chinh-tri-tinh-gon-hoat-dong-hieu-luc-hieu-qua.htm






Komentář (0)