Pohled na malou, hezkou misku sladké polévky z květů arek je na první pohled velmi příjemný, ale ingredience na její přípravu jsou poměrně jednoduché a nesou bohatou chuť domoviny s tapiokovou moukou, kokosovou vodou, grapefruitovými květy a zelenými fazolkami. Sladká polévka z květů arek se však zpracovává velmi pečlivě a zpracovatel musí být také velmi jemný, aby se dosáhlo správné chuti.

Podle tajemství Hanojců musí být fazole používané k vaření sladké polévky malé, ale zlatavé a voňavé pepřové fazole. Fazole jsou plné masa, ne ploché. Přidejte vodu k tapiokovému škrobu, míchejte, dokud se nerozpustí, a přeceďte, aby byl prášek hladký. Ingredience jsou jednoduché, ale díky šikovným rukám hanojských žen se lahodný a elegantní pokrm z lepkavé rýže stane základem mnoha návštěvníků Hanoje.
Toto je také jediný pokrm z lepkavé rýže, který si můžete vychutnat se sladkou polévkou (polévkou z arekových květů)… Oheň musí být nízký a míchání musí být velmi rovnoměrné. Jakmile voda zhoustne, okamžitě přestaňte, aby těsto nebylo příliš staré ani příliš mladé. Za stálého míchání rovnoměrně promíchejte směs vody uvařené s květy pomela a zelenými fazolkami. Pokud bude kuchař byť jen trochu neopatrný, sladká polévka ztratí přirozenou chuť květů pomela.
Sladká polévka z květů areky má vždy střední sladkost. Miska sladké polévky musí mít potřebnou hladkou konzistenci s dušenými zelenými fazolkami. Fazolky se dovedně posypávají, aby se nepotopily ani nehrudkovaly, ale pouze plavaly jako zlatavé květy areky, lehké a čisté.
Starověcí Hanojané byli také velmi pečliví v procesu prezentace. Miska na sladkou polévku se musela nejprve ohřát a položit na ni několik čerstvě rozkvetlých květů grapefruitu, aby se vůně květů uchytila na misce sladké polévky a dodala jí lehkou a jemnou vůni, takže vůně grapefruitu harmonicky prostupovala jak sladkou polévkou, tak i miskou sladké polévky.
Nakonec nalijte kokosovou vodu na misky sladké polévky se silnou květinovou vůní, aby se mléčně bílá barva kokosové vody smísila se svěžestí a sladkostí sladké polévky a ochladila srdce toho, kdo si ji vychutnává. Každá malá miska sladké polévky má lehkou vůni, která se šíří spolu s talířem zlatavé lepkavé rýže s bohatou chutí, v níž je více fazolí než hrášku. Sladkou polévku s květy kapusty si můžete vychutnat pouze v malých miskách, abyste cítili vůni, květiny a nezapomenutelnou silnou sladkou chuť sladké polévky.

Vychutnávání si měkkých, krémových lepkavých rýžových zrn, která svádějí lidské chuťové pohárky, spolu s miskou elegantní sladké polévky, některé sladké, některé bohaté, ale každá chuť je prostě tam a zároveň tam není; příběhy o lepkavé rýži a sladké polévce z arekových květů, nostalgické pocity z těchto dvou zvláštních darů, jsou „zpovídány“, míšeny s přikyvováním a pozornými, uznávajícími pohledy účastníků.
Lidé často přirovnávají sladkou polévku z arekových květů k obyvatelům Hanoje, jemným a elegantním, ale zároveň vášnivým a nezapomenutelným. Hanojci jsou gurmáni, každé roční období má své vlastní jídlo, vybírají si první sezónní potraviny, ty nejčerstvější a nejchutnější, aby si je mohli vychutnat. A i během dne existují dary, které Hanojci používají jen ráno, jiné jen večer...
Stejně jako sladkou polévku z arekových květů si ji Hanojané často podávají jako lehké jídlo odpoledne. Proto existuje tolik básní a vět plných emocí, které popisují pouliční prodejce, kteří se odpoledne potulují ulicemi Hanoje s občerstvením. Obraz pouličního prodavače uprostřed rušného davu, sedícího v rohu starého města, nabírajícího misku horké sladké polévky z arekových květů s lehkou a rozlévající se vůní a s talířem lepkavé rýže, se hluboce vryl do podvědomí každého Hanojana i každého turisty , který přijede do tohoto civilizovaného města.
Přestože se sladká polévka z arekových květů starých Hanojců hodně změnila, duše této sladké polévky, podstata hanojské kuchyně , se stále zachovala, takže tento elegantní dárek je vždy krásou kulinářské kultury obyvatel Trang An. Sladká polévka z arekových květů z Hanoje je výjimečná dovedností tvůrce, sofistikovaností toho, kdo si ji pochutnává, a láskou dárce i příjemce.
Nikdo neví, od kdy se xoi vo a che hoa cau (slazená sladká polévka) hluboce vryly do myslí Hanojců a jakmile je jednou ochutnají, nesou si v srdci mnoho přetrvávajících vzpomínek. Poté si připomínají svou odpovědnost za zachování a šíření tradičních hodnot v hanojské kulinářské kultuře po mnoho generací. Xoi vo a che hoa cau (slazená sladká polévka) se stále objevují v obětech Hanojců Vu Lan a červencového úplňku, ale kvůli uspěchanému životu si je mnoho lidí objednává z tradičních sladkých polévek a cukráren... aby je nabídli svým prarodičům a předkům.
Zdroj: https://kinhtedothi.vn/che-hoa-cau-mon-qua-thanh-tao-cua-nguoi-ha-noi.html


![[Fotografie] Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil 5. ceremoniálu udílení národních cen pro tisk za prevenci a boj proti korupci, plýtvání a negativitě](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[Foto] Da Nang: Voda postupně ustupuje, místní úřady využívají úklidu](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)





































































Komentář (0)