Bat Trang (okres Gia Lam, Hanoj) je známá hrnčířská vesnice v Hanoji a má 2 355 domácností, ale 910 domácností vyrábí a obchoduje s keramikou s průměrným ročním příjmem přes 1 200 miliard VND. Lidé však uvedli, že k takové povodni v posledních 20 letech nedošlo, což způsobilo domácnostem ve vesnici těžké ekonomické dopady a ztráty.
Silnice od vítané brány vesnice Bat Trang byla ještě ráno 14. září zaplavená.
Jak uvedla jedna z domácností postižených bouří č. 3, majitel keramického závodu Thanh Dinh: „Od odpoledne 11. září se do keramické vesnice Bat Trang dostala povodňová voda. Do rána 12. září byla celá vesnice téměř kompletně zaplavena, voda sahala asi 1 metr nad podlahou. Když voda zaplavila keramické výrobky, domácnosti musely okamžitě ponořit keramické sudy, aby zabránily vyplavání a nárazu keramiky, což by vedlo k poškození. Také mě velmi překvapilo, že jsem byl svědkem tak velké bouře a povodně už více než 20 let. Jasně si pamatuji, že v roce 2002 byla vesnice také zaplavena a množství vody bylo podobné jako při nedávné povodni. S manželkou jsme byli velmi překvapeni a modlili jsme se k Bohu, aby zboží nebylo poškozeno.“
„Během dvou dnů záplav jsme s manželkou využili této příležitosti k přesunu našich keramických výrobků na bezpečné místo, abychom se vyhnuli jejich rozbití. Byli jsme velmi šťastní a radostní, když povodňová voda rychle opadla, aby lidé jako my mohli pokračovat v podnikání,“ dodal majitel keramiky Thanh Dinh.
Obyvatelé Bat Trangu uklízejí a otírají špinavé keramické předměty po bouři a povodni.
Podle majitele tohoto zařízení, protože od podobné povodně uplynuly desítky let, většina domácností ve vesnici nemá k dispozici lodě pro pohyb. Proto si musí půjčovat lodě z vesnice Kieu Ky, aby jim pomohly s pohybem, když je voda zaplavená.
„Nemyslel jsem si, že povodeň bude tak velká, ale během jediného dne dorazila až k domu. Naštěstí moje rodina neutrpěla velké ekonomické škody, ale ve vesnici bylo několik domácností, které po nedávné povodni utrpěly ztráty v řádu miliard dongů,“ řekl majitel hrnčířského obchodu.
Podle záznamů k dnešnímu ránu, 14. září, množství vody v hrnčířské vesnici Bat Trang téměř úplně opadlo. U brány vesnice se stále nacházelo několik míst, která mírně stojatá, a voda na hrnčířském trhu uvnitř vesnice zcela opadla. Někteří obchodníci ve vesnici uvedli, že jsou velmi rádi, že bouře a povodeň pominuly, protože když déšť a povodeň zastavily veškerou činnost, přímo to ovlivnilo podnikání a vedlo k vážným ekonomickým škodám.
Ráno 14. září začali vesničané z Bat Trangu, kteří se zabývali hrnčířstvím, po opadnutí vody uklízet ulice a uličky vesnice. Majitelé hrnčířských obchodů se také pilně starali o mytí všech hrnců, které byly po povodni pokryté bahnem, aby zajistili kvalitu svých výrobků.
Nedaleko odtud utrpěla rodina pana a paní Phuong Loanových po povodni velké škody a uvedla: „Včera v mé oblasti stále zaplavovala voda. Dnes ráno voda téměř úplně opadla, jen v několika níže položených oblastech stále zůstávala stojatá voda. Moje rodina dnes začala s úklidem zatopených keramických hrnců, z nichž některé byly rozbité a byly sesbírány k likvidaci. Odhaduji, že moje rodina utrpěla škody ve výši asi 100–200 milionů VND. Na mou rodinu je to relativně velká částka. Hluboko ve vesnici je však několik domácností, které byly po bouři a povodni silně zasaženy.“
Paní Diep, obyvatelka keramické vesnice Bat Trang, která byla svědkem celé povodně, byla záplavami zdrcena. Jakožto najatá pracovnice v keramických závodech ve vesnici paní Diep doufá, že místní úřady na všech úrovních musí přijmout opatření k překonání a zvládnutí záplavové situace, aby byla zajištěna bezpečnost a podnikání lidí a aby bouře a povodně neměly vážné dopady na celkovou ekonomiku celé země.
Několik fotografií pořízených ráno 14. září v hrnčířské vesnici Bat Trang:
Dělníci v keramické továrně pilně uklízejí špinavé keramické vázy po bouři a povodni.
Keramické předměty se po vyčištění rozdělí do košíků.
Keramické předměty ponořené v bahně se po bouři a povodni vynášejí k mytí.
Dělníci z vesnice Bat Trang čistili keramiku celé dopoledne 14. září.
Velké keramické nádoby se umisťují odděleně do velkých košů.
Stovky a tisíce keramických vzorků byly postiženy povodněmi, některé z nich byly tak vážně poškozeny, že je nebylo možné znovu použít.
Velké keramické hrnce majitele vesnice.
Keramické vázy byly po bouři a povodni poškozeny.
Mnoho dalších keramických modelů bylo také silně zasaženo bouří číslo 3.
Dvůr před obchodem majitele domu v hrnčířské vesnici Bat Trang po opadnutí povodňové vody.
Zdroj: https://www.congluan.vn/nguoi-dan-lang-gom-bat-trang-bi-anh-huong-the-nao-sau-tran-ngap-lut-post312347.html
Komentář (0)