Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jaké obavy mají mladí spisovatelé ohledně vietnamské literatury od roku 1975?

Dne 15. listopadu uspořádala v Hanoji Vietnamská asociace spisovatelů diskusi na téma „50 let vietnamské literatury od roku 1975: Pohledy mladých spisovatelů“. Diskuse se zúčastnilo mnoho mladých spisovatelů i spisovatelů předchozí generace.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân15/11/2025

Básník Nguyen Quang Thieu, předseda Vietnamské asociace spisovatelů, uvedl, že před seminářem „50 let vietnamské literatury od roku 1975: Perspektivy mladých spisovatelů“ uspořádala Vietnamská asociace spisovatelů tři semináře o vietnamské literatuře od roku 1975 do současnosti, čímž shrnula dosažené úspěchy a poukázala na to, co brání rozvoji vietnamské literatury.

Organizační výbor doufá, že na této diskusi mladí spisovatelé, členové, nečlenové i nečlenové Vietnamské asociace spisovatelů, vyjádří své názory, hodnocení a otázky týkající se uplynulých 50 let literatury, autorů a děl, která vznikla mnoho let před jejich narozením. Podle předsedy Vietnamské asociace spisovatelů je to velmi důležité, protože mladí spisovatelé jsou budoucností vietnamské literatury.

Jaké obavy mají mladí spisovatelé ohledně vietnamské literatury od roku 1975? -0
Básník Nguyen Quang Thieu, předseda Vietnamské asociace spisovatelů, vyjádřil přání vyslechnout si upřímné názory mladých spisovatelů na vietnamskou literaturu za posledních 50 let.

Básník Huu Viet, předseda Výboru mladých spisovatelů Vietnamské asociace spisovatelů, rovněž uvedl, že celé diskusní fórum je určeno mladým spisovatelům. Vyzval mladé spisovatele, aby otevřeně a upřímně hovořili o svých myšlenkách, a vyjádřil naději, že Vietnamská asociace spisovatelů prostřednictvím diskuse získá více zhodnocení uplynulých 50 let literatury, a tím pomůže mladým lidem v nadcházejících letech v literatuře přemýšlet, plánovat a jednat, a doprovázet tak velké kroky vietnamského lidu před novou etapou, v nové éře.

Během diskuse a prostřednictvím prezentací mnoho mladých spisovatelů a autorů diskutovalo a nastolilo mnoho otázek týkajících se vietnamské literatury v minulosti, současnosti i budoucnosti.

Jaké obavy mají mladí spisovatelé ohledně vietnamské literatury od roku 1975? -0
Diskusi vedl básník Huu Viet, předseda Výboru mladých spisovatelů.

Spisovatel Phung Thi Huong Ly vyjádřil vděčnost za dědictví bohaté literatury se slavnými jmény vietnamské literatury a podělil se také o obavy mladých spisovatelů z pokračování literární cesty předchozí generace. Mladá spisovatelka etnického kmene Tay také uvedla, že spisovatelé její generace se v současnosti nacházejí na křižovatce mnoha změn. Čelí překážkám, které je třeba řešit, jako je snadné opakování výběru témat a upadaní do stereotypů; stále málo příležitostí k publikování, málo příležitostí k účasti na akademických fórech a téměř žádné prostředí pro kritiku při psaní o etnických menšinách; snadné upadaní do iluzí o vlastní tvůrčí hodnotě; snadné uspokojení s komplimenty, počtem sdílení na sociálních sítích nebo vzájemnou chválou...

Jaké obavy mají mladí spisovatelé ohledně vietnamské literatury od roku 1975? -0
Diskuse se nadšeně zúčastnilo mnoho mladých spisovatelů i spisovatelů předchozí generace.

Spisovatelka Nguyen Hoang Dieu Thuy vyjádřila optimismus ohledně literárních úspěchů uplynulých 50 let a uvedla, že jako redaktorka velkého nakladatelství, která pracovala mnoho let a ročně dostávala pět až sedm set rukopisů, si uvědomila, že: Navzdory invazi audiovizuální kultury mají mladí lidé stále silnou touhu stát se spisovateli, je to potřeba kreativity, radosti z vyprávění příběhů. Kromě vlastní vnitřní síly však mladí spisovatelé potřebují praktickou podporu při publikování, propagaci v tuzemsku a překladech do zahraničí.

Spisovatel Le Quang Trang vyjádřil hrdost na 50 let vietnamské literatury a zároveň uznal odpovědnost mladých spisovatelů. Spisovatel však také uvedl, že aby mladí spisovatelé mohli „žít, psát a jít dál“, potřebujeme národní strategii pro propagaci vietnamské literatury ve světě , propojenou s kinematografií, cestovním ruchem, divadlem a výtvarným uměním. Musíme dát mladým spisovatelům více příležitostí prostřednictvím kreativních fondů, překladatelských programů, prodloužených spisovatelských táborů a mezinárodních výměnných fór. Potřebujeme inovovat vzdělávání v psaní a kritice – nejen učit, jak psát správné věty, ale pomáhat mladým lidem najít svůj vlastní hlas, svůj vlastní způsob myšlení a svůj vlastní způsob vyprávění příběhů…

Zdroj: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/nguoi-viet-van-tre-ban-khoan-gi-ve-van-hoc-viet-nam-tu-sau-1975--i788160/


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Pozorování východu slunce na ostrově Co To
Putování mezi mraky Dalatu
Kvetoucí rákosová pole v Da Nangu lákají místní obyvatele i turisty.
„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Krása vesnice Lo Lo Chai v období květu pohanky

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt