Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jedenáctiletá studentka napsala dvojjazyčnou knihu, ve které si psa „hraje na hrdiny“, aby dělala smysluplné věci.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/05/2024


Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 1.

Autorka Le Pham Minh Khue právě vydala své debutové dílo s názvem Su's Home.

Doufám, že se mi podaří šířit mnoho zpráv

Na křtu svého prvního díla 30. května Minh Khue uvedla, že s psaním dvojjazyčných knih začala před dvěma lety, v roce 2022. Příběh ji inspiroval Su - pes, kterého vychovali její příbuzní, a skrze nějž sdělila mnoho smysluplných poselství o rodinné náklonnosti a lásce ke zvířatům. „Chci si vypůjčit slova psa, aby to čtenáři shledali zajímavějším a sympatičtějším,“ sdělila studentka.

Podle Khue kniha s využitím technik hraní rolí líčí důležité milníky plné emocí v prvních třech letech Suina života a popisuje život rodiny milující zvířata v Can Tho . Kniha se skládá z 12 kapitol, je vytištěna v nákladu 1 000 výtisků a vydána nakladatelstvím Ho Chi Minh City General Publishing House. Z nich Khue darovala 50 knih knihovnám v odlehlých oblastech a 100 knih škole, kterou navštěvuje.

Jako člen Královské společnosti umění a ředitel Vinschool Grand Park pan Robert Davies poznamenal, že Su's Shelter má „krásnou slovní zásobu a bohaté obrazy“. „Kniha není jen kronikou psího života, ale také silným svědectvím o trvalé síle lásky a nezdolném duchu lidstva,“ řekl pan Davies.

To je jasně patrné z vět, které napsala Khue. Například když mluvila o „původu“ jména mazlíčka, řekla, že po chvíli dohadování o tom, zda si vybrat „Rice“, „Ink“ nebo „Hoa“, se celá rodina shodla na pojmenování „Su“. „Jméno nemá žádný zvláštní význam, ale alespoň pomáhá paní Linh (služce - PV) cítit se méně osamělá, protože má vždy pocit, že její vnučka Su je vždy po jejím boku a zmírňuje touhu po jejím malém vnukovi, které je v Ho Či Minově Městě.“

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 2.

Minh Khue na křtu knihy v Ho Či Minově Městě

Nebo když mluvila o bolesti ze ztráty matky, v roli psa, nejenže hovořila o psychickém traumatu, kterým musela projít, ale také nevědomě odhalovala mnoho pocitů, jako je stesk po otci, který zmizel od narození. Pak, když „šéf“ zemřel, popisné řádky studentky snadno vyvolaly u čtenáře soucit, protože „atmosféra se zde nelišila od zříceného stanu, jenž se pod vlivem gravitace prohýbá“.

Nemluvě o tom, že v knize o necelých sto stranách Khue zahrnuje i mnoho úhlů pohledu na sociální otázky. Například když jedenáctiletá studentka hovoří o tom, že psi kříženci „nejsou příliš respektováni“, vyjádřila se: „Mám pocit, že je to diskriminace... Stejně jako lidé, i všichni psi, ať už čistokrevní nebo kříženci, mají stejná práva.“ Nebo když se o této události zmiňuje, je optimistická, protože „všechno se děje z nějakého důvodu“.

Khue všechno pilně psala a přepisovala a poté dílo dále překládala do angličtiny, aby v rodinách dále šířila příběh o čtyřnohém „členovi“. „Prostřednictvím tohoto příběhu chci také inspirovat své vrstevníky k přečtení více knih, protože v knihách se můžeme naučit mnoho zajímavých věcí,“ svěřila se studentka.

„Byly chvíle, kdy jsem měla potíže s uspořádáním nápadů, postav a jejich překladem do angličtiny a chtěla jsem to vzdát. Ale moje rodina a učitelé mě vždy povzbuzovali a inspirovali, abych se snažila dokončit cestu, kterou jsem si zvolila,“ svěřila se Khue a dodala, že často čte knihy o psech, jako je Malý pejsek nesoucí košík růží (Nguyen Nhat Anh) nebo knihy s politickými, sociálními a historickými tématy, například o panu Pham Xuan Anovi, panu Dang Tran Ducovi (Ba Quoc)...

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 3.

Pan Robert Davies (druhý zleva), ředitel Vinschool Grand Park Inter-level School, jménem školy převzal 100 knih z vydavatelství Su's Shelter.

Sugestivní metody rodičovství

Vydání dvojjazyčné knihy Minh Khue v 11 letech by nebylo možné bez podpory jejích rodičů. Pan Le Minh Hung, otec dívky, se svěřil, že sám miluje psy. V 80. letech choval psa a právě tento pes ho zachránil před tesáky jedovatého hada. „Když jsem jí ten příběh vyprávěl, Khue si postupně zamilovala svého čtyřnohého ‚kamaráda‘,“ vzpomínal pan Hung.

Od té doby se Khue začala učit o psích plemenech, jako jsou jejich jména, vzhled a zvyky, a četla dojemné příběhy o věrnosti psů. Měla ráda zlatého retrívra, pudla... a chtěla vychovat psa jako svého otce. Protože se však obával, že jeho nejmladší dcera nemá dostatečnou potřebnou přípravu, pan Hung jí předložil výzvu: „Nejprve napište knihu o psech.“

A Khue uspěl po 2 letech implementace.

„Během celého procesu jsem své dítě nenutil psát určitým způsobem, ale pouze jsem mu navrhoval a poskytoval mu potřebné dokumenty a rady. I když šlo o překlad do angličtiny, Khue pevně řekla, že podporu rodičů nepotřebuje, protože ‚jsem v tom lepší než vy, mami a tati‘. Jsem velmi hrdý na to, že moje dítě pokračovalo v mých nedokončených snech po svém,“ řekl pan Hung a dodal, že Khue kdysi vytvořila kanál na YouTube, kde učí angličtinu zdarma.

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 4.

Suin útulek je smysluplné dílo pro děti, vydané u příležitosti Mezinárodního dne dětí 1. června.

Podle pana Hunga, pokud v dětech objevíte správné silné stránky, vložíte do nich důvěru a vytvoříte motivaci prostřednictvím ocenění a závazků, dítě se může rozvíjet stále pozitivněji. „Vytvořte si zvyk dávat dětem pokyny, protože pokud nemají aspirace a touhy, budou jako sochy a nebudou vědět, kam jít. Dopřejte svým dětem prostředí, povzbuzení a rady, aby si mohly vybrat cestu, kterou se chtějí vydat,“ sdělil rodič.

„Nenutím své děti, aby se opravdu dobře učili nebo mechanicky soutěžily, nejdůležitější je, co se naučí,“ dodal pan Hung.

Khueina třídní učitelka dodala, že než se studentka pustila do psaní knih, byla také autorkou mnoha povídek. „Po Suově domově Khue a její spolužáci pracují na knižním projektu pro charitativní účely, jehož obsah se točí kolem témat, která studenti milují, od lásky k rodině přes pohádky až po sci-fi, a očekává se, že kniha brzy vyjde,“ uvedla třídní učitelka.



Zdroj: https://thanhnien.vn/nu-sinh-11-tuoi-viet-sach-song-ngu-nhap-vai-cun-cung-de-lam-dieu-y-nghia-185240531151015513.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ho Či Minovo Město: Ulice s lucernami Luong Nhu Hoc se zbarvila do barev u příležitosti Svátku středu podzimu.
Zachování ducha svátků středu podzimu prostřednictvím barev figurek
Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt