Ministr financí Nguyen Van Thang právě podepsal dokument zaslaný delegaci Národního shromáždění provincie Dak Lak týkající se reakce na petice voličů v této provincii předložené před 10. zasedáním 15. Národního shromáždění.
Voliči v provincii Dak Lak dříve požádali vládu , aby i nadále věnovala pozornost politice dávání dárků lidem během lunárního Nového roku a dalších významných státních svátků.
V reakci na petice voličů ministerstvo financí uvedlo, že prezident každoročně o významných státních svátcích a festivalech vydává pravidla pro udělování darů těm, kteří prokázali zásluhy o revoluci, jako je například lunární Nový rok, Den válečných invalidů a Den mučedníků 27. července atd.

U příležitosti státního svátku 2. září obdržel každý občan dar ve výši 100 000 VND (Foto: Manh Quan).
V roce 2025, u příležitosti 50. výročí osvobození Jihu a znovusjednocení země a 80. výročí státního svátku (2. září 1945 - 2. září 2025), vydal prezident rozhodnutí č. 689 o udělování darů osobám, které prokázaly zásluhy o revoluci, ve výši 500 000 VND na osobu.
U příležitosti státního svátku 2. září se strana a stát rovněž rozhodly darovat všem občanům dary ve výši 100 000 dongů na osobu jako projev vděčnosti a sdílení radosti z tohoto významného svátku.
Podle ministerstva financí se vydávání politik obecně a dávání darů lidem zejména provádí na základě směrnic strany, vládních směrnic a roční vyrovnávací kapacity státního rozpočtu.
Ministerstvo financí by proto rádo získalo zpětnou vazbu od voličů a koordinovalo s příslušnými ministerstvy a agenturami činnost, aby jim poradilo a podalo jim zprávy o zajištění rozpočtových zdrojů.
Dříve, koncem srpna, vydal premiér Pham Minh Chinh oficiální depeši č. 149 týkající se předávání darů lidem u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září.
Výše daru je 100 000 VND na osobu pro všechny občany k oslavě Dne nezávislosti.
Následně, 29. srpna, vydala vláda usnesení č. 263 o darování lidu u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září.
Usnesení uvádí, že politikou je poskytnout 100 000 VND na osobu v hotovosti vietnamským občanům a osobám vietnamského původu, jejichž státní příslušnost nebyla určena, ale kterým byly vydány průkazy totožnosti, pobývají ve Vietnamu a jejichž osobní identifikační čísla byla shromážděna, aktualizována a přidělena.
Metoda darování spočívá v jednom darování každé domácnosti, která v ní bydlí. Částka pro každou domácnost se stanoví pro každého jednotlivce na základě údajů o počtu obyvatel v zemi. Hlava domácnosti nebo člen rodiny, kterého hlava domácnosti zákonně zmocní, přijímá dary jménem členů domácnosti podle seznamu jednotlivých členů a je zodpovědný za jejich distribuci.
V případech, kdy občané nemají hlášené trvalé bydliště, budou dary předány přímo každému občanovi nebo osobě jím pověřené.
Dárcovství se provádí prostřednictvím účtů sociálního zabezpečení v aplikaci elektronické identifikace – VNeID – pro ty, kteří mají integrované účty, nebo přímo v hotovosti pro ty, kteří účty nemají, na platebních místech zřízených místními úřady, čímž je zajištěna včasnost, bezpečnost a efektivita.
Usnesení rovněž zahrnuje dodatečný cíl ve výši více než 10 700 miliard dongů z rozpočtu ústřední vlády na rok 2025, který byl schválen Národním shromážděním, ale dosud nebyl podrobně rozdělen mezi rozpočty provincií a měst, na rozdávání darů lidem na základě údajů o populaci poskytnutých Ministerstvem veřejné bezpečnosti.
Zdroj: https://dantri.com.vn/thoi-su/phan-hoi-ve-viec-de-nghi-chinh-phu-tang-qua-nhan-dan-dip-tet-nguyen-dan-20251214195926089.htm






Komentář (0)