Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Propagace síly literatury a umění při propagaci image Vietnamu mezi mezinárodními přáteli

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/10/2024

(Vlast) - Dne 25. října 2024 v Hanoji uspořádala Ústřední rada pro teorii a kritiku literatury a umění vědecký workshop s názvem „Propagace role literatury a umění při propagaci image země a obyvatel Vietnamu: Současná situace a řešení“. Workshopu se zúčastnilo mnoho odborníků, vědců a zkušených manažerů v oblasti kultury a umění.


Workshop se koná v rámci výzkumného úkolu na téma „Literatura a umění v propagaci image země a obyvatel Vietnamu ve světě “, který pořádá Vědecká rada ústředních stranických orgánů a který pořádá projektový manažer ve spolupráci s odborníky a vědci 25. října v Hanoji.

Phát huy sức mạnh của văn học, nghệ thuật trong vai trò quảng bá hình ảnh Việt Nam với bạn bè quốc tế - Ảnh 1.

Úvodní projev na workshopu přednesl Dr. Ngo Phuong Lan, místopředseda Ústřední rady pro teorii a kritiku literatury a umění.

Při úvodním projevu k workshopu Dr. Ngo Phuong Lan, viceprezident Ústřední rady pro teorii a kritiku literatury a umění a vedoucí projektu, prohlásil: „Literatura a umění jsou velmi důležitou a obzvláště citlivou oblastí kultury; jsou základní potřebou, vyjadřující lidskou touhu po pravdě, dobru a kráse; jsou jednou z velkých hnacích sil, které přímo přispívají k budování duchovních základů společnosti a komplexnímu rozvoji vietnamského lidu.“

Zejména prostřednictvím literárních a uměleckých děl je Vietnamský lid známý jako hrdinský, inteligentní, kreativní, odolný a nezdolný národ ve válce. Dnes je Vietnam známý jako stabilní, bezpečná a dynamická země se silným ekonomickým růstem; atraktivní turistická destinace s mnoha malebnými místy a jedinečnou kulturou; Vietnamci jsou pracovití, dychtiví učit se, rychle chápou problémy a mají ducha překonávat těžkosti. Literatura a umění přispívaly a přispívají k síle, zvyšují potenciál, postavení a prestiž Vietnamu na mezinárodní scéně. Obraz stabilního Vietnamu, plného rozvojového potenciálu, aktivně se podílejícího na budování míru se světem v současném kontextu.

Vědecký workshop „Propagace role literatury a umění v propagaci země a obyvatel Vietnamu“ si klade za cíl mobilizovat příspěvky vědců, odborníků a manažerů v mnoha různých oblastech, aby přispěli k propagaci image země a obyvatel Vietnamu mezi mezinárodními přáteli a zároveň poskytli vědecké a praktické argumenty k výzkumnému tématu „Literatura a umění v propagaci image země a obyvatel Vietnamu ve světě“. Prezentace a názory se zaměřují na výzkum, identifikaci a objasnění řady teoretických, vědeckých a praktických otázek; na poskytnutí získaných poznatků a úspěšných modelů; na výzkum a hodnocení současného stavu propagace role literatury a umění v propagaci image země a obyvatel Vietnamu a na navržení řešení a doporučení k této problematice.

Phát huy sức mạnh của văn học, nghệ thuật trong vai trò quảng bá hình ảnh Việt Nam với bạn bè quốc tế - Ảnh 2.

Konferenční scéna

Na workshopu vystoupil docent Dr. Nguyen The Ky, předseda Ústřední rady pro teorii a kritiku literatury a umění, který zdůraznil důležitou roli literatury a umění v propagaci země a obyvatel Vietnamu a uvedl, že v poslední době byl obraz země, obyvatel a kultury Vietnamu propagován prostřednictvím mnoha literárních, hudebních a filmových děl. Abychom však mohli propagovat zemi a obyvatele Vietnamu prostřednictvím literárních a uměleckých děl, musíme hodně inovovat. Díky příspěvkům odborníků a výzkumníků bude mít rada prostřednictvím workshopu k dispozici více teoretických základů a řešení pro posílení role kultury a umění v propagaci image země.

Na workshopu delegáti také přispěli mnoha nadšenými komentáři a názory na aktuální situaci a řešení, jak propagovat a efektivně rozvíjet roli literatury a umění při propagaci země a obyvatel Vietnamu.

Kritik Hoai Nam se zaměřil na literární díla, zejména na překlady vietnamských literárních děl do jiných jazyků a jejich mezinárodní publikování, a zdůraznil, že abychom v současném kontextu „propagovali image země a vietnamského lidu“, musíme vybudovat a rozvíjet organizaci, která bude „zpětně překládat“ vietnamskou literaturu, ekvivalentní Korejskému institutu pro překlad světové literatury. Zaměřují se na překlady vynikajících a významných děl korejské literatury do cizích jazyků, zejména do „silných“ jazyků/písmen světa. Pokud vybudujeme a rozvineme takovou agenturu/organizaci pro „zpětný překlad“, pak bude překlad a představování hodnot vietnamské literatury – od středověku po moderní a současnost – skutečně vysoce proaktivní činností. A čím proaktivnější budeme, tím efektivnější budeme v propagaci image země a vietnamského lidu prostřednictvím literatury.

Paní Phan Thi Cam Tu, která se podělila z pohledu člověka s dlouholetými zkušenostmi z práce v Americké filmové asociaci (Motion Picture Association of America), uvedla, že by měly existovat efektivnější aktivity pro mladé lidi, zejména v oblasti vedení, podpory a doprovázení mladých lidí v tvůrčích aktivitách, aby se vytvořilo více děl splňujících mezinárodní kritéria, a zároveň aby ​​se aktivněji propagoval image země a obyvatel Vietnamu prostřednictvím literárních a uměleckých děl.

Phát huy sức mạnh của văn học, nghệ thuật trong vai trò quảng bá hình ảnh Việt Nam với bạn bè quốc tế - Ảnh 3.

Paní Nguyen Phuong Hoa, ředitelka odboru mezinárodní spolupráce (Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu), zdůraznila, že je třeba pravidelně, nepřetržitě a hodnotně investovat do překladatelské práce, aby se vietnamská literární díla snáze dostala k mezinárodním čtenářům.

Docent Dr. Tran Khanh Thanh, místopředseda Ústřední rady pro teorii a kritiku literatury a umění, potvrdil, že proaktivní propagace země a obyvatel Vietnamu byla v poslední době skromná, a uvedl, že k propagaci této činnosti je třeba do ní více, systematičtěji a efektivněji investovat a musíme se rozhodnout, že se jedná o dlouhodobou a užitečnou činnost...

Na workshopu zdůraznila paní Nguyen Phuong Hoa, ředitelka odboru mezinárodní spolupráce (Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu), že je třeba pravidelně, nepřetržitě a hodnotně investovat do překladatelské práce, aby se vietnamská literární díla snáze dostala k mezinárodním čtenářům. Paní Nguyen Phuong Hoa také uvedla, že obory jako malířství, výtvarné umění nebo fotografie by měly usilovat o významná ocenění, aby vietnamská díla mohla být vystavována v muzeích a velkých výstavních prostorách po celém světě.

Kromě investic od státu ředitel také vyjádřil názor, že všechny umělecké formy musí flexibilně aplikovat současnou vědu, technologie a digitální techniky, aby vietnamská literatura a umění mohly oslovit širší publikum.

Workshop zaznamenal mnoho referátů s 12 přímými komentáři od delegátů. Referáty se zaměřily především na 4 hlavní témata, kterými jsou: Výzkum za účelem identifikace a objasnění některých teoretických a praktických otázek; Poskytnutí získaných zkušeností a úspěšných modelů; Výzkum za účelem zhodnocení současné situace a Navrhnutí řešení a doporučení k propagaci role literatury a umění při propagaci image země a obyvatel Vietnamu.



Zdroj: https://toquoc.vn/phat-huy-suc-manh-cua-van-hoc-nghe-thuat-trong-vai-tro-quang-ba-hinh-anh-viet-nam-voi-ban-be-quoc-te-20241025205427329.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí
Historické povodně v Hoi An, pohled z vojenského letadla Ministerstva národní obrany
„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.
Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt