Plukovník Vi Xuan Hung - náčelník bezpečnosti letů, pluk 927, divize 371, protivzdušná obrana - letectvo
Půl století po znovusjednocení země vzlétá plukovník Vi Xuan Hung, voják narozený na jaře roku 1975, do nebe nad Dong Nai - Ho Či Minovým Městem. Právě zde kdysi bojoval jeho otec.
Otec prochází válkou, syn letí v míru
Jednoho rána začátkem dubna, uprostřed řevu proudových motorů na ranveji letiště Bien Hoa, kde probíhaly tréninky příprav na 50. výročí národního sjednocení, jsme se setkali s plukovníkem Vi Xuan Hungem, vedoucím bezpečnosti letů pluku 927, divize 371, protivzdušné obrany - letectvo.
Pan Hung, oblečený v letecké kombinéze, hovořil vřelým hlasem o velmi speciálních letech. Řekl, že při letu nad Ho Či Minovým Městem v těchto dnech viděl místo, kudy jeho otec v bojových dnech v minulosti kráčel po nohou svého vojáka.
„Možnost zúčastnit se letové ukázky 4 stíhaček v Ho Či Minově Městě u příležitosti 50. výročí znovusjednocení země je pro mě velkou ctí. Narodil jsem se v roce 1975, v roce, kdy byla země zcela znovusjednocena. A teď, když mohu letět nad zemí, kde bojoval můj otec, je ten pocit těžko popsat,“ sdělil pan Hung.
Otcem pana Hunga je pan Vi Xuan Dung, narozený v roce 1948, který bojoval na bojišti u Quang Tri a poté se svými spolubojovníky odešel na jih. Po dni sjednocení pokračoval v práci u chemického velitelství Vietnamské lidové armády .
Během své vojenské kariéry svého syna vždy učil hluboké lásce k vojenské uniformě a vděčnosti k předchozí generaci.
Rodina plukovníka Hunga má vojenskou tradici. Jeho matka pracuje na Vojenské politické akademii v Ha Dong. Z jeho tří dětí dvě šly ve šlépějích svých rodičů a vstoupily do armády.
„Vždycky si říkáme, že naši rodiče zasvětili své mládí nastolení míru v zemi, takže naše generace musí i nadále studovat, cvičit, udržovat si kvality vojáků a věnovat se pevné ochraně naší milované vlasti,“ řekl pan Hung.
Plukovník Vi Xuan Hung provádí kontrolu stíhačky Su-30MK2.
Tvrdě trénujte pro krásný let
Když pan Hung hovořil o tréninku na nadcházející důležité vystoupení 30. dubna, řekl, že provedení letecké ukázky není jednoduché. Zvláště když se kombinuje mnoho typů letadel s různými rychlostmi. Existují pomalé, střední a rychlé typy… což vyžaduje, aby si velitel letky a pilot rozuměli do posledního dechu.
Než se Hung a jeho spoluhráči vznesli do vzduchu, museli trénovat na zemi, dokud nebyli dokonalí. Každý pohyb a formace musely být přesné a synchronizované. Jen tak mohli předvést perfektní výkon.
Když dnes pan Hung přelétával nad rušným Ho Či Minovým Městem, uvedl, že nejen cítil a viděl krásu změny, ale také viděl obraz svého otce a jeho starých kamarádů stále přítomný někde pod každým stromem a rohem ulice.
„Proto cvičíme ve dne v noci, dokonce i v sobotu a neděli, aby demonstrační lety byly bezpečné a zároveň demonstrovaly ducha Lidové armády v nové éře,“ řekl pan Hung.
Na obloze nad Jihem je v těchto dubnových dnech běžné vidět formaci stíhaček, které se vznášejí vzhůru a zanechávají za sebou stopu bílého kouře hebkého jako hedvábí. Na zemi, v pohledech mnoha lidí vzhlížejících vzhůru, stojí voják, syn vojáka, letící vysoko s veškerou svou hrdostí a vděčností.
Obrázek z parkoviště stíhaček na letišti Bien Hoa:
Piloti se připravují k letu ve formaci s modelem letadla Su-30MK2 z letiště Bien Hoa (Dong Nai)
Všechny stíhačky jsou po návratu z letadla důkladně prověřeny.
Každá část kola, motoru a komunikačního systému musí být absolutně bezpečná.
Zvuk nepřetržitého burácení motorů na letišti Bien Hoa
Parkoviště pro stíhačky je navrženo s chladnou střechou.
Technici a posádka kontrolují kormidlo v rámci přípravy na let.
Stíhací dráha je od parkoviště vzdálená asi 1-2 km.
Stíhačka přistála na ranveji po tréninku v Bien Hoa (Dong Nai).
Stíhačky z letiště Bien Hoa k nebi nad Ho Či Minovým Městem
Stíhačky Suchoj kloužou nad výškovými budovami v centru Ho Či Minova Města
Stíhačky se úhledně seřadily a táhly se od čtvrti Binh Thanh až po první obvod.
Stíhačka Suchoj náhle změnila směr a provedl střemhlavý let vysokou rychlostí, který diváky nadchl.
Komentář (0)