Předseda Národního shromáždění požádal o kvalitní ideologickou práci pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky, protože jasně chápal, že se jedná o revoluci v zefektivnění organizace politického systému.
Promluvil předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man .
Odpoledne 16. prosince v budově Národního shromáždění předsedal druhé schůzi řídícího výboru člen politbyra, tajemník delegace strany v Národním shromáždění, předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man - vedoucí řídícího výboru pro shrnutí provádění usnesení ústředního výboru strany č. 18-NQ/TW 12. volebního období „Některé otázky týkající se pokračování v inovacích a reorganizaci aparátu politického systému za účelem jeho zefektivnění a efektivního a účinného fungování“ v agenturách Národního shromáždění, agenturách spadajících pod Stálý výbor Národního shromáždění a v kanceláři Národního shromáždění.
Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man při zahájení zasedání uvedl, že v únoru 2025, po zasedání 13. ústředního výboru strany, se Národní shromáždění sejde na 9. mimořádném zasedání, na kterém se projedná a rozhodne o organizační struktuře agentur Národního shromáždění, agentur podléhajících stálému výboru Národního shromáždění a vládních agentur po reorganizaci; změní a doplní řadu článků zákona o organizaci Národního shromáždění, zákona o organizaci vlády a zákona o organizaci místních samospráv...; vydá stanoviska a rozhodne o řadě dalších důležitých otázek týkajících se uspořádání a zefektivnění organizační struktury politického systému.
Předseda Národního shromáždění uvedl, že delegace strany v Národním shromáždění pověřila stálý výbor Národního shromáždění zřízením řídícího výboru, který by shrnul provádění rezoluce 18-NQ/TW v agenturách Národního shromáždění, agenturách spadajících pod stálý výbor Národního shromáždění a v kanceláři Národního shromáždění.
Řídicí výbor uspořádal své první zasedání, na kterém pověřil agentury přípravou souhrnných zpráv a podání dle požadavků ústředního řídícího výboru.
Rada národností, výbory Národního shromáždění, Úřad Národního shromáždění, agentury spadající pod Stálý výbor Národního shromáždění a Státní audit proaktivně a aktivně zavedly shrnutí, čímž zajistily pokrok z hlediska času a kvality práce.
Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man zdůraznil, že toto zjednodušení aparátu musí být skutečně revoluční. Toto uspořádání musí zajistit, aby aparát byl skutečně uspořádán podle principu „štíhlý-štíhlý-silný-efektivní-efektivní-efektivní“, nikoli mechanicky, a v souladu s mottem, že ústřední vláda přebírá vedení a obce reagují.
Předseda Národního shromáždění požádal delegáty účastnící se schůze, aby se zaměřili na vyjádření konkrétních stanovisek ke každému obsahu návrhu podání a zprávy a aby zprávu dokončili a předložili delegaci strany v Národním shromáždění k připomínkám, aby mohli včas, do 31. prosince 2024, podat zprávu politbyru.
Na schůzi si delegáti vyslechli předsedu Výboru pro záležitosti delegací, zástupce předsedy Ústředního organizačního výboru Nguyen Thanh Hai, který představil návrh zprávy shrnující implementaci usnesení č. 18-NQ/TW a návrh na zefektivnění aparátu agentur spadajících pod Stálý výbor Národního shromáždění a Kancelář Národního shromáždění.
Po sloučení a zefektivnění se očekává, že počet kontaktních míst agentur Národního shromáždění, agentur podléhajících Stálému výboru Národního shromáždění, oddělení a jednotek Kanceláře Národního shromáždění se sníží o více než 30 %.
Promluvil předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man.
Poté, co si vyslechl komentáře členů řídícího výboru a pronesl závěrečný projev na schůzi, předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man uvítal řídící výbor a redakční radu za to, že agenturám nařídili urychleně provést výzkum s velmi dobrými počátečními výsledky, zredukovali počet kontaktních míst agentur a jednotek, sloučili podobné funkce a úkoly do jednoho kontaktního místa a zároveň konkrétně navrhli změny a doplnění zákona o organizaci Národního shromáždění a řady souvisejících zákonů.
Předseda Národního shromáždění požádal o kvalitní ideologickou práci pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky, protože jasně chápal, že se jedná o revoluci v zefektivnění organizace politického systému, zejména se zaměřením na propagandistickou práci, vytváření konsensu a jednoty v procesu zařizování a zdokonalování organizace.
Zároveň urychleně přezkoumat, změnit a doplnit zákony a usnesení týkající se organizace, režimů a politik pro kádry, státní úředníky a veřejné zaměstnance.
Předseda Národního shromáždění uvedl, že je nezbytné racionálně organizovat agentury Národního shromáždění a agentury podléhající Stálému výboru Národního shromáždění; zavést zásadu, že jeden orgán vykonává mnoho úkolů, přičemž jeden úkol je přidělen pouze jednomu orgánu, který předsedá a nese hlavní odpovědnost; uspořádat a restrukturalizovat organizaci v rámci agentur a Kanceláře Národního shromáždění; zlepšit efektivitu a účinnost provozu a splnit podmínky pro budování a zdokonalování socialistického právního státu Vietnam v novém období.
Předseda Národního shromáždění navrhl, aby se Výbor pro práci delegací ujal vedení v koordinaci s příslušnými výbory a agenturami s cílem pečlivě vypočítat a zajistit vhodné přidělení úkolů v souladu s duchem usnesení strany a zajistit, aby agentury po reorganizaci a zefektivnění měly odpovídající funkce a úkoly a fungovaly efektivně a účinně.
Předseda Národního shromáždění poznamenal, že uspořádání výborů musí být v souladu s ustanoveními Ústavy a musí zahrnovat všechny funkce a úkoly, které Ústava svěřuje Národnímu shromáždění a Stálému výboru Národního shromáždění.
Rozdělení oblastí odpovědnosti každého výboru po jeho uspořádání musí být vědecké, rozumné a musí kombinovat obsah a odpovědná ministerstva, aby byla zajištěna rovnováha pracovní zátěže mezi výbory.
Převod funkcí a úkolů mezi výbory musí odpovídat převodu personálu pověřeného plněním těchto úkolů, aby se zajistilo, že po uzavření dohody agentury okamžitě začnou plnit své přidělené úkoly bez přerušení nebo mezer.
Podle VNA
Zdroj: https://baobinhduong.vn/quoc-hoi-hop-bat-thuong-trong-thang-2-2025-ve-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-a337811.html
Komentář (0)