Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nová nařízení pro projekty uplatňující smlouvy o výstavbě a převodu

(Chinhphu.vn) - Místopředseda vlády Ho Duc Phoc podepsal a vydal vládní nařízení č. 257/2025/ND-CP ze dne 8. října 2025, které podrobně stanoví realizaci projektů s využitím smlouvy typu „výstavba-převod“.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ08/10/2025

Quy định mới về dự án áp dụng hợp đồng Xây dựng – Chuyển giao- Ảnh 1.

Zhotovitel je zodpovědný za řízení a dohled nad kvalitou prací na projektu BT v souladu s předpisy.

Proces implementace projektu BT

1. Pro projekty BT v rámci rozhodovací pravomoci Národního shromáždění v oblasti investiční politiky je proces implementace následující:  

a) Připravovat a hodnotit zprávy o předběžných studiích proveditelnosti a předkládat je Národnímu shromáždění k rozhodnutí o investičních politikách;

b) Vypracovávat a posuzovat zprávy o studiích proveditelnosti a schvalovat projekty;

c) Vybírat investory; připravovat, posuzovat a schvalovat technické návrhy (v případě třístupňového návrhu) nebo výkresové dokumentace (v případě dvoustupňového návrhu) a rozpočty; podepisovat a plnit projektové smlouvy.

2. U projektů BT hrazených ze státního rozpočtu nebo projektů BT kombinovaných s platbou z pozemkového fondu a státního rozpočtu, s výjimkou projektů uvedených v článku 1 a článku 4, je proces realizace následující:

a) Připravovat a hodnotit zprávy o investičních návrzích a rozhodovat o investičních politikách;

b) Vypracovat a posoudit studie proveditelnosti nebo ekonomicko -technické zprávy o stavebních investicích pro projekty BT v případech, kdy jsou vyžadovány ekonomicko-technické zprávy o stavebních investicích; schvalovat projekty;

c) Vybírat investory; připravovat, posuzovat a schvalovat technické návrhy (v případě třístupňového návrhu) nebo výkresové dokumentace (v případě dvoustupňového návrhu) a rozpočty; podepisovat a plnit projektové smlouvy.

3. Pro projekty BT hrazené z pozemkového fondu, s výjimkou projektů uvedených v článku 1 a článku 4, je proces realizace následující:

a) Vypracovat a posoudit studie proveditelnosti nebo ekonomicko-technické zprávy o stavebních investicích pro projekty BT v případech, kdy jsou vyžadovány ekonomicko-technické zprávy o stavebních investicích; schvalovat projekty;

b) Vybírat investory; připravovat, posuzovat a schvalovat technické návrhy (v případě třístupňového návrhu) nebo výkresové dokumentace (v případě dvoustupňového návrhu) a rozpočty; podepisovat a realizovat projektové smlouvy.

4. Pro projekty BT hrazené z pozemkového fondu navržené investory v případech určení investora podle ustanovení zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru, s výjimkou projektů uvedených v bodě 1 výše, je proces realizace následující:

a) Investor navrhne projekt, vypracuje studii proveditelnosti s kapacitním profilem a návrh smlouvy;

b) Příslušný orgán zajistí posouzení zprávy o studii proveditelnosti, schválí projekt a výsledky výběru investora, návrh smlouvy; technický návrh (v případě třístupňového návrhu) nebo konstrukční výkres (v případě dvoustupňového návrhu) a rozpočet;

c) Podepisování a plnění projektových smluv.

5. Příslušný orgán provede postupy pro posouzení a schválení technického návrhu (v případě třístupňového návrhu) nebo výkresové dokumentace (v případě dvoustupňového návrhu) a odhadu nákladů projektu BT uvedeného v bodě c, bodě 1, bodě c, bodě 2, bodě b, bodě 3, bodě b, bodě 4 výše současně s procesem výběru investora, ale musí zajistit, aby smlouva o projektu BT byla podepsána na základě schváleného návrhu a odhadu nákladů.

6. V případě, že projekt BT uvedený v bodech 3 a 4 výše vyžaduje provedení postupu rozhodování o investiční politice jakožto základu pro rozhodování o politice změny účelu využití rýžových pozemků podle ustanovení zákona o půdě, rozhodování o politice změny účelu využití lesních pozemků podle ustanovení zákona o lesnictví a provedení dalších postupů podle ustanovení příslušných zákonů, pak se vypracuje a posoudí zpráva s návrhem investiční politiky, rozhodne se o investiční politice podle ustanovení bodu a) bodu 2 tohoto článku. Pravomoc rozhodovat o investiční politice projektu BT se v tomto případě uplatňuje způsobem stanoveným pro projekty BT financované ze státního rozpočtu.

Forma výběru investora

Podle vyhlášky zahrnují formy výběru investorů pro realizaci projektů BT:

a1 - Otevřené nabídkové řízení podle článku 37 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru.

b1 - Soutěžní jednání podle článku 38 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru.

c1- Určit investory v souladu s ustanoveními článku 39 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru a níže uvedenými ustanoveními (*).

d1 - Výběr investorů ve zvláštních případech podle ustanovení článku 40 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru a níže uvedených ustanovení (* *).

Příslušný orgán se rozhodne použít jednu z výše uvedených forem výběru investora, přičemž zajistí výběr investora s dostatečnou kapacitou k realizaci projektu BT, který splňuje požadavky na postup, kvalitu a investiční efektivitu projektu.

Vyhláška jasně uvádí: Projekty, které musí urychlit pokrok, podpořit socioekonomický rozvoj a zajistit národní zájmy, jak je navrženo investory a schváleno příslušnými orgány v případech určení investora, jak je stanoveno v bodě d, odstavci 1, článku 39 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru, zahrnují: (*)

Projekt musí být realizován za účelem prevence, okamžité nápravy nebo rychlého řešení následků způsobených přírodními katastrofami, požáry, neočekávanými nehodami, incidenty, katastrofami nebo jinými událostmi vyšší moci.

Klíčové národní projekty se uplatňují formou určení investora dle usnesení Národního shromáždění.

Železniční projekty dle ustanovení zákona o dráhách.

Projekt podléhá schválení investorem v souladu s ustanoveními zákona o řízení průmyslu a odvětví.

Investiční projekty do výstavby děl a infrastrukturních systémů je třeba urychlit, aby mohly sloužit národním a provinčním oslavám a akcím.

V ostatních případech je nutné použít formu určení investora, aby byly splněny požadavky na postup projektu, kvalitu a efektivitu investic.

Podle vyhlášky zahrnují projekty uplatňující formu výběru investora ve zvláštních případech stanovených v článku 40 odstavci 1 investičního zákona v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru: (**)

Projekty, které vyžadují zajištění národních zájmů a plnění národních politických úkolů, se realizují v souladu s pokyny uvedenými v usneseních, závěrech a směrnicích Ústředního výboru strany, politbyra, sekretariátu a klíčových představitelů strany a státu.

Projekty ve strategických oblastech, klíčové a důležité národní rozvojové investiční projekty v oblasti vědy, techniky a inovací, které vyžadují objednávání a přidělování úkolů.

Projekty s naléhavými požadavky musí být realizovány okamžitě, aby se zajistilo dokončení pokroku v souladu s pokyny vládních usnesení, rozhodnutí, směrnic, dokumentů oznamujících stanoviska vládních představitelů, usnesení výkonných výborů strany provincií a centrálně řízených měst, dokumentů oznamujících stanoviska a závěry stálých výborů provincií a centrálně řízených měst a usnesení Lidových rad provinciální úrovně.

Projekt vyžaduje okamžitou realizaci, aby bylo zajištěno propojení a synchronizace technické infrastruktury mezi projekty v rámci projektu v souladu s pokyny usnesení Národního shromáždění, usnesení vlády, rozhodnutí, směrnic a dokumentů oznamujících stanoviska vládních představitelů, a splnily se tak požadavky na efektivní řízení, využívání a synchronní a nepřetržitý provoz projektů.

Projekt patří do odvětví nebo oblasti sloužící cíli zajištění společenského pořádku a bezpečnosti v souladu s ustanoveními zákona o veřejných investicích.

Projekty větrných elektráren na moři podle ustanovení zákona o elektřině, pokud se uplatňují formy výběru investorů uvedené v bodech a1, b1 a c1 výše, nesplňují požadavky pro realizaci projektu.

Projekt má další zvláštní podmínky, které v případě jejich uplatnění nesplňují požadavky na realizaci projektu uplatněním forem výběru investora uvedených v bodech a1, b1 a c1 výše.

Implementace projektu BT

Vyhláška stanoví, že investoři a projektové podniky (pokud existují) organizují realizaci investičních a stavebních projektů BT v souladu s ustanoveními smlouvy a stavebními zákony, zákony o pozemkech a příslušnými zákony.

Zadavatel bude vykonávat odpovědnost za řízení a dohled nad kvalitou prací na projektu BT, jak je stanoveno v článku 59 odstavci 2 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru.

Převod projektových prací BT

Podle vyhlášky musí investor a projektový podnik (pokud existuje) po schválení a způsobilosti projektu BT k využití a užívání v souladu s ustanoveními stavebního zákona vypracovat dokumentaci s žádostí o předání projektu BT příslušnému orgánu.

Příslušný orgán pověří smluvní agenturu podepsáním záznamu o přijetí převodu aktiv a přípravou záznamu a zprávy pro příslušný orgán za účelem určení agentury nebo jednotky pověřené řízením, provozem a údržbou projektu BT.

V případě potřeby kontroly kvality prací projektu BT si může zadavatel najmout konzultanta pro kontrolu kvality v souladu s ustanoveními článku 59 odstavce 3 zákona o investicích v rámci metody partnerství veřejného a soukromého sektoru.

Do 30 dnů od data obdržení dokumentace k žádosti o převod bude smluvní strana projektu předsedat a koordinovat se specializovaným státním orgánem pro správu majetku, finančním orgánem a dalšími příslušnými orgány (v případě potřeby) provedení následujících úkolů: Organizovat posouzení kvality, hodnoty a stavu prací na projektu BT v souladu se zásadami a podmínkami dohodnutými v projektové smlouvě; vypracovat seznam převedeného majetku; vypracovat záznam o zjištění případného poškození majetku s cílem požádat investora a projektový podnik (pokud existuje) o opravu a údržbu majetku; v případě, že práce na projektu BT splňují požadavky, smluvní strana podepíše záznam o přijetí převodu majetku.

Nejméně 90 dní před datem převzetí dokončení projektu BT dle lhůty uvedené ve smlouvě připraví zadavatel plán převzetí projektu BT.

Agentury a jednotky pověřené řízením, provozem a využíváním projektových prací BT.

V případě žádosti o převod jedné nebo více částí či položek projektu BT v souladu s ustanoveními zákona, investor a projektový podnik (pokud existuje) převedou části nebo položky projektu v souladu s těmito ustanoveními.

Minh Hien


Zdroj: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-moi-ve-du-an-ap-dung-hop-dong-xay-dung-chuyen-giao-102251004141442761.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Zaplavené oblasti v Lang Son pohled z vrtulníku
Obrázek temných mraků, které se v Hanoji „chystají zhroutit“.
Lilo se jako z konve, ulice se proměnily v řeky, Hanojčané přivezli do ulic lodě
Rekonstrukce festivalu středu podzimu dynastie Ly v císařské citadele Thang Long

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt