(NLDO) - Oba autoři čtyř knih byli vojáci s dlouhým obdobím bojů, práce a obětavosti v armádě.
7. prosince odpoledne se v Ho Či Minově Městě konal slavnostní křest 4 knih vydaných nakladatelstvím Lidové armády a nakladatelstvím Asociace spisovatelů.
Jde o knihy „Diskuse a reflexe – perspektiva z praxe“ a „Otisky života“ (od generálporučíka Luu Phuoc Luonga), „Studený měsíc“ a „Národní duch“ (od plukovníka, spisovatele Tran The Tuyena).
Knihy byly vydány u příležitosti 80. výročí založení Vietnamské lidové armády (22. prosince 1944 - 22. prosince 2024). Oba autoři byli vojáci, dlouhodobě se účastnili bojů a pracovali a přispěli k armádě.
Autoři spolu komunikují a sdílejí informace o knihách
Generálporučík Luu Phuoc Luong v rozhovoru o knize „Životní otisky“ uvedl, že kniha zaznamenává důležité události od jeho dětství až po dospělost, jeho účast v bojích, práci v době míru až po jeho život v důchodu.
„Někdy o půlnoci, v jednu hodinu ráno, spím, ale najednou se probudím a vzpomenu si na zvláštní detaily. Rychle se posadím a napíšu tyto věci, jen pár řádků. Druhý den ráno to napíšu celou. Knihu ‚Otisky života‘ jsem napsal s opravdovými emocemi, z celého srdce,“ řekl generálporučík Luu Phuoc Luong.
Kniha „Diskuse a reflexe – pohled z praxe“ vyjadřuje vnitřní obavy generálporučíka Luu Phuoc Luonga. Jsou to starosti a starosti kádru a člena strany před událostmi, které se dějí v zemi a mezi lidmi.
Plukovník, spisovatel Tran The Tuyen, představuje knihy „Národní duch“ a „Studený měsíc“
Plukovník a spisovatel Tran The Tuyen uvedl, že název knihy „Národní duch“ byl převzat z básně: „Tělo padá, aby se stalo zemí vlasti / Duše vzlétá, aby se stala duchovní energií národa“.
Tuto báseň složil, když se vrátil na návštěvu historického místa Long Khot (provincie Long An ). Právě zde bojoval jeho 174. pluk z 5. divize v letech 1972 až 1974. Zde padlo téměř 2 000 mučedníků, z nichž 174. pluk měl přes 600 mučedníků, kteří padli za národní nezávislost.
Prostřednictvím knihy „Národní duch“ doufá autor Tran The Tuyen, že země bude mít ještě jedno „národní výročí úmrtí“. To je výročí úmrtí těch, kteří zemi ve všech dobách přispěli (mučedníci, spravedliví muži).
Plukovník a novinář Phan Tung Son (který napsal úvod ke knize „Národní duch“) řekl: „Když jsem se pustil do rukopisu této knihy, věděl jsem, že autor Tran The Tuyen píše velmi rychle a téměř nemusel moc upravovat. Kniha byla napsána s nepřetržitým, plynoucím proudem emocí.“
Plukovník a novinář Phan Tung Son v komentáři k dvěma veršům „Tělo padá, aby se stalo zemí vlasti / Duše vzlétá, aby se stala duchem národa“ řekl, že nejdůležitější a nejšťastnější věcí pro spisovatele je mít verš/literaturu, dílo, které se dokáže dotknout srdcí čtenářů.
„Když se v současnosti mluví o hrdinských mučednících, mnoho lidí si okamžitě vybaví větu od Tran The Tuyena ‚Tělo padá, aby se stalo zemí vlasti / Duše letí, aby se stala duchem národa‘. Tato dvojice paralelních vět je také vystavena v mnoha chrámech mučedníků po celé zemi,“ poznamenal plukovník a novinář Phan Tung Son.
Kniha „Cold Moon“ je sbírkou 69 básní autora Tran The Tuyen. Mezi nimi je i báseň „Cold Moon“, kterou složil během „emotivní noci“ v Nha Trangu. „Když čtete ‚Cold Moon‘, každý může říct, že je to láska, stesk po domově nebo stesk po kamarádech. Někteří lidé říkají, že čtení ‚Cold Moon‘ je hřejivé,“ řekl autor Tran The Tuyen.
Zdroj: https://nld.com.vn/ra-mat-4-tap-sach-dip-ky-niem-80-nam-ngay-thanh-lap-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-196241207203017155.htm
Komentář (0)