Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uspořádání jednotek veřejných služeb, státních podniků a organizací v rámci systému státní správy

Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst proaktivně vypracují plány na uspořádání jednotek veřejných služeb a zašlou je stálému výboru vládní strany k posouzení a ministerstvu vnitra k syntéze do 25. září 2025.

VietnamPlusVietnamPlus22/09/2025

Ústřední řídící výbor pro shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW žádá lidové výbory provincií a centrálně řízených měst, aby proaktivně vypracovaly plány na uspořádání jednotek veřejných služeb pod jejich správou podle každého sektoru a oblasti, a zajistily tak soulad s pokyny řídícího výboru v oficiální zprávě č. 59-CV/BCĐ a s pokyny ministerstev řídících daný sektor a oblast, a aby je zaslaly stálému výboru vládní strany k posouzení a rozhodnutí a zaslaly je Ministerstvu vnitra k syntéze do 25. září 2025.

Toto je jeden z hlavních obsahů plánu 130/KH-BCĐTKNQ18 o uspořádání jednotek veřejných služeb, státních podniků a organizací v rámci systému státní správy, který právě podepsal a vydal stálý místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh - zástupce předsedy ústředního řídícího výboru pro shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW.

Plán jasně uvádí, že v návaznosti na dokument č. 59-CV/BCĐ ze dne 12. září 2025 Ústředního řídícího výboru o shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW o uspořádání jednotek veřejných služeb, státních podniků a kontaktních míst v rámci agentur a organizací v politickém systému Řídicí výbor pro shrnutí provádění usnesení vlády č. 18-NQ/TW žádá ministerstva, agentury na ministerské úrovni, vládní agentury a lidové výbory provincií a centrálně řízených měst (ministerstva, pobočky a obce) o implementaci řady klíčových bodů. Konkrétně:

Pro administrativní organizace

Na ústřední úrovni: Pokračovat v revizi a zefektivňování organizační struktury ministerstev, agentur na ministerské úrovni a vládních agentur, zejména oddělení a úřadů na úrovni ministerstev a jejich složek, aby se zajistilo, že nedojde k překrývání funkcí a úkolů.

Přísně uplatňovat zásadu nezřizování oddělení v rámci ministerstev a poboček; ve zvláštních případech, u ministerstev a poboček, které se nedávno sloučily nebo konsolidovaly ze 3 a více kontaktních míst na úrovni oddělení nebo mají velký počet zaměstnanců (od 45 zaměstnanců a více), je možné zvážit zřízení oddělení (realizováno v souladu s předpisy, každé oddělení má 15 a více osob).

Na místní úrovni: Přezkoumat a urychleně vydat předpisy týkající se funkcí, úkolů a organizační struktury agentur, jednotek a organizací na provinční a komunální úrovni, zejména těch po fúzích a akvizicích v rámci nového modelu; navrhnout a v případě potřeby provést přiměřené úpravy, aby se zajistilo, že nedojde k překrývání nebo vynechání funkcí a úkolů; pokračovat ve výzkumu a navrhování plánů na zefektivnění vnitřní organizace ministerstev, agentur, poboček, agentur a jednotek na provinční úrovni.

Pro jednotky veřejných služeb

Na centrální úrovni:

Návrh na uspořádání a konsolidaci jednotek veřejné služby v souladu s požadavky usnesení č. 19-NQ/TW ze dne 25. října 2017 na 6. ústřední konferenci 12. funkčního období, ústředního řídícího výboru pro shrnutí provádění usnesení č. 18-NQ/TW, vládního řídícího výboru pro shrnutí provádění usnesení č. 18-NQ/TW, vládních nařízení a pokynů předsedy vlády, včetně:

ttxvn-tinh-gon-bo-may-2109.jpg
Lidé přicházejí vyřídit administrativní úkony a registraci domácností do Centra služeb veřejné správy obce Nga My v provincii Nghe An. (Foto: Bich Hue/VNA)

Pro ministerstva a agentury na ministerské úrovni: Pro jednotky veřejné služby v rámci organizační struktury se doporučuje pokračovat v revizi, uspořádání a zdokonalování vnitřní organizační struktury těchto jednotek veřejné služby s cílem zajistit zefektivnění, zlepšení kvality a efektivity činností v oblasti poskytování veřejných služeb.

Pro jednotky veřejné služby mimo organizační strukturu: Zachovat pouze jednotky pod ministerstvy a složkami, které plní politické úkoly a vedoucí jednotky spojené s funkcemi a úkoly ministerstev a složek, které plně splňují kritéria a podmínky pro zřízení dle předpisů, v souladu s plánováním sítě jednotek veřejné služby podle odvětví a oborů; transformovat se na akciové společnosti, pokud plně splňují podmínky stanovené zákonem. Současně přezkoumat a upravit vnitřní organizaci jednotek veřejné služby a zajistit, aby splňovaly kritéria pro zřízení organizací dle nařízení vlády a požadavky na zefektivnění organizačního aparátu.

Pro akademie, univerzity, vysoké školy, instituce odborného vzdělávání (vysoké školy, střední školy): Vybudovat řadu škol a center dalšího vzdělávání specializujících se na umělou inteligenci; zaměřit se na uspořádání a reorganizaci stávajících institucí odborného vzdělávání s cílem zajistit jejich efektivnost, efektivitu a splnění standardů.

Silně decentralizovat řízení institucí odborného vzdělávání a přenést ho na místní samosprávy; uspořádat a restrukturalizovat instituce vysokého školství; sloučit a zrušit podřadné instituce vysokého školství; zrušit střední úrovně, zajistit efektivní, sjednocenou a efektivní správu; prozkoumat sloučení výzkumných ústavů s institucemi vysokého školství a převést řadu univerzit pod místní správu.

Pro nemocnice: Pokračovat v organizaci a převodu řady nemocnic pod Ministerstvem zdravotnictví do provinční správy. Ministerstvo zdravotnictví spravuje řadu specializovaných, technologicky vyspělých a předních nemocnic za účelem plnění úkolů odborného poradenství, vzdělávání vysoce kvalifikovaných lidských zdrojů, provádění vědeckého výzkumu, transferu technologií, koordinace prevence a kontroly nemocí, řešení mimořádných událostí v oblasti veřejného zdraví, přírodních katastrof, katastrof a zdravotní bezpečnosti.

Posílit a zlepšit kapacitu preventivního zdravotního systému moderním směrem s dostatečnou kapacitou pro monitorování, včasné varování, rychlou kontrolu epidemií a proaktivní organizaci a provádění aktivit v oblasti prevence a kontroly epidemií. Posílit implementaci rozšířeného imunizačního programu, a to jak z hlediska rozsahu, tak i předmětů očkování.

Pro jednotky veřejných služeb v rámci úřadů a odborů v rámci ministerstev : Navrhnout přeskupení jednotek veřejných služeb poskytujících základní a nezbytné služby veřejné služby související s průmyslem a oblastmi, které spravuje, a zajistit tak zefektivnění, efektivitu a účinnost provozu; ostatní jednotky veřejných služeb si musí samy pojišťovat pravidelné výdaje nebo vyšší částky.

Pro zbývající jednotky veřejné služby: Požadavek na zlepšení efektivity, účinnosti provozu a úrovně finanční autonomie. Vypracovat plán finanční autonomie a transformovat se na akciovou společnost po splnění všech zákonem stanovených podmínek.

Pro vládní agentury: Navrhnout reorganizaci a zefektivnění spravovaných jednotek veřejných služeb směrem k zefektivnění, efektivnímu a účinnému provozu a zajištění zásady, že jedna jednotka veřejné služby může poskytovat mnoho služeb veřejné služby stejného typu, aby se výrazně snížil počet kontaktních míst, překonaly se překrývání, rozptýlení a zdvojování funkcí a úkolů.

Lokálně

Veřejné služby ve školství: Přísně provádět usnesení politbyra č. 71-NQ/TW ze dne 22. srpna 2025 o průlomech v rozvoji vzdělávání a odborné přípravy. V zásadě zachovat stávající veřejné střední školy, základní školy, mezioborové školy a mateřské školy a v případě potřeby navrhnout opatření a úpravy tak, aby vyhovovaly potřebám lidí a studentů.

Pro horské provincie, vysočinské oblasti a etnické menšiny: Pokračovat v přezkoumávání a zařizování samostatných škol se zaměřením na vytváření internátních a polointernátních škol pro etnické studenty v komunálních nebo mezikomunálních centrech.

Zefektivnění, snížení počtu kontaktních míst, zlepšení kvality provozu: Sloučení center odborného vzdělávání a center dalšího vzdělávání do odborných středních škol ekvivalentních střední škole pod Ministerstvem školství a odborné přípravy za účelem poskytování veřejných služeb v meziokresních a obecních oblastech; každá provincie a město má maximálně 3 odborné školy pro vzdělávání kvalifikovaných pracovníků, které budou sloužit socioekonomickému rozvoji a přilákají investice do lokality (nepočítaje školy, které jsou soběstačné v běžných nebo vyšších výdajích).

Jednotky veřejné služby ve zdravotnictví: Přísně implementovat usnesení politbyra č. 72-NQ/TW ze dne 9. září 2025 o řadě průlomových řešení pro posílení ochrany, péče a zlepšování zdraví lidí. Dokončit moderní systém preventivní zdravotní péče s dostatečnou kapacitou pro monitorování, včasné varování, rychlou kontrolu epidemií a proaktivní organizaci a realizaci aktivit v oblasti prevence nemocí.

Zachovat stávající provinční veřejné nemocnice; podporovat socializaci tam, kde to podmínky dovolí. Každá provincie a město má alespoň jednu specializovanou nemocnici; geriatrickou nemocnici nebo všeobecnou nemocnici s geriatrickým oddělením.

Zřídit na úrovni obcí pod správou lidových výborů zdravotní stanice v obcích, okrscích a zvláštních zónách a místa lékařských vyšetření na základě předchozích zdravotních stanic v obcích, aby se uspokojily potřeby prevence nemocí, primární zdravotní péče a základního lékařského vyšetření a léčby pro obyvatele dané oblasti. Zlepšit kvalitu a efektivitu zdravotní péče na místní úrovni. Zaměřit se na zdokonalení funkcí, úkolů a organizační struktury zdravotních stanic v obcích podle modelu jednotek veřejných služeb a zajistit poskytování základních a nezbytných služeb v oblasti prevence nemocí, primární zdravotní péče, lékařských vyšetření a léčby a služeb sociální péče.

ttxvn-y-te-71.jpg
Platební oblast nemocnice Binh Phuoc General Hospital, provincie Dong Nai. (Foto: Dau Tat Thanh/VNA)

Převést bývalá okresní zdravotnická centra a všeobecné nemocnice pod ministerstvo zdravotnictví, aby organizovalo péči, vyšetření a léčbu podle meziokresních a obecních oblastí.

Jednotky veřejných služeb v ostatních oblastech (zemědělství a životní prostředí, věda a technologie, projektový management, rozvoj pozemkového fondu, vyklízení lokalit...): Uspořádat a konsolidovat jednotky veřejných služeb v souladu s požadavky usnesení č. 19-NQ/TW, Ústředního řídícího výboru pro shrnutí provádění usnesení č. 18-NQ/TW, Řídícího výboru vlády pro shrnutí provádění usnesení č. 18-NQ/TW, vládních nařízení, pokynů předsedy vlády a pokynů ministerstva řídícího sektor a oblast (zejména uspořádání jednotek veřejných služeb na úrovni obcí při implementaci dvouúrovňového modelu místní samosprávy); Přezkoumat a reorganizovat spravované jednotky veřejných služeb efektivním, účinným a efektivním způsobem, s cílem zajistit zásadu, že jedna jednotka veřejných služeb může poskytovat mnoho služeb veřejných služeb stejného typu, aby se výrazně snížil počet kontaktních míst, překonaly překrývání, rozptýlení a zdvojování funkcí a úkolů.

Pro jednotky veřejné služby v rámci specializovaných agentur pod správou lidových výborů na provinční úrovni (ministerstev): Doporučuje se pokračovat ve výzkumu, revizi, uspořádání a reorganizaci jednotek veřejné služby v rámci ministerstev. Každé ministerstvo (s výjimkou ministerstva školství a odborné přípravy a ministerstva zdravotnictví) udržuje pouze jednu jednotku veřejné služby, která plní funkci státní správy, zbývající jednotky veřejné služby si musí samy pojišťovat pravidelné výdaje nebo více.

Pro státní podniky

doanh-nghiep-ha-noi.jpg
(Foto: Duc Duy/Vietnam+)

Výzkum a vývoj řady velkých domácích strategických podniků v oblasti digitálních technologií s cílem rozvíjet digitální infrastrukturu, vést směřování národních aktivit v oblasti digitální transformace a dosahovat mezinárodní konkurenceschopnosti a kapacity.

Restrukturalizace státních podniků, ekvitizace a odprodej státního kapitálu dle principu: Státní podniky se zaměřují pouze na klíčové, nezbytné, strategické oblasti; důležité oblasti a obranu a bezpečnost státu; nezbytné oblasti, do kterých podniky z jiných hospodářských odvětví neinvestují.

Předložte plán uspořádání Ministerstvu vnitra do 25. září 2025

Řídicí výbor žádá lidové výbory provincií a centrálně řízených měst, aby proaktivně vypracovaly plány na uspořádání jednotek veřejných služeb pod jejich správou podle každého sektoru a oblasti, a zajistily tak soulad s pokyny řídícího výboru uvedenými v oficiální zprávě č. 59-CV/BCĐ a s pokyny ministerstev řídících daný sektor a oblast, a aby je zaslaly stálému výboru vládní strany k posouzení a rozhodnutí a zaslaly je Ministerstvu vnitra k syntéze do 25. září 2025.

Ministerstva, agentury na ministerské úrovni a vládní agentury proaktivně vypracují plány reorganizace jednotek veřejné služby spadajících pod jejich řídicí pravomoc, přičemž zajistí soulad s pokyny řídícího výboru uvedenými v oficiálním oznámení č. 59-CV/BCĐ, zašlou je stálému výboru vládního výboru k posouzení a rozhodnutí a zašlou je Ministerstvu vnitra k syntéze do 25. září 2025./.

(Vietnam+)

Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-dnnn-to-chuc-ben-trong-he-thong-hanh-chinh-nha-nuoc-post1063259.vnp


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?
Vietnam vyhrál hudební soutěž Intervize 2025
Dopravní zácpa v Mu Cang Chai trvá až do večera, turisté se hrnou do honby za zralou rýží.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt