Návrh zavádí několik důležitých nových bodů, které zdůrazňují princip podpory důkladné decentralizace a delegování pravomocí na místní samosprávy v oblasti správy a nakládání s veřejným majetkem s očekáváním vytvoření jasné transformace v boji proti korupci a plýtvání.
V souladu s tím bude řada pravomocí, které v současnosti spravuje ústřední vláda ( premiér , ministři), převedena na místní samosprávy na úrovni provincií a okresů až po úroveň obcí.
Konkrétně byla pravomoc rozhodovat o mnoha otázkách týkajících se přerozdělení a nakládání s veřejnými pozemky a domy decentralizována na provinční a obecní úroveň; pravomoc schvalovat plány nakládání s mnoha typy majetku (jako je zakopaný majetek, majetek převedený podniky bez náhrady, majetek projektů partnerství veřejného a soukromého sektoru atd.) byla decentralizována z premiéra a ministrů až na provinční úroveň; a pravomoc stanovit státní vlastnictví a schvalovat plány nakládání s určitým majetkem byla decentralizována na místní samosprávy na obecní úrovni.
Jedním z pozoruhodných bodů je zpřísnění předpisů pro zadávání veřejných zakázek na vozidla. Podle návrhu musí případy nákupu vozidel v hodnotě přesahující 15 % maximální stanovené ceny přezkoumat a rozhodnout ministr nebo vedoucí ústředního orgánu.
V případě ojetých vozidel nesmí zbývající hodnota nebo přeceněná cena překročit 115 % maximální ceny vozidla stanovené předpisy.
Návrh dále obsahuje ustanovení o podávání zpráv o správě a využívání veřejného majetku vietnamskými agenturami v zahraničí s cílem posílit dohled a transparentnost.
Návrh rovněž navrhuje řešení pro odstranění překážek souvisejících s převodem veřejné elektrické infrastruktury na Vietnam Electricity Group, zejména projektů investovaných v rámci modelu PPP (partnerství veřejného a soukromého sektoru).
Návrh vyhlášky dále objasňuje mnoho dalších otázek, jako je nakládání s majetkem, který slouží jako důkaz v případech, zabaveným majetkem a stanovení hodnoty majetku na pozemku a hodnoty práv k užívání pozemků.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/siet-chat-quy-dinh-mua-sam-xe-cong-post807487.html






Komentář (0)