Prostřednictvím linky tísňové pomoci 112 (záchrana a pomoc) po obdržení informace o vážném zasažení mnoha domácností v pobřežních obcích a obvodech požádalo vojenské velení provincie Dak Lak obranné velitelství oblasti 1 – Song Cau, obranné velitelství oblasti 6 – Tuy Hoa, pěší pluk 888 a síly pohraniční stráže o rychlé nasazení sil a vozidel v noci, koordinaci s jednotkami s cílem přiblížit se k izolovaným obytným oblastem a podpořit evakuaci lidí do bezpečí.
Pod přímým velením plukovníka Le Van Hunga, zástupce velitele provinčního vojenského velení, a plukovníka Tran Quang Tama, zástupce velitele provinčního vojenského velení, se v oblasti nacházely stovky důstojníků a vojáků, kteří přímo pomáhali, přesouvali a chránili bezpečnost 8 domácností se 43 lidmi těžce postiženými bouří a zároveň mobilizovali desítky dalších domácností, aby se dočasně ukryly v sousedních domech. Rychle odklízeli spadlé stromy a elektrické sloupy, čistili zablokované silnice, čistili vodní toky a zajišťovali plynulý provoz. V koordinaci s dalšími silami podpořili více než 20 domácností, jejichž střechy se zřítily a byly odfouknuty, pomáhali s výměnou střechy, obnovou plotů a přemístěním nábytku na suché místo.
![]() |
| Provinční vojenské velení mobilizovalo stovky důstojníků a vojáků, aby pomohli lidem ve východních obcích a obvodech provincie. Foto: Trung Hai |
Provinční vojenské velení mobilizovalo maximální prostředky, včetně obrněných vozidel, velitelských vozidel, sanitek, transportních vozidel a desítek člunů, kánoí, záchranných lodí, nafukovacích člunů, záchranných vest a vysokokapacitních motorů. Komunikační systém je zaručeně bezproblémový díky desítkám rádií všeho druhu, vysílaček, dálkových drátů..., které pomáhají velení operovat rychle a přesně. Spolu se záchrannými pracemi provinční ozbrojené síly také zorganizovaly mobilní propagandistické týmy, které radí lidem v pobřežních oblastech, oblastech u řek, nízko položených oblastech a v blízkosti hor, aby se chránili před sesuvy půdy a povodněmi.
Plukovník Nie Ta, velitel provinčního vojenského velení, byl na místě od časného rána 7. listopadu přítomen a nařídil důstojníkům a vojákům, aby pomohli lidem uklidit jejich domy a spadlé stromy... Řekl: „Provinční vojenské velení rychle mobilizovalo důstojníky a vojáky pravidelné armády, milice a sil sebeobrany, aby se koordinovali s policií a místními úřady a pomohli lidem překonat škody a zajistit bezpečnost života a majetku. Hlavní silnice jsou volné, mnoho domácností má dočasné a stabilní ubytování. Důstojníci a vojáci nadále pomáhají lidem uklízet, opravovat a znovu stavět jejich domy.“
Ráno 7. listopadu způsobila bouře č. 13 (Kalmaegi) rozsáhlé záplavy v pohraničních obcích provincie Dak Lak (včetně obcí Ea Sup, Ea Bung a Ea Rok), které poškodily stromy, budovy a domy. V této situaci byli včas přítomni důstojníci a vojáci provinčních ozbrojených sil, kteří aktivně pomáhali lidem překonat následky a brzy stabilizovat jejich životy.
Na základě informací od obyvatelstva nařídilo provinční vojenské velení 7. listopadu v 5:00 hodin ráno obdrženým od obyvatel obrannému velení oblasti 3 – Ea Sup, aby v koordinaci s místními úřady a vojenskými veleními obcí mobilizovalo důstojníky a vojáky pravidelné armády, domobrany a sil sebeobrany spolu s kánoemi, motorovými čluny, automobily a dalšími motorovými vozidly, aby urychleně podpořilo evakuaci osob, majetku a přepravu zemědělských produktů, hospodářských zvířat a drůbeže na bezpečné místo.
![]() |
| Provinční vojenští důstojníci a vojáci pomáhají lidem v obcích Ea Sup a Ea Rok s přepravou zemědělských produktů ze zaplavených oblastí. Foto: Diem Trung |
Podplukovník Lu Quoc Quan, zástupce velitele obranného velitelství oblasti 3 – Ea Sup, přímo velitel sil plnících úkol, informoval, že večer 6. listopadu, když bouře vstoupila, v oblasti Ea Sup došlo k silnému dešti, množství přitékající vody bylo tak velké, že hladina vody u přelivu 41 v obci Ea Sup stoupla, což donutilo vypustit povodňovou vodu a způsobit záplavy v nízko položených obcích. V této situaci jednotka mobilizovala síly, použila kánoe k přiblížení se k zaplaveným oblastem, aby urychleně podpořila evakuaci osob a majetku; přidělila síly k monitorování situace, organizaci služby, kontrole oblastí ohrožených hlubokými záplavami a propagaci a mobilizaci lidí ke zvýšení bdělosti a prevenci těchto záplav.
Také večer 6. listopadu v obci Ia R've způsobily silné deště a vítr zřícení mnoha systémů zelených stromů, sloupů veřejného osvětlení, stavebních systémů ve školách, sídlech agentur a meziobecních silnic. V současné době se ozbrojené síly aktivně zabývají situací. Plukovník Nguyen Duy Trang, zástupce velitele provinčního vojenského velení, při rozkazu ozbrojeným silám k řešení incidentu v obcích uvedl: „Došlo k rozsáhlým záplavám, které způsobily přerušení provozu mnoha silnic, poškození a zřícení systémů veřejných prací a zelených stromů v pohraničních obcích.“ Aby se incident rychle překonal, provinční vojenské velení koordinovalo s provinční policií a úřady obcí mobilizaci téměř 160 důstojníků, vojáků, policistů, milicí a sil sebeobrany spolu s odděleními, organizacemi a záchrannými vozidly, aby efektivně naplnili motto „rychlé řešení – rychlé – efektivní“.
V rezidenční skupině Phu My (okres Song Cau), kde bouře způsobila velké škody, zanechaly na lidech hluboký dojem obrazy „vojáků strýčka Ho“, jak se brodí vodou, šplhají po žebřících na střechy, sbírají každý plech, každý kus dřeva a hrabou bláto z rodinných domů.
Provinční vojenské velení nejenže překonalo následky, ale také koordinovalo svou činnost s výborem strany, vládou a organizacemi, aby navštívily, povzbudily a podpořily těžce postižené domácnosti. Dary, i když malé, obsahovaly vřelé pocity a jasně demonstrovaly ducha „služby lidu“ provinční armády. Paní Doan Thi Lanh (79 let), místní obyvatelka, dojatě řekla: „Žiji sama, všechny mé děti pracují daleko, bouře a bahno zaplavily dům, jsem nemocná a slabá, takže nemohu uklízet. Naštěstí vojáci přišli včas, aby mi pomohli uhrabovat bahno a uklidit dům. Opravdu nevím, co jiného říct než poděkovat.“
![]() |
| Vojáci pomáhají místním rodinám odklízet bahno a hlínu. Foto: Trung Hai |
Voják Nguyen Huu Nhat Truong (888. pěší pluk) se podělil: „Neustále pracujeme ve dne v noci na úklidu a záchraně lidí. Pouze když jsou lidé v bezpečí, můžeme se cítit bezpečně. Od okamžiku, kdy velitel jednotky důkladně pochopí a přidělí úkol, s vědomím, že se jedná o úkol, rozkaz vycházející ze srdce vojáka, jsme vždy s nadšením a s nejvyšším smyslem pro odpovědnost pomáháme lidem.“
Po bouři provinční vojenské velení nadále přísně dodržovalo záchranný a odstraňovací režim a úzce koordinovalo s místními silami a úřady pečlivě sledovalo povětrnostní situaci, zejména vypouštění povodní z vodních elektráren, aby proaktivně zavedlo reakční opatření a minimalizovalo škody. Současně s tím probíhaly práce na vyhodnocování a vypočítávání škod na lidech a majetku a promptně zajišťovalo síly a prostředky, aby i nadále pomáhalo lidem obnovit výrobu a stabilizovat jejich životy.
Bouře č. 13 pominula a zanechala po sobě obrovské škody na majetku a živobytí lidí. V této těžké době září obraz vojáků, kteří pomáhají lidem ve dne v noci, jasněji než kdy jindy. Jak řekl jeden místní, když vyprovázel vojáky, kteří přišli na pomoc: „Bouře nakonec pomine, ale srdce vojáků s námi navždy zůstanou.“
Trung Hai - Phan Diem - Bao Trung
Zdroj: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202511/tam-long-bo-doi-mai-o-lai-voi-chung-toi-0a6008e/









Komentář (0)