Pracovníci společnosti Gia Lam Urban Environment Company dostali dodatečnou podporu při úklidu ulic, aby mohli obsloužit turisty oslavující 80. výročí státního svátku. (Foto: Thanh Phuong/VNA)
Aby se posílila práce na zajištění bezpečnosti, ochrany, pořádku, sociální ochrany a zajištění environmentální hygieny a zdraví během oslav 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září (oslavy); aby se zajistilo, že si všichni lidé mohou plně vychutnat radost z velkého státního svátku, předseda vlády žádá:
1. Ministři, vedoucí ministerských agentur, vládní agentury a předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst:
a) Na základě funkcí, úkolů a pravomocí nadále seriózně, kreativně a efektivně realizovat směrnici Ústředního řídícího výboru k oslavám významných svátků a důležitých událostí země a oficiální depeši předsedy vlády č. 139/CD-TTg ze dne 21. srpna 2025 o posílení bezpečnosti a zajištění pořádku u příležitosti státního svátku 2. září.
b) Organizovat pravidelnou pohotovost s odpovědným vedoucím, aby bylo zajištěno kreativní, efektivní a včasné řešení situací, zejména složitých problémů, které vznikají.
2. Ministerstvo veřejné bezpečnosti, Ministerstvo národní obrany:
a) Nařídit funkčním silám posílení hlídek, okamžité odhalování, prevenci a důsledné řešení případů narušování bezpečnosti a pořádku, způsobování nepokojů a bezpečnosti silničního provozu a kladení odporu policistům. Bezpodmínečné zajištění bezpečnosti a ochrany lidí, zejména na místech, kde se v celé zemi konají vzpomínkové akce, ochrana nezávislosti a suverenity v kyberprostoru; boj proti šíření negativních a toxických informací na sociálních sítích.
b) Úzce spolupracovat s příslušnými orgány s cílem neprodleně odhalit a přísně řešit zneužívání vzpomínkových akcí k narušení veřejného pořádku, bezpečnosti a ochrany veřejnosti.
3. Ministerstvo zdravotnictví řídí a koordinuje činnost příslušných ministerstev, agentur a obcí s cílem zajistit lékařskou práci během vzpomínkových akcí.
a) Řídit a usměrňovat provádění činností k zajištění prevence a kontroly nemocí, hygieny životního prostředí a bezpečnosti potravin; být připraven nasadit zásahové jednotky v případě výskytu onemocnění; pravidelně řídit a usměrňovat hygienu životního prostředí; kontrolovat pitnou vodu, suroviny a potraviny používané na všech místech, kde se konají vzpomínkové akce.
b) Mobilizovat zdravotnická zařízení, vhodně zorganizovat zdravotnický personál a pracovníky pro organizaci zdravotnických týmů ve službě pohotovostní péče během a na všech místech konání vzpomínkových akcí; zajistit dostatek léků, zásob, vybavení a sanitek; nařídit řadě lékařských vyšetřovacích a ošetřovatelských zařízení přípravu nemocničních lůžek pro situace, zejména během vzpomínkové slavnosti, přehlídky a pochodu na oslavu 80. výročí úspěšné srpnové revoluce a Národního svátku 2. září.
c) Posílit informační a propagandistické informace o zajištění lékařské práce; poskytovat lidem úplná doporučení k proaktivnímu provádění prevence nemocí, hygieny životního prostředí a bezpečnosti potravin; poskytovat přesné informace o pohotovostních zdravotnických místech v místech, kde se konají vzpomínkové akce, aby v případě incidentů mohla být poskytnuta podpora a aby mohly být neprodleně řešeny.
4. Hanojský lidový výbor předsedá příslušným orgánům a koordinuje s nimi:
a) Zajistit dostatečné toalety, místa pro sběr odpadu a zvýšit hygienické kapacity, čímž se během svátků vytvoří čistý, bezpečný a civilizovaný prostor; zároveň posílit propagandistickou práci, zvýšit povědomí lidí o hygieně životního prostředí. Zařídit místa k odpočinku, vyhýbat se dešti a slunci při návštěvě veřejných míst, poskytovat zdarma chléb, nápoje, deštníky...
b) Mobilizovat dobrovolnické síly, zejména mládež, ženy, veterány... podporovat socializaci podpůrných aktivit, poskytovat bezplatné jídlo a pití lidem sledujícím přehlídky, pochody, další turistické a zábavní aktivity a zajišťovat síly připravené k podpoře a vedení lidí v místech, kde se aktivity konají během Svátku. Přispívat k vyjádření vděčnosti těm, kteří se obětovali za nezávislost a svobodu vlasti, prosperitu a štěstí lidu, a silám, které ve dne v noci trénují, účastní se aktivit a chrání velký Svátek národa.
5. Ministerstvo zemědělství a životního prostředí
Řídit a vést ministerstva a jejich pobočky, zejména provincie a ústředně řízená města, k zajištění hygieny prostředí na místech s velkým počtem lidí, při průvodech, uměleckých akcích a ohňostrojích.
6. Ministerstvo stavebnictví
Nařídit místním úřadům, aby kontrolovaly tvrdost, únosnost a nosnost pódií, tribun, míst s vysokou koncentrací lidí a dopravních prostředků, a tím přispěly k zajištění bezpečnosti silničního provozu a zejména k zajištění bezpečnosti a zdraví osob.
7. Premiér
Vyzýváme lidi po celé zemi, aby se spojili a přísně dodržovali ustanovení zákona o bezpečnosti silničního provozu, požární a výbušné bezpečnosti, hygieně, životním prostředí... aby se zabránilo strkání a tlačení... a zajistili tak bezpečný a šťastný den u příležitosti Dne nezávislosti národa.
8. Ministerstva, pobočky a obce
Denně (před 17:00) je předsedovi vlády (prostřednictvím Úřadu vlády) podávána zpráva o bezpečnostní a pořádkové situaci v rámci řídící funkce a úkolu. Úřad vlády monitoruje, kontroluje a naléhá na ministerstva, složky a obce, aby účinně plnily oficiální depeši.
Podle VNA
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/tang-cuong-an-ninh-trat-tu-ve-sinh-moi-truong-y-te-dip-quoc-khanh-259405.htm
Komentář (0)