
V souladu s tím, v rámci realizace politiky strany a vlády týkající se reorganizace a přeskupení správních jednotek na všech úrovních a budování dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy, s cílem zajistit nerušený, efektivní, účinný a blízko lidu a nejlépe sloužící lidu přenos politického úvěrového kapitálu strany a státu, Provinční lidový výbor žádá:
Předsedové lidových výborů obcí a obvodů: I nadále seriózně a účinně provádět směrnici ústředního sekretariátu strany č. 39 o zvýšení účinnosti úvěrů v oblasti sociální politiky v novém období; dobře plnit odpovědnost za státní správu úvěrů v oblasti sociální politiky v souladu s vládním nařízením č. 78.
Řídit zřizování a přísně řídit činnost sítě spořitelních a úvěrových skupin; řídit přísné provádění schůzek za účelem kontroly a potvrzení příjemců úvěrů, přičemž absolutně nedovolit, aby byl úvěrový kapitál sociální politiky použit k nesprávným účelům; posílit řízení inspekcí, dohledu a převzít odpovědnost před předsedou provinčního lidového výboru za kvalitu operací a kvalitu úvěrů sociální politiky v oblasti; koordinovat činnost se sdruženími, odbory a transakčními skupinami Banky sociální politiky při organizaci transakcí ve prospěch občanů a vést měsíční schůze v pevně stanovených dnech (včetně sobot a nedělí) s cílem včas řídit činnosti v oblasti úvěrů...
Nadále udržovat stabilní síť 319 transakčních míst; kontrolovat a zařizovat obecní transakční místa s cílem zajistit služby pro obyvatele .
Ministerstvo financí: Koordinovat s Ministerstvem vnitra, Ministerstvem zemědělství a životního prostředí a provinční pobočkou Banky sociální politiky i nadále ve výzkumu a poradenství provinčnímu lidovému výboru ohledně převodu místních rozpočtových zdrojů na doplnění úvěrového kapitálu v roce 2025.
Pobočka Provinční banky sociální politiky: Kontrolovat, organizovat a zdokonalovat provozní aparát, zajistit soulad s procesem organizování politických agentur a organizací a praktickými požadavky; zajistit bezpečný, efektivní, účinný a pro lidi přátelský provoz sítě transakčních kanceláří a transakčních bodů; připravit dostatečné zdroje pro rychlé vyplácení chudým a příjemcům politik v souladu s předpisy; úzce koordinovat se stranickými výbory a úřady obcí a obvodů s cílem efektivně implementovat řešení ke zlepšení kvality provozu a kvality úvěrů v oblasti sociální politiky.
Provinční policie: Nařizuje policii na úrovni obce, aby přidělovala policisty k zajištění bezpečnosti, pořádku a ochrany kapitálu a majetku státu, policistů a osob při organizaci aktivit v místech, kde se odehrávají transakce v obci.

Navrhuji Vietnamské frontě vlasti a společensko-politickým organizacím, které dostávají svěření na provinční úrovni: Posílit implementaci řešení pro zlepšení efektivity dohledu nad úvěrovými aktivitami v oblasti sociální politiky ze strany občanů; posílit řízení, kontrolu a dohled nad obsahem svěření s Vietnamskou bankou pro sociální politiku s cílem zajistit stabilní provozování úvěrových aktivit v oblasti politiky; úzce koordinovat s Vietnamskou bankou pro sociální politiku implementaci řešení pro udržení a zlepšení kvality svěřených aktivit, provozu sítě komunálních transakčních bodů, spořitelních a úvěrových skupin v období restrukturalizace a zefektivnění aparátu spojeného s dvouúrovňovým modelem organizace místní samosprávy, přispět k budování vlády blízké lidem, která jim nejlépe slouží, a zároveň zajistit přísnou správu svěřených úvěrů...
Provinční noviny, rozhlas a televize, provinční elektronický informační portál: Nadále efektivně propagovat aktivity v oblasti úvěrů v sociální politice a obsah tohoto dokumentu s cílem přispět ke zlepšení efektivity státních kapitálových investic; zvyšovat povědomí lidí o plnění jejich povinností a odpovědností při půjčování a využívání kapitálu.
Ostatní oddělení a pobočky: V souladu se svými funkcemi, úkoly a rozsahem řízení nadále koordinovat s provinční pobočkou Banky sociální politiky implementaci programů úvěrů na politické politiky s cílem zajistit bezpečnost, účinnost a efektivitu.
Zdroj: https://baolaocai.vn/tang-cuong-chi-dao-on-dinh-hoat-dong-tin-dung-chinh-sach-xa-hoi-sau-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-cap-xa-post648221.html






Komentář (0)