Noviny Journalist and Public Opinion s úctou uvádějí plné znění projevu prezidenta To Lama:
PrezidentTo Lam promluvil na ceremoniálu.
Vážení vedoucí představitelé, bývalí představitelé strany, státu, vedoucí představitelé a zástupci ústředních orgánů, ministerstev a složek!
Milé soudruhy a dámy!
V radostné atmosféře 99. výročí Dne vietnamského revolučního tisku (21. června 1925 - 21. června 2024) jsem s velkým dojetím účasten 18. ročníku Národního tiskového ceremoniálu. V první řadě bych chtěl jménem vůdců strany a státu vyslat generacím novinářů, novinářům a tiskové veřejnosti doma i v zahraničí nejvřelejší city, laskavé pozdravy a přání všeho nejlepšího generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga. Přeji zkušeným novinářům, kádrům, novinářům z celé země a všem soudruhům, delegátům a posluchačům televize hodně zdraví, štěstí a mnoho pracovních i životních úspěchů.
Vážení delegáti, novináři, čtenáři a diváci z celé země!
Vietnamský revoluční tisk, založený milovaným prezidentem Ho Či Minem pod vedením strany s ušlechtilým a posvátným cílem sloužit vlasti a lidu, za více než 99 let svého vzniku a rozvoje jasně prokázal svou důležitou roli v minulém boji za národní osvobození a znovusjednocení, stejně jako v současném úsilí o inovaci, výstavbu a ochranu vlasti.
Překonávající všechny těžkosti a výzvy, nebojící se útrap a obětí, připravené vrhnout se do popředí, se generace novinářů spojily a sjednotily, aby vybudovaly tisk, který je skutečným hlasem strany a lidu; důvěryhodným mostem mezi lidem a stranou a státem; mostem mezi stranou, státem, naším lidem a mezinárodními přáteli. V procesu doprovázení revoluční věci strany tisk a tým novinářů neustále dozrával, rostl, aktivně propagoval, povzbuzoval a povzbuzoval celou stranu, celý lid a celou armádu k úspěšnému uplatňování správných směrů a politik strany a probouzející palčivou touhu po budování nezávislé, prosperující, šťastné a mocné země.
Jménem stranických a státních vůdců vřele chválím, uznávám a vysoce oceňuji úspěchy a výsledky tisku a novinářů v boji za národní osvobození, výstavbu a rozvoj země za posledních 99 let.
Vřelá gratulace 122 autorům a autorským skupinám, kteří získali 18. Národní cenu za tisk - nejprestižnější ocenění Asociace novinářů za novinářská díla, které oceňuje autory a autorské skupiny za nejlepší díla v roce 2023. Díla oceněná 18. Národní cenou za tisk odrážejí pulzující obraz tisku v celé zemi v uplynulém roce a zároveň představují velké úspěchy vietnamského tiskového týmu ke 100. výročí Dne vietnamského revolučního tisku.
Slavnostního ceremoniálu se zúčastnili představitelé strany a státu.
Vážení soudruzi, vážení delegáti!
V roce 2025 oslavíme 100. výročí založení vietnamského revolučního tisku. Celá strana, lid a armáda usilují o realizaci usnesení 13. celostátního sjezdu strany, které zemi umožní úspěšně dokončit cíl 100 let pod vedením strany, 100 let založení země. Do poloviny 21. století se naše země stane rozvinutou zemí s vysokými příjmy a bude se řídit socialistickou orientací. To klade velké nároky a úkoly, které jsou nesmírně vznešené i pro tisk a tým novinářů v propagandě, a to vytvářením jednomyslnosti, společenského konsensu a společnými silami k úspěšnému naplňování stranických politik a směrnic. Zároveň se buduje profesionální, humánní a moderní tisk a média.
V první řadě navrhuji zaměřit se na budování týmu novinářů, kteří jsou skutečnými vojáky na kulturní a ideologické frontě, s „jasnými myslí, čistým srdcem, ostrým perem“, „jak rudými, tak profesionálními“, a musí mít vždy na paměti učení strýčka Ho: „Pokud nevíte jasně, nerozumíte jasně, neříkejte, nepište; když není co říct, co napsat, neříkejte, nepište“, „všichni novináři musí mít pevný politický postoj. Politika musí být zvládnuta. Pouze když je politická linie správná, mohou být správné i ostatní věci“; neochvějní v ideálech a ušlechtilých hodnotách žurnalistiky, dodržují zásady, zachovávají profesní etiku, mají útočného ducha, bojují za odstranění špatného, křivdy, chrání správné, dobré, vždy z celého srdce a ze všech sil pro společnou věc.
Za druhé, propagovat roli tisku – nástroje sociálního boje, národního boje, třídního boje, skutečně ostré zbraně, účinného nástroje strany na ideologické frontě, mít více tiskových děl s vysokou teoretickou a politickou hodnotou. Zaměřit se na propagandu, agitaci, shromažďování mas k realizaci stranického vedení; vzdělávat a vést všechny společenské třídy k jednání v souladu se socialistickými standardy a etikou; bojovat proti chybným a nepřátelským názorům; aktivně se podílet na boji proti korupci a negativitě; překonávat situaci pouhých informací, pouhého zábavního nástroje; neustále probouzet a podporovat touhu po rozvoji prosperující a šťastné země, vůli překonávat těžkosti a výzvy a optimismus, soběstačnost, důvěru v sebe sama, národní hrdost, budovat a propagovat velký blok národní jednoty a vytvářet hnací sílu rozvoje země.
Za třetí, zvyšovat kulturní hodnotu novinářských děl. Každé novinářské dílo musí být duchovním a kulturním produktem s vysokou hodnotou a užitnou hodnotou, standardním obsahem, svěží a atraktivní formou, moderním vyjadřováním a distribučními metodami. Novinářské práce musí neustále zachovávat a propagovat vietnamské etické hodnoty a kulturní identitu; formovat a šířit kulturní standardy chování ve společnosti, přispívat k budování a rozvoji vietnamské kultury a lidu s cílem splnit požadavky budování a obrany vlasti v novém období.
Za čtvrté, tisk silně podporuje digitální transformaci a inovace; revoluční informace v tisku se musí skutečně stát hlavním proudem informací v digitálním prostoru. Jasně definovat cíle a plány, silně a s konkrétními výsledky implementovat digitální transformaci. Zaměřit se na podporu všech prvků ve fázích digitální transformace tisku, zaměřit se na vzdělávání lidských zdrojů v oblasti digitálních platforem a lidských zdrojů v oblasti odborných znalostí. Zvláštní pozornost věnovat výzkumu veřejnosti a produktovým formám, které jsou atraktivní, vysoce interaktivní a široce rozšířené mezi veřejností, zejména mezi mladým publikem.
Scéna obřadu.
Vážení soudruzi, vážení delegáti!
Generální tajemník Nguyen Phu Trong prohlásil: „Žurnalistika je ušlechtilé povolání, ale nesmírně namáhavé a obtížné.“ Aby se revoluční novináři stali průkopníky na ideologické a kulturní frontě, „tajemníky doby“, „strážci lidu“, musí splňovat vysoké nároky na inteligenci, odvahu, smysl pro odpovědnost a oddanost a musí se neustále snažit studovat teorii žurnalistiky, profesi a moderní mediální technologie.
Jménem stranických a státních představitelů si vysoce vážím a s úctou chválím velké a důležité úspěchy novinářů v celé zemi za uplynulý rok. Ještě jednou srdečně blahopřeji novinářům, kteří byli poctěni převzetím 18. Národní ceny za tisk.
Věřím, že tým novinářů – přední síla na kulturní a ideologické frontě strany – bude pokračovat v 99leté tradici budování a rozvoje a se zkušenostmi, odvahou a vůlí výborně splnit všechny úkoly, které nám strana, stát a lid svěřily.
Přeji novinářům a delegátům zdraví, štěstí a úspěchy!
Zdroj: https://www.congluan.vn/chu-tich-nuoc-to-lam-thong-tin-bao-chi-cach-mang-phai-thuc-su-tro-thanh-dong-thong-tin-chu-luu-trong-khong-gian-so-post300293.html
Komentář (0)