
V 7:00 ráno 4. listopadu 2025 se střed bouře s mezinárodním názvem Kalmaegi nacházel přibližně na 10,7 stupně severní šířky a 123,5 stupně východní délky (ve střední části Filipín), přičemž nejsilnější vítr poblíž středu bouře měl stupeň 13 s nárazy až 16.
Podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď se bouře bude dále pohybovat směrem západ-severozápad, zítra ráno (5. listopadu) se přesune do Východního moře a stane se tak 13. bouří aktivní ve Východním moři v roce 2025. Po vstupu do Východního moře bude nadále zesilovat na stupeň 13-14 s nárazy 16-17 a bude se přesouvat směrem k moři a pevnině centrálních a jižních centrálních oblastí naší země. Ve zvláštní zóně Truong Sa (Khanh Hoa) a v pobřežních vodách od Da Nangu po Khanh Hoa může bouře dosáhnout stupně 13-14 s nárazy 16-17; v pobřežních vodách (včetně zvláštní zóny Ly Son) může dosáhnout stupně 12-13 s nárazy nad 15.
Od večera nebo noci 6. listopadu 2025 může bouře přímo zasáhnout pevninu od Da Nangu po Khanh Hoa s nejsilnějším větrem v blízkosti centra bouře na úrovni 10-12 stupňů Fahrenheita s nárazy až 14-15 stupňů Fahrenheita. Stará Centrální vysočina může také zaznamenat silný vítr na úrovni 8-9 stupňů Fahrenheita s nárazy až 11 stupňů Fahrenheita; oblast od Ha Tinh po Khanh Hoa může zaznamenat silné až velmi silné deště.
Jedná se o velmi silnou bouři, která i po vstupu do Východního moře dále sílila, s velmi širokým spektrem silných větrů. Aby bylo možné proaktivně předcházet bouři Kalmaegi a povodním po bouři, vyhýbat se jim a reagovat na ně, požádal premiér ministry národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu, vědy a techniky, vzdělávání a odborné přípravy a zdravotnictví; tajemníky a předsedy lidových výborů provincií a měst, zejména lokalit od Da Nangu po Khanh Hoa (oblasti, kde se očekává přímý dopad bouře), aby monitorovali a sledovali vývoj bouří a povodní, pravidelně aktualizovali situaci v lokalitě; zaměřili se na vedení a řízení, přezkoumávání plánů a byli připraveni okamžitě zavést opatření k prevenci, vyhýbání se a reakci na bouře a povodně po bouři s mottem „proaktivně od začátku, z dálky“; S maximálním odhodláním, předvídáním nejhoršího možného scénáře, zaváděním preventivních, zamezujících a reakčních opatření na nejvyšší úrovni, abychom absolutně zajistili bezpečnost lidských životů, omezili škody na majetku lidu a státu a nezůstali pasivní ani překvapení v žádné situaci.
Premiér nařídil tajemníkům a předsedům lidových výborů pobřežních provincií a měst od Da Nangu po Khanh Hòa, aby mobilizovali celý politický systém a zaměřili se na vedení, řízení, provádění a prosazování práce v oblasti prevence, předcházení a reakce na bouře a povodně za bouřkami.
Na základě předpovědí a varování úřadů před bouřemi a povodněmi a specifické situace v dané lokalitě proaktivně rozhodnout o omezení vyplutí lodí a vozidel na moře, jejich provozu nebo v případě potřeby zakázat plavbu po moři; rozhodnout se o kontrole a omezení dopravních prostředků během bouří způsobujících silný vítr a silné deště s cílem omezit incidenty a zajistit bezpečnost životů lidí.
Spolu s tím by měly obce co nejdříve zavést opatření k prevenci a boji proti bouřím na moři, ostrovech, v pobřežních oblastech i na souši, přičemž by se měla věnovat proaktivnímu posilování bezpečnosti domů, infrastruktury, přehrad, mořských hrází a omezení škod na produkci, zejména zemědělské produkci v pobřežních oblastech.
Prověřte plány, síly a prostředky, abyste byli připraveni zorganizovat a nasadit evakuační podporu a přemístit osoby v nebezpečných oblastech dříve, než je bouře přímo zasáhne, a v případě vzniku nepříznivých situací nasadit zásahové, záchranné a odstraňovací práce.
Premiér požádal ministra zemědělství a životního prostředí, aby hydrometeorologickému předpovědnímu úřadu nařídil pečlivé sledování, koordinaci a konzultaci mezinárodních předpovědních informací s cílem předpovídat a poskytovat úřadům i lidem co nejdříve, nejúplnější a nejpřesnější informace o vývoji a dopadech bouří a riziku povodní a dešťů, aby mohli proaktivně zavést preventivní opatření, zamezovat vzniku povodní a včas a účinně reagovat.
Ministr národní obrany řídí provádění prací k zajištění bezpečnosti vojenských sil, vozidel a vybavení; nařizuje vojenským regionům a jednotkám nacházejícím se v oblastech ohrožených zasažením bouří Kalmaegi, aby proaktivně přezkoumaly plány, zajistily službu vhodných sil a vozidel v oblastech, kde se předpokládá výskyt bouří a povodní, aby byly připraveny na požádání podpořit lokality při provádění preventivních, vyhýbacích, reakčních a záchranných prací. Na požádání lokalit musí být připraveny mobilizovat další síly a vozidla na podporu lokalit při reakci na bouře.
Ministr veřejné bezpečnosti nařizuje příslušným jednotkám a místním policejním složkám, aby byly připraveny s dostatečnými silami a prostředky k zajištění bezpečnosti a pořádku, podpoře lidí při evakuaci, přemisťování, reakci na bouře, povodně, sesuvy půdy, bleskové povodně a záchraně na žádost obce. Proaktivně připravovat síly a prostředky k podpoře obce.
Zdroj: https://daidoanket.vn/thu-tuong-chi-dao-cac-bo-nganh-dia-phuong-chu-dong-phong-tranh-ung-pho-voi-bao-kalmaegi.html






Komentář (0)