Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premiér: Vztahy mezi Vietnamem a Japonskem jsou „upřímné, láskyplné, důvěryhodné, věcné a efektivní“

Premiér Pham Minh Chinh navrhl, aby vietnamské a japonské obce prostudovaly a propagovaly modely spolupráce v oblasti digitálních technologií, umělé inteligence, chytrých měst, startupových inkubátorů a center výzkumu a vývoje.

VietnamPlusVietnamPlus25/11/2025

Ráno 25. listopadu se v Quang Ninh zúčastnil premiér Pham Minh Chinh vietnamsko-japonského fóra pro místní spolupráci s tématem „Doprovázet komplexní rozvoj – vytvářet udržitelnou budoucnost“.

Ve svém projevu na fóru premiér vyzval japonské obce a podniky, aby i nadále důvěřovaly Vietnamu a zůstaly s ním v procesu rozvoje; a aby neustále přispívaly k prosperitě obou zemí, jakož i ke komplexnímu strategickému partnerství mezi Vietnamem a Japonskem.

Přítomni byli také tajemník ústředního výboru strany, ministr zahraničních věcí Le Hoai Trung; vedoucí představitelé příslušných ministerstev, poboček a agentur, vietnamský velvyslanec a vietnamští generální konzulové v Japonsku, vedoucí představitelé a zástupci místních oddělení a poboček a typické korporace, společnosti, podniky a odborníci.

Na japonské straně zaslal japonský premiér blahopřejný poselství; zúčastnil se ho japonský velvyslanec ve Vietnamu spolu s představiteli a zástupci 18 japonských obcí, organizací, sdružení, podniků z Japonska a japonských partnerů působících ve Vietnamu.

Po více než 50 letech od zavedení, zejména po přechodu obou zemí na úroveň komplexního strategického partnerství v roce 2023, se vztahy mezi Vietnamem a Japonskem nacházejí ve velmi dobré fázi rozvoje. Doposud bylo mezi lokalitami obou stran uzavřeno více než 110 dohod o spolupráci, což vytváří důležitý základ pro prohloubení, praktičnost a efektivitu vztahů mezi Vietnamem a Japonskem.

Fórum konkretizuje obsah dohodnutý nejvyššími představiteli obou zemí s cílem posílit komplexní strategické partnerství mezi Vietnamem a Japonskem; nastolí mechanismus pravidelného dialogu a propojení, přispěje k posílení výměn, sdílení zkušeností a podpoře věcné spolupráce, což oběma stranám přinese harmonické výhody.

V rámci fóra se uskuteční více než 100 aktivit, které propojí a napomůžou spolupráci mezi stranami. Bude se také konat vietnamsko-japonská místní výstava s více než 40 stánky s typickými vietnamsko-japonskými místními produkty a prostorem pro kulturní výměnu a navazování zkušeností mezi oběma zeměmi.

Ve svém úvodním projevu ministr zahraničních věcí Le Hoai Trung vyjádřil naději a přesvědčení, že se místní samosprávy obou zemí budou aktivněji a proaktivněji podílet na procesu konkretizace a prohloubení obsahu rámce komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Japonskem a že se závazky a dohody promění v konkrétní projekty, práce a programy, aby samotné místní samosprávy byly přímými příjemci úspěchů rozvoje vietnamsko-japonských vztahů a přinesly praktický užitek obyvatelům obou zemí.

V duchu „diplomacie sloužící rozvoji, s důrazem na lidi, lokality a podniky jako na střed služeb“ se vietnamské ministerstvo zahraničních věcí spolu se třemi zastoupeními v Japonsku zavázalo, že bude vždy doprovázet a poskytovat maximální podporu lokalitám a podnikům obou zemí na cestě k propojování, sdílení informací, podpoře realizace spolupráce a komplexnímu, efektivnímu a udržitelnému rozvoji.

ttxvn-2511-thu-tuong-du-dien-dan-hop-tac-dia-phuong-viet-nam-nhat-ban-7.jpg
Premiér Pham Minh Chinh a delegáti účastnící se Vietnamsko-japonského fóra pro místní spolupráci. (Foto: Duong Giang/VNA)

Premiér Pham Minh Chinh na akci vyjádřil vřelé uvítání od generálního tajemníka To Lama a osobně přivítal účast vedoucích představitelů téměř 50 obcí z Japonska a Vietnamu, zástupců ministerstev, poboček a podniků obou zemí na této důležité a smysluplné akci; vyjádřil jim upřímné pozdravy, srdečné pozdravy a přání všeho nejlepšího.

Premiér poděkoval generálnímu tajemníkovi To Lamovi a japonskému premiérovi za jejich pozornost a směřování a zaslal vzkazy fóru a uvedl, že s mottem „Jednota pro sílu - spolupráce pro výhody - dialog pro důvěru“ má Vietnamsko-japonské fórum pro místní spolupráci s tématem „Doprovázet komplexní rozvoj - vytvářet udržitelnou budoucnost“ velmi praktický a strategický význam, jasně demonstruje ducha oboustranně výhodné spolupráce, doprovází rozvoj a vytváří budoucnost pro mír, stabilitu a prosperitu obou zemí.

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil, že Vietnam a Japonsko s více než 1300 lety mezilidských vztahů a více než půl stoletím diplomatických vztahů společně pěstují přátelské a kooperativní vztahy, které jsou stále důvěryhodnější, komplexnější, obsahovější a efektivnější. Japonsko se doposud stalo předním partnerem Vietnamu v oblasti hospodářské spolupráce, přičemž se umístilo na prvním místě v oficiální rozvojové pomoci a pracovní spolupráci, na třetím místě v investicích a na čtvrtém místě v obchodu a cestovním ruchu.

Zejména po dvou letech povýšení vztahů na komplexní strategické partnerství došlo ve vztahu mezi oběma zeměmi k mnoha silným pokrokům. Obě strany mimo jiné zvýšily úroveň a zavedly mnoho nových mechanismů dialogu v tradičních oblastech spolupráce, jako je diplomacie, obrana, bezpečnost a práce, s cílem budovat, upevňovat a posilovat vzájemnou důvěru; ekonomické vazby mezi oběma zeměmi se nadále posilují, zejména v oblasti infrastruktury, vzdělávání, zdravotnictví, průmyslu, transferu technologií a vzdělávání lidských zdrojů; spolupráce se dále rozšiřuje do nových oblastí, jako je digitální transformace, zelená transformace, oběhové hospodářství a kreativní hospodářství; vědeckotechnická spolupráce je označena za nový pilíř bilaterálních vztahů, který otevírá nový prostor pro spolupráci a inovace ve všech oblastech.

Spolu s tím bylo dosaženo velmi pozitivního růstu v řadě důležitých ukazatelů spolupráce, jako je nárůst oboustranného obchodního obratu o 20 %, investice z Japonska do Vietnamu se zvýšily o více než 8 miliard USD, počet Vietnamců v Japonsku se zvýšil o více než 20 %, více než 10 dvojic obcí podepsalo mnoho nových dokumentů o spolupráci; stále více vietnamských obcí a podniků aktivně investuje a rozšiřuje své aktivity v Japonsku, zejména v oblasti digitální transformace, obchodu, cestovního ruchu a lékařských vztahů; roste politická důvěra, ekonomika je stále efektivnější, mezilidská výměna je stále silnější a lidé obou zemí si užívají plodů bilaterálních vztahů.

ttxvn-2511-thu-tuong-du-dien-dan-hop-tac-dia-phuong-viet-nam-nhat-ban-1.jpg
Premiér Pham Minh Chinh hovoří na vietnamsko-japonském fóru místní spolupráce. (Foto: Duong Giang/VNA)

Premiér vysoce ocenil cenný přínos japonských obcí a podniků k výše zmíněným výsledkům spolupráce, jakož i k socioekonomickému rozvoji Vietnamu v nedávné době; potvrdil, že místní spolupráce a obchodní spolupráce jsou jedinečnými rysy vietnamsko-japonských vztahů, praktickým a efektivním komunikačním kanálem, který přispívá k implementaci a konkretizaci dohody mezi vysokými představiteli obou zemí.

Premiér informoval fórum o situaci ve Vietnamu a uvedl, že po 80 letech výstavby a rozvoje, 40 letech inovací, ze země obléhané, izolované a zničené válkou, se Vietnam dnes řadí mezi 35 nejvýznamnějších ekonomik světa, mezi 20 zemí s největším objemem obchodu na světě, účastní se 17 dohod o volném obchodu (FTA) s 60 partnerskými ekonomikami a navázal diplomatické vztahy se 194 zeměmi; HDP na obyvatele se zvýšil téměř 50krát.

Makroekonomika je stabilní, hlavní rovnováhy ekonomiky jsou zajištěny. Je udržována národní obrana a bezpečnost; je zaručen společenský pořádek, bezpečnost a sociální zabezpečení a životy lidí se neustále zlepšují.

Vietnam vstupuje do nové éry rozvoje a je odhodlán odstranit úzká hrdla a překážky v institucích, lidských zdrojích a infrastruktuře. Zaměřuje se na uvolnění, mobilizaci a efektivní využívání všech zdrojů, podporuje ekonomickou restrukturalizaci spojenou s inovacemi modelů růstu, bere vědu a techniku, inovace a digitální transformaci jako průlomové hnací síly rozvoje a přispívá k dosažení cíle dvouciferného růstu od roku 2026. Uvede zemi do éry vzestupu k bohatému, civilizovanému a prosperujícímu rozvoji a do roku 2045 se stane rozvinutou zemí s vysokými příjmy.

Premiér Pham Minh Chinh se podělil o informace o vietnamském investičním prostředí a uvedl, že vietnamská vláda se i nadále zaměřuje na rozhodnou a synchronní implementaci mnoha z následujících skupin řešení v duchu 3 principů: „otevřené instituce, bezproblémová infrastruktura, inteligentní správa věcí veřejných“.

Mezi nimi jsou institucionální průlomy s duchem „přeměny institucí z úzkých hrdel na národní konkurenční výhody“, „instituce jsou hnací silou, zdrojem a cílem rozvoje“, „instituce musí jednat brzy, musí vydláždit cestu rozvoji“.

Podporovat bezproblémové propojení infrastruktury mezi provinciemi a regiony, národní a mezinárodní spojení synchronním a moderním směrem, včetně systémů rychlostních silnic, vysokorychlostních železnic, městských železnic, letišť, námořních přístavů atd. Inovovat myšlení v oblasti inteligentní správy věcí veřejných ve směru „jak přísného řízení, tak i tvorby rozvoje, maximální mobilizace zdrojů pro rozvoj“, opustit myšlení „pokud neumíš řídit, tak zakaž“, „pokud nevíš, tak neřiď“; podporovat decentralizaci, odbourat mechanismus žádosti a udělení; uplatňovat dvouúrovňový model místní samosprávy, odbourat zbytečné mezistupně.

V přesvědčení, že prostor a potenciál pro spolupráci mezi Vietnamem a Japonskem je stále velký, navrhl premiér řadu hlavních směrů pro posílení spolupráce obou stran, aby přispěl k dalšímu využití tohoto prostoru a zároveň ke zlepšení kvality a efektivity spolupráce mezi podnikatelskými komunitami a lokalitami obou zemí.

ttxvn-2511-thu-tuong-du-dien-dan-hop-tac-dia-phuong-viet-nam-nhat-ban-5.jpg
Premiér Pham Minh Chinh a delegáti účastnící se Vietnamsko-japonského fóra pro místní spolupráci. (Foto: Duong Giang/VNA)

Premiér mimo jiné navrhl proaktivní, kreativní přístup a podporu potenciálu a doplňkových faktorů mezi lokalitami obou zemí s cílem podpořit místní spolupráci na principu „vzájemného prospěchu“, „jedna strana potřebuje, druhá strana má“ pro společnou prosperitu. Vietnam má lokality, které potřebují kapitál, technologie a nedostatečně rozvinutý podpůrný průmysl atd., zatímco Japonsko má také lokality, které čelí problémům s nedostatkem pracovních sil, stárnoucí populací a nedostatečnou dynamikou růstu.

Premiér na tomto fóru uvedl, že „podniky a lidi považuje za střed, předmět, cíl, hnací sílu a hlavní zdroj spolupráce“, a že kromě místních podniků se zde také stovky podniků z obou zemí snaží hledat příležitosti k navazování kontaktů a obchodu.

Obce v obou zemích se zaměřují na naslouchání názorům podniků, aby proaktivně uplatňovaly preferenční politiku, vytvářely příznivé prostředí pro navazování kontaktů a investic podniků obou zemí a zároveň zajistily, aby ze spolupráce měli prospěch lidé v duchu tří dalších cílů: Lepší pracovní místa, vyšší příjmy, lepší dovednosti.

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil, že kulturní výměna a vzájemné porozumění jsou základem dlouhodobé spolupráce, a navrhl, aby obě strany projednaly a navrhly konkrétní iniciativy k posílení kulturních vazeb, cestovního ruchu, mezilidských výměn mezi oběma zeměmi obecně a porozumění mezi lokalitami zejména.

V přesvědčení, že inovace a digitální transformace se musí stát novými hnacími silami růstu pro místní spolupráci, premiér navrhl, aby obě strany prostudovaly a propagovaly modely spolupráce v oblasti digitálních technologií, umělé inteligence, chytrých měst, startupových inkubátorů a center výzkumu a vývoje.

Premiér mimo jiné doufá, že japonská strana zvýší sdílení zkušeností a podpoří vietnamské obce a podniky při budování inovačního ekosystému, podpoře digitální transformace v místních samosprávách a zlepšení tvorby politik a správních kapacit v prioritních oblastech, jako je umělá inteligence, mobilní infrastruktura a polovodiče.

Premiér navrhl další posílení spolupráce v oblasti zelené transformace, reakce na změnu klimatu, hospodaření se zdroji a prevence a kontroly přírodních katastrof. Obě strany si vyměnily a sdílely zkušenosti a navrhly konkrétní projekty spolupráce v oblasti zelené infrastruktury, prevence povodní ve městech, čištění odpadních vod, inteligentního zemědělství adaptujícího se na změnu klimatu a obnovitelných zdrojů energie.

ttxvn-2511-thu-tuong-du-dien-dan-hop-tac-dia-phuong-viet-nam-nhat-ban-4.jpg
Delegáti účastnící se vietnamsko-japonského fóra pro místní spolupráci. (Foto: Duong Giang/VNA)

Premiér uvedl, že vietnamská vláda vítá a souhlasí s prohlášením, které japonský premiér Takaiči učinil bezprostředně po svém zvolení, a to „Práce! Práce! Práce a práce!“. Je odhodlána i nadále tvrději pracovat a vždy doprovázet japonské obce a investory v duchu hesla „3 společně“: Naslouchání a porozumění mezi podniky, státem a lidmi; sdílení vize a akcí pro spolupráci a vzájemnou podporu v zájmu rychlého a udržitelného rozvoje; společná práce, společné vítězství, společné užívání si, společný rozvoj; sdílení radosti, štěstí a hrdosti.

Premiér Pham Minh Chinh vyzval japonské obce a podniky, aby i nadále důvěřovaly Vietnamu a zůstaly s ním v procesu rozvoje; neustále přispívaly k prosperitě obou zemí i k vietnamsko-japonskému komplexnímu strategickému partnerství, a věří, že první vietnamsko-japonské fórum pro místní spolupráci bude důležitým milníkem, „novým impulsem“ k otevření slibné a kreativní cesty ke spolupráci mezi Vietnamem a Japonskem a přispěje k dalšímu rozvoji bilaterálních vztahů pod mottem „upřímnost - náklonnost - důvěra - obsah - efektivita - vzájemný prospěch“ v souladu s přáními a aspiracemi obou zemí a národů.

(TTXVN/Vietnam+)

Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-quan-he-viet-nam-nhat-ban-chan-thanh-tinh-cam-tin-cay-thuc-chat-hieu-qua-post1079126.vnp


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Krásný východ slunce nad vietnamským mořem
Cesta do „miniaturní Sapy“: Ponořte se do majestátní a poetické krásy hor a lesů Binh Lieu
Hanojská kavárna se promění v Evropu, stříká umělý sníh a láká zákazníky
„Dva nula“ životů lidí v zaplavené oblasti Khanh Hoa 5. den prevence povodní

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Thajský dům na kůlech - Kde se kořeny dotýkají nebe

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt