Diskusi předsedali docent Dr. Tran Khanh Thanh, místopředseda Ústřední rady pro literaturu a uměleckou kritiku; docent Dr. Nguyen Dang Diep, bývalý ředitel Ústavu literatury, člen Ústřední rady pro literaturu a uměleckou kritiku; a Dr. Pham Duy Hung, prorektor Univerzity Tan Trao.

Delegáti účastnící se vědeckého semináře.
Semináře se zúčastnili docent Dr. Nguyen The Ky, bývalý člen ústředního výboru strany, bývalý generální ředitel Hlasu Vietnamu , předseda Ústřední rady pro literaturu a uměleckou kritiku; členové Ústřední rady pro literaturu a uměleckou kritiku; vedoucí představitelé řady oddělení, poboček, sektorů a příslušných agentur provincie Tuyen Quang.
Mnoho komentářů
Ve svém úvodním projevu se docent Dr. Nguyen Dang Diep, bývalý ředitel Ústavu literatury a člen Ústřední rady pro literaturu a uměleckou kritiku, zaměřil na čtyři hlavní témata: tvůrčí prostředí pro spisovatele, zejména spisovatele etnických menšin na severu; podpůrná a povzbuzující role literárních a uměleckých sdružení provincií a měst; některé univerzity v regionu, jako například Ha Long, Thai Nguyen , Tay Bac, Hung Vuong, Tan Trao, přispívají ke spojení znalostí a kreativity; otevřenost spisovatelů v regionu k mezinárodní výměně...

Diskusi předsedali docenti a lékaři.
Na vědeckém semináři delegáti vyslechli a diskutovali o následujících tématech: Literatura etnických menšin v horské oblasti po půlstoletí kontinuity a vývoje; Současný stav literatury etnických menšin v Tuyen Quang po roce 1975; Orientace rozvoje literatury a umění etnických menšin v provincii Tuyen Quang po roce 1975; Některé pocity z literatury etnických menšin v Tuyen Quang po roce 1975; Formování a vývoj literatury Tuyen Quang; Literatura etnických menšin v severní horské oblasti od roku 1975 do současnosti: Současný stav a recepce; Současný stav literární tvorby v jazycích etnických menšin v severní horské oblasti dnes; Vzhled literatury severních menšin od roku 1975 do současnosti; Díla Y Phuong v toku literatury etnických menšin ve Vietnamu po roce 1975; Poezie z velkého lesa současných ženských etnických menšin na severu; Role vzdělávání v zachování a rozvoji literatury etnických menšin v současné době, výzkum na Univerzitě Tan Trao; Rozšiřování příležitostí pro rozvoj literatury etnických menšin v multimediálním kontextu, pohled ze severní horské oblasti; Mongská etnická poezie v moderním období se současným vzděláváním a rozvojem mongského jazyka.
Vytváření podmínek pro rozkvět literatury etnických menšin
Docent Dr. Tran Khanh Thanh, místopředseda Ústřední rady pro teorii a kritiku literatury a umění, shrnul a uzavřel diskusi, když v tématu diskuse „Literatura etnických menšin v severním Vietnamu od roku 1975“ uvedl, že většina příspěvků uvádí, že literatura etnických menšin je „součástí toku vietnamské literatury, včetně děl autorů etnických menšin, kteří píší o své etnické skupině a otázkách společenského života“.

Básník Duong Khau Luong, předseda Literární a umělecké asociace provincie Bac Kan, pronesl projev.
Z obsahu prezentací a názorů vyjádřených na semináři je patrné, že problematika literatury vietnamských etnických menšin obecně a literatury etnických menšin v severním Vietnamu od roku 1975 zejména byla v literární praxi i teorii řešena a zpracovávána z mnoha směrů, úhlů pohledu a různých oblastí. Vyjádřené názory se domnívají, že literatura etnických menšin v severním Vietnamu od roku 1975 do současnosti dosáhla pozoruhodných úspěchů, co se týče obsahu, kvality ideologického obsahu a umělecké hodnoty.
Názory však uvádějí, že literatura etnických menšin na severu má stále určitá omezení, jako například: Počet autorů píšících v jazycích etnických menšin po roce 1975 je stále menší. Kolektiv autorů je stále řídký a nerovnoměrně rozložený; někteří mladí spisovatelé nežijí a nepracují v místě, kde se narodili, takže jejich vazba na etnickou kulturu se ztrácí a hluboce neodráží kulturní identitu etnických menšin.
V současné době existuje jen velmi málo autorů z řad etnických menšin, kteří dosáhli uměleckého průlomu. Přestože se literatura etnických menšin na severu od roku 1975 rozvinula jak kvantitativně, tak kvalitativně, neexistují žádná díla, která by krystalizovala krásu etnického jazyka a dovedně vytvářela otisk etnického literárního jazyka; fenomén dvojjazyčného psaní se sice v poslední době objevil, ale ne příliš často; do programů všeobecného a univerzitního vzdělávání není zařazeno mnoho děl a literárních témat etnických menšin.
Literatura etnických menšin je stále omezena na etnické komunity; propagační práce je omezená, literatura etnických menšin se nešíří tak, aby se zvýšila její akceptace; chybí výměna mezi literaturou etnických menšin a literaturou Kinh a literaturou z jiných zemí světa.

Na semináři vystoupil docent Dr. Nguyen The Ky, bývalý člen ústředního výboru strany, bývalý generální ředitel organizace Hlas Vietnamu a předseda Ústřední rady pro literární a uměleckou teorii a kritiku.
Názory diskusní skupiny se shodly na tom, že by měla existovat orientace a nezbytná řešení, jako například: Zvyšování povědomí o roli a postavení literatury etnických menšin ve vietnamské literatuře při zachování, propagaci a rozvoji národních kulturních hodnot; zavedení politik a strategií pro rozvoj, propagaci a zachování literatury etnických menšin v současnosti; rozumné investice do rozvoje a distribuce autorů etnických menšin; zaměření na objevování, výchovu a vzdělávání týmů, podpora talentů, věnování zvláštní pozornosti mladým autorům; nedopouštění situace, kdy existují oblasti a etnické menšiny bez literárních autorů.
Spolu s tím bychom měli věnovat pozornost podpoře a podpoře aktivit místních literárních a uměleckých sdružení, a to jak materiálně, tak duchovně, aby tato sdružení mohla pravidelně pořádat školení a zlepšovat své odborné dovednosti a vytvářet tak prostředí, které je schopno podněcovat vášeň a živit tvůrčí inspiraci pro spisovatele etnických menšin; a podporovat silný rozvoj týmu literárních teoretiků a kritiků etnických menšin.
Věnovat pozornost úzkému propojení mezi literárními a uměleckými asociacemi a univerzitami v severním regionu; posílit roli sponzorování, řízení a podpory literárních aktivit místních agentur pro správu literatury a umění s cílem vytvořit účinné pobídky a povzbuzení pro tvůrčí aktivity a literární požitek etnických menšin v dané oblasti.
Kromě toho je nutné rozšířit literární výměnu mezi provinciemi, obcemi a ústřední vládou, mezinárodní literární výměnu, včetně výměny s literaturou etnických menšin, literaturou Kinh a literaturou jiných zemí; zaměřit se na dvojjazyčná díla, protože jsou důležitým mostem pro přístup děl k široké veřejnosti; zvýšit počet autorů, děl a literárních témat etnických menšin ve všeobecně vzdělávacích programech a programech univerzitního vzdělávání.
Zároveň rozšiřovat příležitosti k rozvoji literatury etnických menšin v multimediálním kontextu, maximalizovat výhody, předcházet negativním dopadům technologického věku s cílem zachovat a propagovat tradiční kulturní kapitál etnických menšin a vzbudit hrdost na národní identitu, zejména u mladých spisovatelů.
Zdroj: https://baotuyenquang.com.vn/toa-dam-khoa-hoc-van-hoc-cac-dan-toc-thieu-so-phia-bac-viet-nam-tu-sau-nam-1975!-194560.html






Komentář (0)