Odpoledne 10. února předsedal 11. zasedání premiér Pham Minh Chinh, předseda řídícího výboru vlády pro „shrnující provádění usnesení č. 18-NQ/TW 12. ústředního výboru o pokračování v inovacích a reorganizaci politického systému s cílem jeho zefektivnění a efektivního a účinného fungování“...
Přítomni byli také: stálý místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh; místopředsedové vlády Le Thanh Long a Bui Thanh Son; vedoucí ministerstev, složek a vládních agentur, kteří jsou členy řídícího výboru.
V posledních letech, tváří v tvář mnoha obtížím a výzvám, se Vládní inspektorát a inspekční sektor pečlivě řídily směrnicemi a politikou strany, politikou a zákony státu, vedením a směry Ústředního výboru strany, politbyra, sekretariátu, vlády a premiéra a komplexně plnily všechny aspekty své práce, zejména v oblasti inspekční práce, prevence a boje proti korupci, plýtvání a negativitě.
V období 2021–2024 inspekční sektor odhalil ekonomické porušení v hodnotě přesahující 573 000 miliard VND a na 1 890 hektarech půdy; doporučil administrativní řešení 32 000 skupin a 55 000 osob; postoupil 1 532 případů a 1 212 subjektů vyšetřovacímu orgánu.
Současný aparát inspekčního sektoru je však stále těžkopádný, s mnoha úrovněmi a interními kontaktními místy; efektivita a účinnost neodpovídají počtu státních zaměstnanců; nezávislost a objektivita při výkonu veřejných povinností na ministerské a sektorové úrovni inspekce nebyla zajištěna; inspekce na sektorové, oborové a správní úrovni má stále mnoho překrývání, duplicit a interferencí.
Proto je nezbytné organizovat, uspořádat a restrukturalizovat inspekční orgány v inspekčním sektoru centralizovaným, jednotným a profesionálním způsobem s cílem zefektivnit, zesílit a efektivně, účinně a účelně fungovat.
Na schůzi řídící výbor projednal a přezkoumal politické a právní základy; praktické základy; stanoviska, cíle a zásady uspořádání systému inspekčních orgánů; stanovil funkce, úkoly a organizační model; posoudil dopad a implementační kroky uspořádání systému inspekčních orgánů... Zejména navrhl organizovat aparát inspekčního sektoru centralizovaným, jednotným a efektivním způsobem v jednom ústředním bodě na 2 úrovních, a to na centrální a místní úrovni (provinční úroveň).
Na závěr schůze premiér Pham Minh Chinh zdůraznil, že uspořádání systému inspekčních agentur musí klást na první místo zájmy země a lidu; pečlivě dodržovat politiku a pokyny strany a státu ohledně pokračující inovace a uspořádání organizace politického systému v souladu s usnesením č. 18-NQ/TW, s cílem snížit počet kontaktních míst a personálu, zlepšit efektivitu a účinnost činnosti inspekčního sektoru; organizační struktura inspekčního sektoru musí být centralizovaná, sjednocená a zefektivněná na dvou úrovních, a to děděním a inovací.
Premiér poznamenal, že toto uspořádání musí překonat stávající nedostatky, omezení, překrývání a duplicity v organizaci a fungování inspekčních orgánů, a zdůraznil, že proces organizování a restrukturalizace inspekčních orgánů musí zajistit kontinuitu, bez přerušení a bez opomenutí při plnění úkolů; zároveň musí přezkoumávat, hodnotit a vybírat specializované, schopné, politicky kvalifikované a odborně zdatné kádry, které budou sestaveny a přiděleny do inspekčního týmu.
Předseda vlády požádal Vládní inspektorát, Ministerstvo vnitra a příslušné orgány, aby urychleně dokončily projekt a předložily jej k posouzení politbyru a Ústřednímu řídícímu výboru a zároveň se připravily na předložení Národnímu shromáždění po vyjádření politbyra. Premiér zdůraznil, že pokud se v operačním procesu vyskytnou nějaké problémy, budou je i nadále doplňovat a upravovat v souladu s realitou a v souladu s politickým systémem, jehož jádrem je zlepšení efektivity a účinnosti organizace, jasné definování funkcí, přispění k zefektivnění aparátu, zlepšení vůdčích schopností stranických organizací a členů strany, zefektivnění mzdových nákladů spojených s restrukturalizací, zlepšení kvality kontingentu kádrů, státních zaměstnanců a státních úředníků a zajištění pracovních požadavků.
Zdroj: https://kinhtedothi.vn/trinh-de-an-sap-xep-tinh-gon-he-thong-co-quan-thanh-tra-theo-2-cap.html
Komentář (0)