Veselé jásot
„Ach Nha Trangu! Drahé pobřežní město s mírnými větry, které prodlužují délku života / Po 30 letech odloučení se opět setkáváme / Zvuk osvobozeneckých zbraní je zde, mísí se se zvukem vln / Ozývá se od vysokých peřejí průsmyku Ca až po hluboké jeskyně krvavých srdcovek Ba Ngoi“...
| Báseň „Do Nha Trangu – osvobození Khanh Hoa “ byla publikována v novinách Nhan Dan 6. dubna 1975. (Foto s laskavým svolením) |
Báseň, počínaje radostným voláním po velkém setkání, chrlí autorova srdečná slova pro zemi, kterou miluje v tomto zvláštním historickém okamžiku. Autor opakovaně a s rostoucími emocemi jmenuje řadu známých míst v Khanh Hòa: Deo Ca, Ba Ngoi, věž Ponagar, Ru Ri, Hon Noi, Hon Ngoai, Cam Ranh… Mezi nimi jsou i láskyplné verše „blíže“ k Nha Trangu s: Cu Lao, Xom Bong, řeka Cai, ulice Cay Bang, Cay Me, Cau Da, Hai Hoc Vien…
Byl to hlasitý jásot, který vrcholil, ale chvílemi se stával tichým a vášnivým, následovaný pocitem vznášejícího se, nekontrolovatelného letu, zaznamenaného volnými verši, které jako by nebyly omezeny délkou: „Najednou jsem se ocitl, jak roztahuji křídla a letím zpět do Nha Trangu do města / Překračoval jsem řeku Cai, dělal jsem dlouhé kroky po hlavních ulicích, kolem stromu Bang, kolem stromu Tamarind… / Vracel jsem se ke Kamennému mostu, díval jsem se zpět na Oceánografickou akademii se stovkami zázračných druhů ryb / Do kokosových vesnic, radostný jásot a zvuk kopyt pohřební vozy…“.
Báseň je také písní chválící činy obyvatel Khanh Hòa: „I když tsunami následovaly velké vlny, lidé se zvedali a zvedali…“ ; „Láska k vlasti mnoha hrdinských mučedníků, k Tran Quy Cap – 30 let stále s hlavou vztyčenou, nezdolný!“. Chvála přírodní krásy darované Nha Trangu – Khanh Hòa s harmonií zvuku vln, zvuku mořského vánku, třpytivých ostrovů v dálce, „Jstřícné korálové útesy, ostrovy v dálce s bílými ptačími hnízdy / Kaučukovníkové lesy, lesy železného dřeva, ebenu a tracu / Rozlehlá pole ledna a února se probouzejí…“.
50 let po opětovném přečtení básně stále slyšíme ozvěnu hrdinské písně radosti „Do Nha Trangu - Khanh Hoa osvobozena“ , která má sílu dojímat lidská srdce po celá léta. Dá se říci, že se jedná o cenné dílo, které si zaslouží místo v básnických a literárních sbírkách provincie Khanh Hoa.
O autorce Gia Ninh
Podle novin Nhan Dan se básník Gia Ninh narodil v roce 1917 v Quang Trachu ( Quang Binh ) jako syn absolventa čínských studií Pham Gia Khanha. Gia Ninh brzy opustil své rodné město, aby studoval v kraji řeky Huong a hory Ngu. Verš: „Staré dítě odešlo navždy / se nevrátilo navštívit řeku Gianh“, verš vyjadřující jeho pocity z pobytu daleko od domova.
| Malíř Van Binh, básník Che Lan Vien, novinář Phan Quang, básnířka Gia Ninh (zleva doprava). (Fotografie pořízená v roce 1949) |
V Hue studoval Gia Ninh u Huy Cana. Během studia v Hue psalo mnoho lidí z Quang Binh poezii. Před Gia Ninh žil Luu Trong Lai (známý také jako Luu Ky Linh), starší bratr Luu Trong Lua, poté Luu Trong Lu a Nguyen Trong Tri (známý také jako Han Mac Tu). Každý z nich se k poezii dostal jinou cestou.
V roce 1938 byla v novinách „Today“ otisknuta báseň „Bezsvětská duše“ s úvodem od Thach Lama. Ačkoli báseň nezaujala „zelené oko“ Hoai Thanha, Hoai Chan byl zařazen do sbírky „Vietnamští básníci“ stejně jako ostatní básníci Quang Binh: Luu Ky Linh, Han Mac Tu, Luu Trong Lu, Gia Ninh může být stále považován za jednoho z významných básníků Quang Binh již z let před srpnovou revolucí v roce 1945.
Ačkoli byl Gia Ninh romantickým básníkem, účastnil se odbojové války proti Francouzům s velmi obyčejnými činy. Pracoval jako redaktor novin „Resistance Zone 4“ a „National Salvation Zone 4“. Během let bojů proti USA a záchrany země měl Gia Ninh na starosti redakci poezie pro noviny Nhan Dan. S poctivostí a oddaností Gia Ninh objevil mnoho básníků této generace. Sám se však při svém představení velmi zdrženlivě prezentoval. Po sbírce „Growing Up“ (Literaturní nakladatelství - 1962) trvalo Gia Ninhovi více než dvacet let, než vydal druhou sbírku „Time Calls“ (Literaturní nakladatelství - 1983) a až v roce 1995 vydal „Gia Ninh Anthology“ (Literaturní nakladatelství - 1995). Měl velmi aktuální básně, typicky: „Naslouchání volání k odporu v noci“ a „Do Nha Trangu - osvobození Khanh Hoa“.
Podle dokumentů novin Nhan Dan byl básník Gia Ninh propagandistickým důstojníkem během odbojové války proti Francouzům. Kdysi zastával funkci vedoucího informačního a propagandistického oddělení Khanh Hoa a zároveň úřadujícího ředitele ústředního informačního a propagandistického oddělení. Neexistují však žádné podrobné informace o tom, kdy byl vedoucím informačního a propagandistického oddělení Khanh Hoa. Snažíme se ověřit zdroje a k příběhu básníka Gia Ninha s Khanh Hoa se vrátíme, až budeme mít příležitost.
NGUYEN VINH XUONG
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202504/vang-vong-mot-khuc-hoan-ca-a9472e7/






Komentář (0)