Návštěva trhu Tet je prvním jarním výletem dětí.
Dospělí nám před Tetem zadali úkol koupit květiny a okrasné rostliny na výzdobu domu, dostatek ingrediencí na dva hrnce banh chungu na oslavu Tetu. Moji rodiče věří, že Tetu teď nic nechybí. Jděte na trh nebo zavolejte a všechen banh chung, gio cha, bonbóny, květiny Tetu... budou doručeny domů, nebudete muset nikam chodit kupovat. Ale co je Tet takový? A když děti vyrostou, nebudou na Tet mít žádné vzpomínky, budou chtít jít ještě „domů“?
A je to tak, první jarní výlet před Tetem s dětmi v naší rodině byl následovat prarodiče a rodiče na trh k Tetu.
Nes jaro na svých bedrech
Trhy Tet jsou přeplněné a rušné od časného rána do pozdní noci. Květinové trhy, trhy s bytovými dekoracemi a trhy se suchým zbožím jsou otevřeny celou noc a na konci roku slouží rušným zákazníkům, kteří využívají pozdního večera k procházkám a nakupování.
Nejraději navštěvujeme ulice, kde se prodávají broskvové květy, meruňkové květy a kumkvaty. Na severu není letos v předvečer Tetu příliš chladno, zima je tak akorát, aby se lidé cítili suchí, aby broskvové květy a švestky byly svěží a kumkvaty plné šťavnatých květů lákaly kupce. Děti si přály, aby si mohly vzít ao dai, aby si mohly jít na trh koupit květiny. Atmosféra Tetu je plná slabé vůně kadidla, růžové barvy broskvových květů a broskvových stromů všude kolem.
Cestou se děti navzájem ptaly na legendu o broskvových květech, nebo proč si lidé kupují broskvové květy, kumquaty..., aby si je na Tet vystavili doma, a proč existuje tolik názvů pro broskvové květy, jako například Bich Dao, Dao Nhat Tan, Dao That Thon... Dospělí měli možnost vyprávět si příběhy, nebo si někdy spěšně vyhledali na Googlu odpovědi na složité otázky, které nebyly o nic méně obtížné než odpovídat zákazníkům v běžný pracovní den. Je to důvod, proč jsou dny před Tetem v srdcích dětí a dokonce i těch, kteří dříve dětmi byli, vždycky rušné a zároveň nejšťastnější?
Zatímco myly listy dongu, děti dychtivě poslouchaly mnoho příběhů o Tetovi.
Po jarním výletě a nalezení větviček broskví, které se jim líbily, začaly děti v domě mýt listy dong, čistit lepkavou rýži a fazole mungo a připravovat, aby dospělí zabalili banh chung. V této době se téma otázek a odpovědí, které dospělé nutilo horečně hledat odpovědi, točilo kolem názvů koláčů Tet; nebo vysvětlení, proč se rýže musela namáčet, proč se k zabalení koláčů musely používat listy dong a banánové listy a ne jiné listy; proč se banh chung nevařil na plynovém sporáku nebo indukčním sporáku, aby se urychlil, ale místo toho se muselo naštípat palivové dříví a vařit banh chung na velkých, horkých, žhavých kamnech na dřevo?
Můj otec, když dokončil svou práci, kdy řídil a přiděloval úkoly všem, často uvařil čaj, pohodlně se posadil a pozoroval své děti a vnoučata, jak pilně a hlučně dělají hluk po domě, někdy se jen hádají o mytí listí nebo o to, aby dospělí požádali, aby jim zabalili malý banh chung, který si pak mohou nosit po zahradě a chlubit se. Štěstí pro starší lidi je někdy tak jednoduché.
Hrnec banh chungu je připraven k vaření, malé koláčky pro děti
Před Tetem nejjasněji vidíme spojení mezi členy velké rodiny, kteří jsou obvykle od sebe daleko.
Před Tetem můžeme v našem domově cítit pouto lásky. Obvykle může být toto pouto volné a vzdálené, ale ve dnech před Tetem ho vidíme v hlučných zvucích dětí, ve voňavé vůni zimního jídla, v zářivě červené barvě dekorací uvnitř i vně domu.
Moje malá vnoučata mají samozřejmě všechny tyhle prosté věci zabalené v srdci. Aby až vyrostou, nikdy nepřestali být nadšení, když zmíní ta dvě slova „před Tetem“...
Zdrojový odkaz






Komentář (0)