Snahy o pomoc lidem s úklidem po povodních
Po téměř týdnu mobilizace maximálního množství lidských a materiálních zdrojů pracujících ve dne v noci důstojníci a vojáci vojenského velitelství města Da Nang a provincií Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak a Khanh Hoa vybagrovali, shromáždili a zpracovali tisíce krychlových metrů zeminy a hornin, čímž přispěli k odstraňování sesuvů půdy pro přepravu potravin a zásob lidem v odlehlých oblastech; vojáci a milice také uklidili stovky škol, zdravotnických zařízení, veřejných úřadů, kulturních domů, míst pro komunitní aktivity... ponořených v bahně a odpadcích.
![]() |
Obrněná vozidla provinčního vojenského velitelství Quang Ngai jsou připravena reagovat na bouři č. 13. |
V obcích Tra Tan, Tra Leng, Tra Doc, Phuoc Thanh, Song Kon, Tay Giang, Kham Duc ve městě Da Nang ; Ngoc Linh, Dak Plo, Dak Pek, Son Ha v provincii Quang Ngai; Xuan Lanh, Dong Xuan, Son Thanh v provincii Dak Lak a Vinh Son, Vinh Thanh, Binh Khe, Binh Phu v provincii Gia Lai... postavily ozbrojené síly 5. vojenského regionu téměř 150 dočasných domů pro domácnosti, které přišly o domov kvůli sesuvům půdy a povodním. Na pobřežních trasách Hoi An, Cua Dai, Nui Thanh, Tam Quang (Da Nang); Tra Cau, Duc Pho, Long Phung (Quang Ngai) a ve zvláštních zónách, v pobřežních ostrovních obcích, vojáci koordinovali s dalšími silami posílení a dočasnou opravu více než 20 km hrází, mořských hrází a desítek poškozených plavebních komor a rybářských přístavů.
5. listopadu téměř 2 000 důstojníků a vojáků 5. vojenského regionu a agentur a jednotek Ministerstva národní obrany rozmístěných v oblasti stále aktivně posilovalo hráze An Luong a An Bang, aby zabránilo pronikání vody do obytných oblastí, a zároveň urychlovalo postup generálního úklidu a sběru bahna na silnicích ve starobylém městě Hoi An a obytných oblastech v Dien Ban, Dai Loc, Hoa Vang, Hoa Tien (Da Nang)...
![]() |
| Tým pro řízení dronů provinčního vojenského velitelství Gia Lai kontroluje přípravy na mise pro reakci na katastrofy. |
Major Nguyen Thanh Luan, velitel praporu 111, obranného velitelství oblasti 5 - Dien Ban (vojenské velitelství města Da Nang), uvedl: „Povodňová voda neustále stoupá a klesá, což způsobuje, že bahno neustále přetéká a zaplňuje ulice v Hoi An. Od 31. října do současnosti se jednotka třikrát podílela na úklidu bahna a odpadků v oblasti Chua Cau a podél břehů řeky Hoai. Práce je těžká a namáhavá, ale důstojníci a vojáci si vždy zachovávají smysl pro odpovědnost a jsou odhodláni dobře plnit své přidělené úkoly.“
Vojska nasazená k zabránění bouři č. 13
Předpovídá se, že 7. listopadu zasáhne bouře č. 13 se silným větrem o síle 12–14 stupňů Fahrenheita a nárazy přesahujícími 17 stupňů v lokalitách od Da Nangu po Khanh Hòa. Vzhledem k tomu, že prevence a kontrola přírodních katastrof je v době míru bojovým úkolem, ozbrojené síly provincií a měst koordinovaly s místními úřady a funkčními jednotkami evakuaci více než 2 300 domácností s téměř 10 000 lidmi z rizikových oblastí do bezpečí.
Ráno 5. listopadu bylo provinčním vojenským velitelstvím Gia Lai mobilizováno přibližně 1 000 důstojníků a vojáků spolu se 48 automobily, 6 obrněnými vozidly, 27 loděmi, čluny, 147 stany a více než 4 000 záchrannými vestami k reakci na bouři. Jednotka také proaktivně nasadila vozidla 2. letky pohraniční stráže (velitelství provinční pohraniční stráže Gia Lai) k zakotvení a úkrytu v rybářských přístavech; koordinovala s rybářskými přístavy Quy Nhon, De Gi a Tam Quan podporu rybářů při přesunu klecí pro akvakulturu do bezpečných oblastí; a zorganizovala přijetí dalších 7 bezpilotních letounů (dronů), aby byly připraveny k provádění průzkumných misí za účelem zmapování situace, záchrany a přepravy nezbytných zásob do domácností izolovaných v důsledku povodní a sesuvů půdy.
Aby se minimalizovaly škody způsobené bouřemi a povodněmi, nařídilo provinční vojenské velení Dak Lak jednotkám, aby přísně dodržovaly režim služby, bojové služby, velitelské služby a reakce na bouře a povodně. Provinční armáda také aktivně prověřovala oblasti ohrožené sesuvy půdy, oblasti, kde může dojít k bleskovým povodním a záplavám; plně připravila síly a prostředky k reakci. Kromě nasazení sil a prostředků ve vysoce rizikových oblastech doporučilo provinční vojenské velení Dak Lak provinčnímu lidovému výboru, aby zřídil předsunuté velitelské stanoviště provinčního velitelství civilní obrany, které se bude nacházet u obranného velitelství oblasti 6 - Tuy Hoa, a bylo by tak možné rychle monitorovat a řídit reakci.
![]() |
| Milice z městské části Hoi An ve městě Da Nang aktivně uklízejí bláto v ulicích poté, co povodeň opadla. |
Plukovník Nie Ta, velitel provinčního vojenského velitelství Dak Lak, uvedl: „Vzhledem ke komplikovanému vývoji bouře č. 13 nařídilo provinční vojenské velitelství provinčnímu velitelství pohraniční stráže, aby koordinovalo s agenturami a jednotkami informování, volání a pokyny majitelům vozidel a kapitánům, aby znali směr bouře, aby se jí mohli proaktivně vyhnout, a zároveň kontrolovali kotviště a zajistili tak co nejlepší úkryt pro lodě a čluny před bouří. Mobilizovali jsme téměř 15 000 důstojníků a vojáků pravidelných sil, záložních sil a domobrany, aby se podíleli na reakci na přírodní katastrofy a jejich překonávání. Do odpoledne 5. listopadu se většina lodí a člunů z provincie operujících na moři vrátila do úkrytu a bezpečně zakotvila v těchto oblastech.“
S mottem „Proaktivní prevence, včasná reakce, naléhavá a účinná náprava“ velitelé a velitelé na všech úrovních ve Vojenské oblasti 5 a jednotky rozmístěné v oblasti pravidelně kontrolují, naléhají a dobře zajišťují bezpečnost skladového systému, kasáren a armádních aktivit; zároveň aktivně přezkoumávají, upravují a doplňují plány tak, aby odpovídaly skutečné situaci; v předstihu zařizují síly a vozidla ve vysoce rizikových oblastech, aby v případě vzniku situací mohly rychle mobilizovat a zachránit osoby. V současné době zřídila Vojenská oblast 5 předsunuté velitelské stanoviště v Dak Laku, kterému přímo velí generálmajor Nguyen Quoc Huong, zástupce velitele Vojenské oblasti.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/vua-giup-dan-don-lu-vua-dan-quan-chong-bao-1010644









Komentář (0)