Snahy o pomoc lidem s úklidem po povodních

Po téměř týdnu mobilizace maximálního množství lidských a materiálních zdrojů pracujících ve dne v noci důstojníci a vojáci vojenského velitelství města Da Nang a provincií Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak a Khanh Hoa vybagrovali, shromáždili a zpracovali tisíce krychlových metrů zeminy a hornin, čímž přispěli k odstraňování sesuvů půdy pro přepravu potravin a zásob lidem v odlehlých oblastech; vojáci a milice také uklidili stovky škol, zdravotnických zařízení, veřejných úřadů, kulturních domů, míst pro komunitní aktivity... ponořených v bahně a odpadcích.

Obrněná vozidla provinčního vojenského velitelství Quang Ngai jsou připravena reagovat na bouři č. 13.

V obcích Tra Tan, Tra Leng, Tra Doc, Phuoc Thanh, Song Kon, Tay Giang, Kham Duc ve městě Da Nang ; Ngoc Linh, Dak Plo, Dak Pek, Son Ha v provincii Quang Ngai; Xuan Lanh, Dong Xuan, Son Thanh v provincii Dak Lak a Vinh Son, Vinh Thanh, Binh Khe, Binh Phu v provincii Gia Lai... postavily ozbrojené síly 5. vojenského regionu téměř 150 dočasných domů pro domácnosti, které přišly o domov kvůli sesuvům půdy a povodním. Na pobřežních trasách Hoi An, Cua Dai, Nui Thanh, Tam Quang (Da Nang); Tra Cau, Duc Pho, Long Phung (Quang Ngai) a ve zvláštních zónách, v pobřežních ostrovních obcích, vojáci koordinovali s dalšími silami posílení a dočasnou opravu více než 20 km hrází, mořských hrází a desítek poškozených plavebních komor a rybářských přístavů.

5. listopadu téměř 2 000 důstojníků a vojáků 5. vojenského regionu a agentur a jednotek Ministerstva národní obrany rozmístěných v oblasti stále aktivně posilovalo hráze An Luong a An Bang, aby zabránilo pronikání vody do obytných oblastí, a zároveň urychlovalo postup generálního úklidu a sběru bahna na silnicích ve starobylém městě Hoi An a obytných oblastech v Dien Ban, Dai Loc, Hoa Vang, Hoa Tien (Da Nang)...

Tým pro řízení dronů provinčního vojenského velitelství Gia Lai kontroluje přípravy na mise pro reakci na katastrofy.

Major Nguyen Thanh Luan, velitel praporu 111, obranného velitelství oblasti 5 - Dien Ban (vojenské velitelství města Da Nang), uvedl: „Povodňová voda neustále stoupá a klesá, což způsobuje, že bahno neustále přetéká a zaplňuje ulice v Hoi An. Od 31. října do současnosti se jednotka třikrát podílela na úklidu bahna a odpadků v oblasti Chua Cau a podél břehů řeky Hoai. Práce je těžká a namáhavá, ale důstojníci a vojáci si vždy zachovávají smysl pro odpovědnost a jsou odhodláni dobře plnit své přidělené úkoly.“

Vojska nasazená k zabránění bouři č. 13

Předpovídá se, že 7. listopadu zasáhne bouře č. 13 se silným větrem o síle 12–14 stupňů Fahrenheita a nárazy přesahujícími 17 stupňů v lokalitách od Da Nangu po Khanh Hòa. Vzhledem k tomu, že prevence a kontrola přírodních katastrof je v době míru bojovým úkolem, ozbrojené síly provincií a měst koordinovaly s místními úřady a funkčními jednotkami evakuaci více než 2 300 domácností s téměř 10 000 lidmi z rizikových oblastí do bezpečí.

Ráno 5. listopadu bylo provinčním vojenským velitelstvím Gia Lai mobilizováno přibližně 1 000 důstojníků a vojáků spolu se 48 automobily, 6 obrněnými vozidly, 27 loděmi, čluny, 147 stany a více než 4 000 záchrannými vestami k reakci na bouři. Jednotka také proaktivně nasadila vozidla 2. letky pohraniční stráže (velitelství provinční pohraniční stráže Gia Lai) k zakotvení a úkrytu v rybářských přístavech; koordinovala s rybářskými přístavy Quy Nhon, De Gi a Tam Quan podporu rybářů při přesunu klecí pro akvakulturu do bezpečných oblastí; a zorganizovala přijetí dalších 7 bezpilotních letounů (dronů), aby byly připraveny k provádění průzkumných misí za účelem zmapování situace, záchrany a přepravy nezbytných zásob do domácností izolovaných v důsledku povodní a sesuvů půdy.

Aby se minimalizovaly škody způsobené bouřemi a povodněmi, nařídilo provinční vojenské velení Dak Lak jednotkám, aby přísně dodržovaly režim služby, bojové služby, velitelské služby a reakce na bouře a povodně. Provinční armáda také aktivně prověřovala oblasti ohrožené sesuvy půdy, oblasti, kde může dojít k bleskovým povodním a záplavám; plně připravila síly a prostředky k reakci. Kromě nasazení sil a prostředků ve vysoce rizikových oblastech doporučilo provinční vojenské velení Dak Lak provinčnímu lidovému výboru, aby zřídil předsunuté velitelské stanoviště provinčního velitelství civilní obrany, které se bude nacházet u obranného velitelství oblasti 6 - Tuy Hoa, a bylo by tak možné rychle monitorovat a řídit reakci.

Milice z městské části Hoi An ve městě Da Nang aktivně uklízejí bláto v ulicích poté, co povodeň opadla.

Plukovník Nie Ta, velitel provinčního vojenského velitelství Dak Lak, uvedl: „Vzhledem ke komplikovanému vývoji bouře č. 13 nařídilo provinční vojenské velitelství provinčnímu velitelství pohraniční stráže, aby koordinovalo s agenturami a jednotkami informování, volání a pokyny majitelům vozidel a kapitánům, aby znali směr bouře, aby se jí mohli proaktivně vyhnout, a zároveň kontrolovali kotviště a zajistili tak co nejlepší úkryt pro lodě a čluny před bouří. Mobilizovali jsme téměř 15 000 důstojníků a vojáků pravidelných sil, záložních sil a domobrany, aby se podíleli na reakci na přírodní katastrofy a jejich překonávání. Do odpoledne 5. listopadu se většina lodí a člunů z provincie operujících na moři vrátila do úkrytu a bezpečně zakotvila v těchto oblastech.“

S mottem „Proaktivní prevence, včasná reakce, naléhavá a účinná náprava“ velitelé a velitelé na všech úrovních ve Vojenské oblasti 5 a jednotky rozmístěné v oblasti pravidelně kontrolují, naléhají a dobře zajišťují bezpečnost skladového systému, kasáren a armádních aktivit; zároveň aktivně přezkoumávají, upravují a doplňují plány tak, aby odpovídaly skutečné situaci; v předstihu zařizují síly a vozidla ve vysoce rizikových oblastech, aby v případě vzniku situací mohly rychle mobilizovat a zachránit osoby. V současné době zřídila Vojenská oblast 5 předsunuté velitelské stanoviště v Dak Laku, kterému přímo velí generálmajor Nguyen Quoc Huong, zástupce velitele Vojenské oblasti.

    Zdroj: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/vua-giup-dan-don-lu-vua-dan-quan-chong-bao-1010644