Snažím se usilovně vyčistit silnici v pohoří Ngoc Linh
Provinční silnici 673 a stezku ATK spojující státní dálnici 14 s obcí Ngoc Linh (provincie Quang Ngai ) postihly desítky velkých sesuvů půdy, které zcela odřízly vesnice Ngoc Nang, Mo Po, Xa Ua, Ngoc Lang a Tu Rang. Tváří v tvář situaci, kdy je izolováno téměř 400 domácností, zejména obyvatel kmene Xo Dang žijících na vrcholu Ngoc Linh, se více než 300 důstojníků a vojáků z 24. pluku (10. divize, 34. sbor), regionálního obranného velení (PTKV) 2-Po Y a vojenského velení obce Ngoc Linh koordinovalo se stovkami místních odborářů a mladých lidí, aby ve dne v noci pracovali na otevření silnic a dodávce humanitární pomoci lidem.
Podplukovník Blong Nham, zástupce velitele velitelství PTKV 2-Po Y, uvedl: „Terén je zde klikatý, průsmyky strmé a nebezpečné, s útesy na jedné straně a hlubokými propastmi na druhé straně a je zde mnoho velkých potoků, takže riziko bleskových povodní, sesuvů půdy a sesuvů půdy je vždy skryté. Během dnů silných dešťů se na povrch vozovky zřítily statisíce krychlových metrů hornin a zeminy a mnoho velkých kamenů zablokovalo cestu, což znemožnilo bagrům a buldozerům pohyb na místě a plnění jejich úkolů. Před nasazením k řešení problému jednotka zorganizovala 6 pracovních skupin, které měly kácet hory, přecházet lesy za účelem průzkumu, umisťovat vlajky varující před nebezpečnými oblastmi, určovat objížďku, umisťovat dočasné mosty a zřizovat přístřešky pro pracovní skupinu.“
![]() |
| Milicionáři z obce Ngoc Linh (Quang Ngai) postavili provizorní most a otevřeli zásobovací trasu pro vesnice a osady izolované povodněmi a sesuvy půdy. |
![]() |
| Důstojníci a vojáci obranného velitelství oblasti 2-Po Y (Quang Ngai) a místní obyvatelé překonávají sesuvy půdy na provinční silnici 673, aby dopravili zásoby do obce Ngoc Linh. |
Po týdnu vrtání kamenů, čištění půdy, opravování silnic a překonávání nesčetných obtíží armáda do poledne 3. listopadu otevřela dočasnou trasu dlouhou desítky kilometrů a postavila 4 bambusové mosty a lávky pro opice, aby mohla přepravovat zásoby lidem v horách. Na konečném shromaždiště ve vesnici Xa Ua soudruh A Phuong, tajemník stranického výboru obce Ngoc Linh, dojatě informoval vesničany: „První zásilky pomoci od Ministerstva národní obrany , Vojenského regionu 5 a dalších organizací odešly. Lidé si mohou být jisti, že potraviny a léky budou brzy k dispozici v každé vesnici.“
Namočte do vody pro zpevnění násypu
Ve městě Da Nang způsobily silné deště a vlny v posledních dnech vážné sesuvy půdy na mnoha úsecích nábřeží An Bang (okres Hoi An Tay) a An Luong (obec Duy Nghia). Na některých místech voda erodovala téměř 30 metrů do obytných oblastí a ohrožovala životy, úrodu a majetek desítek tisíc lidí žijících podél řeky Thu Bon a jejího ústí. Tváří v tvář tomuto nebezpečí téměř 1 000 vojenských důstojníků, vojáků, členů odborů, mladých lidí a místních obyvatel naléhavě zpevnilo a ochránilo nábřeží.
V poledne 3. listopadu, když slunce právě vyšlo, se podél téměř kilometr dlouhého nábřeží An Bang stovky důstojníků a vojáků ponořily do studené vody, aby zatloukaly dřevěné a železné piloty sloužící jako základové pilíře. Během zatloukání pilot se okamžitě spouštěly kamenné koše a pytle s pískem. Když se jeden člověk vyčerpal, nahradil ho jiný, který se neustále střídal, aby zajistil postup. Během pouhých několika hodin se podél nábřeží vrstva po vrstvě naskládaly tisíce pytlů s pískem a stovky železných pilot. Během vzácného okamžiku odpočinku po dvou hodinách namáčení ve vodě se desátník Y Khanh Byă (2. prapor, 143. pluk, 315. divize) podělil: „Pod vodou je mnoho hlubokých děr způsobených betonovými deskami rozbitými vlnami. Pokud do nich uklouznete a spadnete, je to velmi nebezpečné. V posledních dnech jsme se snažili každou část nábřeží zpevnit. Některým soudruhům se pořezaly končetiny kusy železa nebo ústřicovými lasturami, ale i tak se dobrovolně přihlásili, že zůstanou a budou pracovat.“
![]() |
| Vojáci divize 315 (vojenská oblast 5) a místní obyvatelé aktivně posilovali násep An Bang (Hoi An Tay, Da Nang). |
Nedaleko, na nábřeží An Luong, se důstojníci a vojáci jednotek také potýkali s prudkými vlnami. Podplukovník Vo Duc Cuong, zástupce velitele divize, náčelník štábu divize 315, se brodil v kalné vodě a přímo nesl beranidlo, čímž dával pokyny vojákům a jednotkám velitelství PTKV 5-Dien Ban, pluku 971 (vojenské velitelství města Da Nang), které bylo právě posíleno. Jeho uniforma byla promočená a pokrytá bahnem, ale i tak vojáky povzbuzoval: „Řeka je hluboká a vlny jsou silné, takže musíme být v naprosté bezpečí. Všichni nosí záchranné vesty a pracují ve skupinách po 5-7 lidech. Ti, kteří umí dobře plavat, se ujmou té obtížnější části, ti slabší budou převeleni do sekce pletení košíků a přepravy materiálu. Musíme dělat všechno opatrně, nedělat subjektivní chyby, které by nás vedly k opakování.“
Jako odolné hráze v bouřích a přírodních katastrofách, důstojníci a vojáci 5. vojenského újezdu a jednotek umístěných v oblasti vždy dodržují ducha „obětování se pro lid“, připraveni být přítomni na nejtěžších a nejnebezpečnějších místech, aby chránili životy a majetek krajanů a přispěli k udržení mírového života v milovaném Středočeském regionu.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/vuot-nguy-kho-de-thong-duong-tiep-te-bao-ve-ke-bien-1010490









Komentář (0)