Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bezpilotní elektromobily přepravují dovážené zboží přes vietnamsko-čínskou hranici

Experimentální bezřidičkové elektrické vozidlo bude tahat kontejner přes vietnamsko-čínskou hranici a ve Vietnamu ho bude doprovázet řidič.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường11/11/2025

Podle podplukovníka Trinha Quanga Hunga, náčelníka pohraniční stráže stanice Tan Thanh v Lang Son, je bezpilotní elektrický traktor testován na specializované silnici pro přepravu zboží v oblasti orientačního bodu 1088/2-1089 (Tan Thanh - Po Chai). Provozní doba je od 18:30 do 20:30 hanojského času.

Xe điện không người lái (AGV) qua km số 0, vào địa phận Việt Nam. Dòng chữ trước đầu xe là: Thử nghiệm xe điện không người lái qua cửa khẩu thông minh Pò Chài - Tân Thanh. Ảnh: Hoàng Nghĩa.

Bezpilotní elektrické vozidlo (AGV) překračuje nultý kilometr a vstupuje do Vietnamu. Text na přední straně vozidla zní: Testování bezpilotních elektrických vozidel přes inteligentní hraniční bránu Po Chai - Tan Thanh. Foto: Hoang Nghia.

Tato elektrická vozidla jsou samohybná vozidla AGV vybavená kamerami, senzory a předinstalovanými navigačními systémy.

Večer 10. listopadu byli na místě přítomni důstojníci a vojáci pohraniční stráže Tan Thanh, kteří naváděli vozidla AGV pohybující se z vietnamsko-čínské pohraniční oblasti (km 0) k přístavišti Bao Nguyen, největšímu tranzitnímu bodu zemědělských produktů v provincii Lang Son .

Podle deníku Agriculture and Environment se autonomní vozidla pohybují vyšší rychlostí než běžné traktory. Při vstupu do Vietnamu jsou vozidla doprovázena řidiči, kteří kontrolují a zpracovávají parametry vzdálenosti, zastavují a parkují, aby splnili kontrolní postupy na hraniční bráně, a to pod dohledem pohraniční stráže.

Poté, co vozidlo dorazilo na stanici Bao Nguyen, byli přítomni příslušníci pohraniční stráže ze stanice Tan Thanh a další síly v oblasti hraničního přechodu, aby vozidlo zkontrolovali v souladu s předpisy.

Xe điện không người lái kéo theo container vào bến Bảo Nguyên, điểm trung chuyển nông sản lớn nhất tỉnh Lạng Sơn hiện tại. Ảnh: Văn Việt.

Bezpilotní elektromobil táhne kontejner do přístaviště Bao Nguyen, které je v současnosti největším zemědělským tranzitním bodem v provincii Lang Son. Foto: Van Viet.

„Aby se zavedla politika pilotního provozu inteligentních hraničních bran a rozvíjela místní ekonomika, důstojníci a vojáci stanice a funkčních sil zajistili personál, který bude zajišťovat bezpečnost a ochranu pilotního provozu inteligentních kontejnerových nákladních vozidel bez řidiče v noci a zároveň zajistí bezpečnost a pořádek a ochrání hranice v oblasti hraničních bran,“ uvedl podplukovník Trinh Quang Hung.

Podle velitele hraničního stanoviště Tan Thanh někteří důstojníci kvůli malému počtu vojáků a nutnosti plnit mnoho úkolů využili příležitosti sníst svačiny v krabičkách a poté se vydali do vojenského prostoru.

Výbor strany a velení pohraniční stráže Tan Thanh však pravidelně povzbuzují důstojníky a vojáky k jednotě a odvádějí dobrou ideologickou práci s nimi, aby měli nejvyšší odhodlání úkol dokončit.

Vedoucí správní rady ekonomické zóny hraniční brány Dong Dang - Lang Son uvedl, že první vietnamský model „inteligentní hraniční brány“ je v Lang Son pilotně testován s celkovým rozpočtem téměř 8 000 miliard VND a bude realizován ve dvou fázích. Fáze výstavby infrastruktury probíhá od třetího čtvrtletí roku 2024 do konce druhého čtvrtletí roku 2026 a pilotní fáze od třetího čtvrtletí roku 2026 do konce třetího čtvrtletí roku 2029.

Lực lượng chức năng Việt Nam kiểm tra hàng hóa bên trong container được chở tới bằng xe điện thông minh tự hành. Ảnh: Văn Việt. 

Vietnamské úřady kontrolují zboží uvnitř kontejneru přepravovaného chytrým autonomním elektrickým vozidlem. Foto: Van Viet.

Dříve, 30. října, jednala správní rada ekonomické zóny Dong Dang - Lang Son Border Gate s delegací lidové vlády města Bang Tuong.

Pilotní implementace bezpilotních vozidel (AGV) pro noční celní odbavení na vyhrazené nákladní silnici v oblasti orientačního bodu 1088/2-1089 Tan Thanh - Po Chai, konkrétně: doba pilotní implementace od 18:30 do 20:00 každý den, po dobu 1 měsíce, s očekávaným zahájením v listopadu 2025.

Čínská vozidla AGV, která v noci provádějí celní odbavení, musí při vstupu do Vietnamu i nadále podrobovat se příslušným postupům podle předpisů, které v současnosti platí pro vozidla přepravující běžné dovážené zboží.

Zdroj: https://nongnghiepmoitruong.vn/xe-dien-khong-nguoi-lai-cho-hang-nhap-khau-qua-bien-gioi-viet--trung-d783525.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Větrem sušené kaki - sladkost podzimu
„Kavárna pro bohaté“ v uličce v Hanoji prodává 750 000 VND za šálek
Moc Chau v sezóně zralých kaki, každý, kdo přijde, je ohromen
Divoké slunečnice barví horské město Da Lat na žluto v nejkrásnějším ročním období.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

G-Dragon si během svého vystoupení ve Vietnamu získal u publika spoustu urážek.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt