Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zrušte všechny dočasné a zchátralé domy, aby v éře národního růstu nikdo nezůstal pozadu.

Việt NamViệt Nam05/10/2024


Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 1.
Premiér Pham Minh Chinh ocenil, vysoce ocenil a s úctou poděkoval za ušlechtilá gesta a důležité příspěvky krajanů a soudruhů z celé země, ministerstev, poboček a obcí k tomuto nadějnému hnutí s hlubokým humanistickým významem - Foto: VGP/Nhat Bac

Program pořádá vláda a prezidium Ústředního výboru Vietnamské vlasti , produkuje ho Vietnamská televize, vysílá se živě na kanálu VTV 1 a znovu se vysílá v rozhlasových a televizních stanicích po celé zemi.

Programu se zúčastnili také členové politbyra: stálý člen sekretariátu Luong Cuong; tajemník ústředního výboru strany, předseda ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Do Van Chien; tajemník ústředního výboru strany a vedoucí oddělení ústřední propagandy Nguyen Trong Nghia; stálý místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh ; ministr národní obrany, generálporučík Phan Van Giang; ministr veřejné bezpečnosti, generálporučík Luong Tam Quang; členové ústředního výboru strany, místopředsedové vlády, místopředsedové Národního shromáždění, vedoucí ústředních oddělení, ministerstev, provincií a centrálně řízených měst, vedoucí představitelé řady korporací, společností, podniků, filantropové atd.

8. konference 13. ústředního výboru strany vydala usnesení č. 42-NQ/TW ze dne 24. ledna 2023 o pokračování v inovacích a zlepšování kvality sociální politiky s cílem splnit požadavky národní výstavby a obrany v novém období; směrnice sekretariátu č. 34-CT/TW ze dne 24. května 2024 o posílení vedoucího postavení strany v oblasti rozvoje sociálního bydlení v nové situaci si stanovila cíl „zcela odstranit dočasné a zchátralé domy pro chudé domácnosti, domácnosti téměř chudé a osoby postižené přírodními katastrofami a změnou klimatu“ do roku 2030.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 2.
Předseda Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Do Van Chien promluvil na ceremoniálu - Foto: VGP/Nhat Bac

V souladu s politikou strany zahájil 13. dubna premiér Pham Minh Chinh, předseda Ústřední rady pro napodobování a odměňování, napodobovací hnutí „Spojte se za ruce a do roku 2025 zlikvidujte dočasné a zchátralé domy v celé zemi“, jehož cílem je dosáhnout tohoto cíle 5 let před usnesením strany.

Na toto hnutí aktivně reagovala a silně jej prosazovala Vietnamská vlastenecká fronta, ministerstva, pobočky, obce, firmy i jednotlivci. Díky mnoha formám podpory doposud mnoho nových domů splňovalo „3 tvrdé“ standardy: tvrdý základ, tvrdá rámová stěna, tvrdá střecha a životnost domu 20 let a více/byly dokončeny.

V rámci tohoto programu zástupci ministerstev, obcí, podniků a filantropů darovali finanční prostředky znevýhodněným lokalitám. Podle organizačního výboru činila celková částka vybraná do konce programu 5 932 miliard VND , z čehož 3 287 miliard VND bylo vybráno během programu a 61 obcí vybralo 2 645 miliard VND .

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 3.
Ministr práce, válečných invalidů a sociálních věcí Dao Ngoc Dung uvedl, že v posledních letech bylo nově postaveno a opraveno více než 1,7 milionu domů pro chudé a lidi v obtížných situacích - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér Pham Minh Chinh ve svém projevu zdůraznil, že rok 2025 je rokem oslav 95. výročí založení Indočínské komunistické strany (nyní Komunistická strana Vietnamu); 50. výročí osvobození Jihu a národního sjednocení; 80. výročí založení Vietnamské demokratické republiky, nyní Vietnamské socialistické republiky; 135. výročí narození prezidenta Ho Či Mina, velkého národního hrdiny a světové kulturní celebrity; a konání stranických sjezdů na všech úrovních směřujících k 14. celostátnímu sjezdu strany.

Naši lidé mají rčení: „Usadit se a dělat kariéru.“ Politika a směrnice strany a státu jsou velmi jasné: Neobětujte spravedlnost, sociální pokrok, sociální zabezpečení a životní prostředí kvůli pouhému růstu; dělejte vše pro to, aby životy lidí byly stále prosperující a šťastnější.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 4.
Ministr veřejné bezpečnosti Luong Tam Quang předal finanční prostředky od Ministerstva veřejné bezpečnosti na podporu obcí při odstraňování dočasných a zchátralých domů - Foto: VGP/Nhat Bac

V souladu s hlavními politickými zásadami strany a závěry lidu, na oslavu důležitých událostí naší země v roce 2025, dne 13. dubna 2024 v okrese Da Bac v provincii Hoa Binh zahájil premiér a soudruh Do Van Chien, předseda Ústředního výboru Vietnamské vlasti, celostátní hnutí „Celá země se spojila, aby v roce 2025 zlikvidovala dočasné a zchátralé domy“.

Hnutí je velmi vhodné pro aktuální situaci v zemi a ihned po svém zahájení se setkalo s nadšenou odezvou celé země a lidí doma i v zahraničí, což přineslo praktické výsledky chudým.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 5.
Ministr národní obrany Phan Van Giang předal finanční prostředky od Ministerstva národní obrany a obranných podniků na podporu obcí při likvidaci dočasných a zchátralých domů - Foto: VGP/Nhat Bac

Jménem stranických a státních vůdců premiér ocenil, vysoce ocenil a upřímně poděkoval za ušlechtilá gesta a důležité příspěvky krajanů a soudruhů z celé země, ministerstev, poboček a obcí k tomuto hnutí naděje s hlubokým humanistickým významem.

Premiér zdůraznil, že odteď do konce roku 2025 zbývá už jen asi 450 dní a nocí k dokončení cíle, kterým je odstranění všech dočasných a zchátralých domů; množství práce je obrovské a vyžaduje od nás ještě větší odhodlání, pokud jsme odhodláni, ještě větší úsilí, pokud se již snažíme, ještě větší úsilí, pokud se již snažíme, a efektivitu, pokud již efektivní jsme.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 6.
Zástupci ministerstev, obcí, podniků a filantropů předali finanční prostředky na podporu obcí v obtížné situaci - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér vyzval celý politický systém, krajany, soudruhy a podnikatelskou komunitu v celé zemi, aby se i nadále spojili, spojili síly a sjednotili se, zrychlili a dosáhli dalších průlomů s národní láskou, krajanským duchem a duchem „vzájemné lásky a náklonnosti“, „kdo má něco, pomáhá, kdo má majetek, pomáhá majetku, kdo má zásluhy, pomáhá zásluhám, kdo má hodně, pomáhá hodně, kdo má málo, pomáhá trochu“, aby uskutečnili velkolepou politiku strany, která v éře národního rozvoje nikoho nenechává pozadu, aby urychleně dokončili cíl odstranění všech dočasných a zchátralých domů pro krajany, zejména pro krajany v odlehlých oblastech, oblastech etnických menšin, pohraničních oblastech a na ostrovech.

Zároveň premiér poznamenal, že během procesu implementace je nutné posílit inspekci a dohled, aby se zabránilo korupci a negativitě při provádění tohoto hnutí.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 7.
Zástupci ministerstev, obcí, podniků a filantropů předali finanční prostředky na podporu obcí v obtížné situaci - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 8.
Zástupci ministerstev, obcí, podniků a filantropů předali finanční prostředky na podporu obcí v obtížné situaci - Foto: VGP/Nhat Bac

Ministr práce, válečných invalidů a sociálních věcí Dao Ngoc Dung uvedl, že v posledních letech bylo nově postaveno a opraveno více než 1,7 milionu domů pro chudé a osoby v tíživé životní situaci. Dosud se po kontrole v celé zemi nachází asi 400 tisíc dočasných, zchátralých domů, které nezajišťují „třístupňovou stabilitu“ nebo postrádají kvalitu.

V rámci realizace hnutí zahájeného premiérem se v současné době nacházíme v 450denní špičce kampaně za odstranění dočasných a zchátralých domů v roce 2025 s cílem splnit všechny tři hlavní úkoly: (i) Podpora bydlení pro osoby s vynikajícími službami, které mají potíže s bydlením (zbývá přibližně 200 000 domů) s využitím státního rozpočtu; (ii) Podpora bydlení pro chudé a etnické menšiny v souladu s národními cílovými programy (zbývá přibližně 88 000 domů); (iii) Odstranění dočasných a zchátralých domů pro osoby mimo dvě výše uvedené podpůrné skupiny (včetně 153 881 dočasných a zchátralých domů chudých a téměř chudých domácností s minimálním rozpočtem přibližně 6 500 miliard VND).

Pro dokončení této práce navrhlo Ministerstvo práce, válečných invalidů a sociálních věcí nové metody a přístupy, čímž podpořilo ducha soběstačnosti lokalit a rozdělilo je do 4 skupin, přičemž ekonomicky rozvinutá skupina převezme odpovědnost; znevýhodněné a chudé skupiny budou mít mechanismy k mobilizaci zdrojů a poskytování odpovídající podpory.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 9.
Premiér vyzval celý politický systém, krajany, soudruhy a podnikatelskou komunitu v celé zemi, aby se i nadále spojili, spojili síly a byli jednomyslní, aby zrychlili a dosáhli dalších průlomů k rychlému dokončení cíle, kterým je odstranění všech dočasných a zchátralých domů pro naše krajany - Foto: VGP/Nhat Bac

Zároveň navrhnout příslušným orgánům, aby umožnily použití 5% úspor z běžných výdajů v roce 2024 z místních a centrálních rozpočtů spolu se socializovanými zdroji k realizaci jak přidělování, tak přidělování cílů podpory podle adresy, aby obce měly podmínky pro podporu jiných obcí; mobilizovat a pověřit ministerstva, agentury, banky a podniky přímou podporou znevýhodněných a chudých obcí.

Spolu s tím mobilizace společného úsilí, konsensu a účasti celého politického systému, podnikatelské komunity a lidí, což se široce rozšíří napříč společností a komunitou.

Podle ministra je likvidace dočasných a zchátralých domů jedním z průlomových a revolučních úkolů, významnou politikou zvláštního významu a hluboké lidskosti v duchu rezoluce Ústředního výboru OSN č. 42, která usiluje o to, aby se Vietnam stal průkopnickou zemí v sociální politice OSN a v oblasti důstojného a udržitelného zaměstnání. Toto je historická a důležitá doba pro realizaci tohoto programu, silného důkazu nadřazenosti socialismu, demonstrace smyslu pro krajanstvo a ušlechtilé lidskosti vietnamského lidu.

Zdroj: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-xoa-het-nha-tam-nha-dot-nat-de-khong-ai-bi-bo-lai-phia-sau-trong-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc-381224.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?
Vietnam vyhrál hudební soutěž Intervize 2025
Dopravní zácpa v Mu Cang Chai trvá až do večera, turisté se hrnou do honby za zralou rýží.
Poklidné zlaté období Hoang Su Phi ve vysokých horách Tay Con Linh

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt