Lan řekla, že na to, co nikdy v životě nezapomene, je paprsek baterky záchranného týmu, který prořezával noc a osvětloval zatopenou střechu, kde se její čtyřčlenná rodina choulila dva dny a noci.
Poprvé v historii voda stoupala tak rychle, že celá rodina nestihla uniknout a zůstala v domě. Jak voda stoupala, vyložili své věci na střechu. Ve 2 hodiny ráno 20. listopadu se v temnotě rozervané prudkým deštěm a větrem náhle zřítila zeď. Celá Lanova rodina se snažila vylézt na střechu. Studený vítr jim foukal do obličejů, voda stoupala hodinu po hodině, všichni čtyři lidé panikařili a volali o pomoc všude kolem. Po dni a noci lpění na střeše se téměř 90letá babička čas od času třásla, její tělo začalo slábnout hladem, zimou a strachem...
![]() |
| Vojenské síly dodávají lidem humanitární pomoc do odlehlých oblastí. Foto: T.Huong |
„Tehdy jsem si myslel, že to moje rodina nezvládne,“ vyhrkl Lan. Všichni čtyři seděli na střeše v temné noci a nevěděli, jak dlouho bude pršet, ani jestli se k nim dostane záchrana.
V té nejzoufalejší chvíli se objevilo světlo. Kolem jedné hodiny ráno 21. listopadu se z dálky začaly blikat baterky. Byly slyšet hlasy lidí volajících, zvuk motorových člunů. Lan si jasně pamatovala pocit, jak jí srdce „chtělo vyskočit z hrudi“, „věděla jsem, že moje rodina byla zachráněna“, zalapala po dechu.
„Voda silně vířila a vítr prudce foukal. Muži se neochvějně a bez váhání vydali k naší rodině a přiblížili se ke střeše, aby každému pomohli dolů do kánoe. Neustále nás povzbuzovali, naše rodina cítila hřejivé pocity a byla velmi vděčná,“ řekl Lan dojatě.
![]() |
| Úřady zareagovaly rychle a přepravily lidi ze zaplavených oblastí do bezpečí. Foto: T.Huong |
Po téměř hodině nočního boje v rozlehlém moři vody se záchrannému týmu podařilo celou rodinu dopravit do sídla Lidového výboru obce Hoa Tri (stará), aby se postarali o jejich zdraví. Byli promočení, rty měli zimou fialové, ale všichni byli v bezpečí.
V okamžiku, kdy jsem vystoupil z lodi a podíval se zpět na postavy v mokrých košilích, které se stále vracely do hluboké vody, aby zachránily další rodiny, jsem pochopil plný význam dvou slov „tichá oběť“.
![]() |
| Lidé byli dojati a rádi, že byli rychle zachráněni. Foto: T.Huong |
V obcích Tuy An Bac a Tuy An Dong se motorové čluny armády, policie a místních úřadů nepřetržitě plavily proti proudu, aby se dostaly do odlehlých obytných oblastí. Na mnoha místech voda během noci prudce stoupala a vojáci nesli starší lidi, těhotné ženy a děti proudem vody do bezpečí.
![]() |
| Pan Pham Tho Truong nasadil do zasažené oblasti 20 gumových člunů a dobrovolnické záchranné složky z různých provincií, aby zajistil záchranu. Foto: T.Quoi |
Podplukovník Vi Hong Son (rota zbrojního skladu 2, logistické oddělení - provinční vojenské velení) se podělil: „Po obdržení rozkazu od nadřízených se celý tým okamžitě vydal na pátrací a záchrannou misi. Můj tým se skládal z 5 lidí, já jsem přímo řídil člun, jeden velitel a tři soudruzi prováděli záchrannou misi. Odpoledne 19. listopadu byl člun spuštěn na vodu na řece Ngan Son a s podporou dvou místních vůdců začal vplouvat do zaplavených oblastí obce Tuy An Bac. Skupina se pokusila přiblížit k domu se 4 lidmi uvězněnými pod patou mostu, včetně 83letého muže. Po mnohanásobném zkoumání vody se nám podařilo celou rodinu bezpečně dostat na horu. V té době byla voda příliš silná, každá vlna člun odstrkovala, proud byl místy tak silný, že člun téměř strhl k přehradě. Stačilo jen kousek a člun mohl narazit do přehrady Ha Yen, naštěstí to tým včas odhalil a okamžitě to zvládl.“
![]() |
| Dobrovolníci z týmu Bang Toc a SOS Ha Tinh poskytují jídlo lidem, kteří se před povodní ukrývají na střechách svých domů. Foto: T. Quoc |
V následujících dnech se tým nadále podílel na záchraně a přepravě potravin a vody do stovek domácností izolovaných v povodňových vodách. Slzy lidí, když byli včas zachráněni, upřímné poděkování sester, tet a strýců... když po dlouhém dni strádání obdrželi humanitární pomoc, nám dodávaly sílu pracovat ve dne v noci po boku lidí.
Poté, když voda začala opadat, jeho tým okamžitě vystoupil na břeh, aby pomohl s úklidem a vyčištěním silnic, aby se na místo mohla včas dostat záchranná vozidla. Odpoledne 21. listopadu se podplukovník Vi Hong Son ujal nového úkolu a do Hoa Tam přivedl další loď, aby pomohl místním úřadům zachránit lidi. Hlavním úkolem v této době bylo připravit vodní čerpadla, která by pomohla uklidit odpadky a bahno a rychle tak vrátit lidem čistou půdu.
Spolu s pravidelnými silami armády, policie, milice a místních úřadů významně přispěly k záchraně lidí při povodních i dobrovolnické záchranné týmy z jiných provincií.
Když se lidé dozvěděli, že východní oblasti Dak Laku jsou hluboce zaplavené povodní, volali o pomoc na sociálních sítích a okamžitě se k centru záplav vydalo mnoho dobrovolnických týmů z provincií a měst, jako jsou Da Nang, Quang Ngai, Nghe An, Ha Tinh, Thai Nguyen, Ho Či Minovo Město... Aktivně využili kánoe, gumové čluny, motorové rafty... a dokonce i lidi.
Specializované záchranné týmy jako záchranný tým Da Nang , tým Asociace mladých podnikatelů východního Dak Laku, tým Bang Toc (Nghe An), tým SOS Ha Tinh atd. pracovaly celý den i noc na záchraně lidí v hlubokých zatopených oblastech a vířivých proudech v oblastech: Dong Xuan, Tuy An, Tuy Hoa, Dong Hoa, Phu Hoa... Vrátily se ve 2 hodiny ráno, promočené, s fialovými rty od zimy.
Pan Nguyen Cong Thanh, předseda lidového výboru okresu Tuy Hoa, řekl: „Dobrovolníci z provincií a měst významně přispěli, pohotově poskytli podporu a přivedli mnoho lidí v záplavové zóně do bezpečí. Jsme hluboce dojati a vděční za váš dobrovolnický duch, kdy se vrháte do nebezpečí, abyste zachránili lidi.“
Jak voda postupně ustupovala, vojáci, policisté a dobrovolníci nadále přinášeli lidem v odlehlých oblastech jídlo, pitnou vodu a nezbytnosti, přepravovali humanitární pomoc, podporovali úklid a pomáhali lidem postupně stabilizovat jejich životy...
„Jakmile jsme obdrželi rozkaz, neprodleně jsme nasadili všechny naše síly a zmobilizovali celkem 13 630 vojáků, včetně 427 vojáků z ministerských jednotek, 11 990 vojáků z provinčního vojenského velitelství Dak Lak a 1 212 vojáků z jednotek vojenského regionu; spolu s rozsáhlou vozidelní silou s 89 automobily, 6 specializovanými vozidly, 60 kánoemi, čluny a 2 vrtulníky, abychom uvolnili cestu, překonali silné proudy a dostali se k lidem.“ Plukovník Tran Quang Tam, zástupce velitele provinčního vojenského velitelství.
Zdroj: https://baodaklak.vn/thoi-su/202511/xuyen-dem-vuot-song-xe-nuoc-vao-vung-co-lap-cuu-dan-8f515d5/











Komentář (0)