
An der Veranstaltung nahmen Genosse Mai Van Chinh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Premierminister , Vertreter der zuständigen Ministerien und Zweigstellen sowie zahlreiche vietnamesische Künstler verschiedener Generationen teil.
Dies ist ein wichtiges Ereignis von strategischer Bedeutung für die Kultur, Literatur und Kunst des Landes und markiert einen neuen Schritt nach vorn bei der Umsetzung der Beschlüsse der Partei zur Kultur, der Umsetzung der Strategie für die Entwicklung des vietnamesischen Kultursektors bis 2035 mit einer Vision bis 2045, mit dem Ziel, eine fortschrittliche vietnamesische Kultur aufzubauen und zu entwickeln, die von nationaler Identität im neuen Zeitalter geprägt ist.
In seiner Rede bei der Bekanntgabe der Wiedervereinigung erklärte Vizepremierminister Mai Van Chinh: „50 Jahre nach der Wiedervereinigung des Landes haben die vietnamesische Literatur und die darstellenden Künste bedeutende Erfolge erzielt. 50 Jahre einer literarischen und künstlerischen Tradition, die unermüdlich Heldenlieder für das Land geschaffen hat.“

„Die in dieser Zeit erschienenen herausragenden Werke haben den schwierigen, aber stolzen Weg der Nation realistisch und anschaulich dokumentiert – von der Heilung der Kriegswunden über die Aufhebung der Belagerung und des Embargos bis hin zur erfolgreichen Umsetzung des Wiederaufbaus und der internationalen Integration. Literatur und Kunst sind die Seele der Kultur, eine der großen Triebkräfte für die sozioökonomische Entwicklung, den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes“, betonte Vizepremierminister Mai Van Chinh.
Laut Vizepremierminister Mai Van Chinh ist die Zeremonie zur Bekanntgabe von 50 herausragenden vietnamesischen Werken der Literatur und darstellenden Kunst nach der Wiedervereinigung des Landes nicht nur eine ehrende Veranstaltung, sondern auch ein Akt tiefen Dankes von Partei, Staat und Volk an Generationen von Künstlern, die ihr Talent, ihre Intelligenz und ihr ganzes Leben der „Kristallisierung des heiligen Geistes des Landes“ in jedem Federstrich, jeder Note der Musik, jedem Theaterstück gewidmet haben.
Gleichzeitig ist die Kampagne zur Schaffung literarischer und künstlerischer Werke „Ewig mit der Zeit leben“ eine praktische Maßnahme, die den großen Anspruch zum Ausdruck bringt, den Partei, Staat und Volk an das Team der Künstler und Intellektuellen stellen.

Bei dieser Gelegenheit rief Vizepremierminister Mai Van Chinh die Künstler und Intellektuellen des ganzen Landes dazu auf, wahre Schönheit zu suchen und zu ehren, indem sie sich aktiv einbringen, neue Vorbilder entdecken und neue Menschen finden, die sich Tag und Nacht für die nationale Entwicklung engagieren, Negativität und Hässlichkeit bekämpfen und dadurch Werke von neuem ideologischem und künstlerischem Rang schaffen, die den Gipfel der Kunst erreichen, von tiefer Menschlichkeit geprägt sind, die fähig sind, zu erziehen , die Ästhetik zu prägen und die Innovation, Industrialisierung, Modernisierung und internationale Integration des Landes widerzuspiegeln… mit innovativen kreativen Methoden, die moderne und attraktive Ausdrucksformen erforschen, dabei aber stets den nationalen Charakter und die nationale Identität bewahren.
Der stellvertretende Premierminister rief außerdem Künstler und Intellektuelle dazu auf, ihrer Verantwortung als „Kulturkämpfer“ mehr Bedeutung beizumessen und einen größeren Beitrag zum Aufbau, zur Bewahrung und zur Weiterentwicklung der vietnamesischen Kultur zu leisten, damit diese Kultur wahrhaftig zum „spirituellen Fundament“, zur „Triebkraft der Entwicklung“ und zum „Wegweiser für die Nation“ werden könne.

Der stellvertretende Premierminister beauftragte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, die Stärkung und Verbesserung der Effektivität der staatlichen Kultur-, Literatur- und Kunstförderung voranzutreiben; eng mit dem Verband der vietnamesischen Literatur- und Kunstvereine sowie mit spezialisierten Literatur- und Kunstverbänden auf zentraler und lokaler Ebene zusammenzuarbeiten; das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035 effektiv umzusetzen; die Schlussfolgerung Nr. 84-KL/TW des Politbüros vom 21. Juni 2024 zur Fortsetzung der Umsetzung der Resolution Nr. 23-NQ/TW des Politbüros vom 16. Juni 2008 (10. Legislaturperiode) zur „Fortführung des Aufbaus und der Entwicklung von Literatur und Kunst im neuen Zeitalter“ zu verfolgen; gleichzeitig die Resolution zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur im neuen Zeitalter fertigzustellen und dem Politbüro zeitnah zur Verkündung vorzulegen.
„Die Regierung und der Premierminister werden auch weiterhin alle Ebenen, Sektoren und lokalen Behörden anweisen, die günstigsten Bedingungen in Bezug auf Mechanismen, Richtlinien und Ressourcen zu schaffen, um die kreative Karriere von Künstlern zu unterstützen und zu fördern“, bekräftigte Vizepremierminister Mai Van Chinh.

Im Rahmen des Programms gab das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus 50 herausragende vietnamesische Werke der Literatur und darstellenden Kunst nach der Wiedervereinigung des Landes bekannt und würdigte sie, darunter 14 literarische Werke, 18 Theaterstücke, 12 Musikstücke und 6 Tanzstücke.
Es handelt sich um Werke, die in vielen Wahlgängen zur Abstimmung standen und die Veränderungen des Landes, die Sehnsucht nach Frieden, nationaler Harmonie und die Errungenschaften beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes in der neuen Zeit eindrücklich widerspiegeln.

Im Rahmen des Programms organisierte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus den Startschuss für die Schaffung literarischer und künstlerischer Werke mit dem Titel „Ewig leben mit der Zeit“ für den Zeitraum 2026-2030.
Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, sagte, dies sei ein wichtiges Ereignis, das die Entschlossenheit unterstreiche, weiterhin kreatives Potenzial zu wecken, wahre künstlerische Werte zu ehren und die Rolle von Literatur und Kunst bei der Förderung des spirituellen Fundaments der Gesellschaft zu bekräftigen, während gleichzeitig ein neuer kreativer Weg eröffnet werde, auf dem traditionelle Werte und die Entwicklungsbestrebungen der Nation durch Werke von dauerhafter Vitalität weiterhin bekräftigt würden.
Laut der stellvertretenden Ministerin Trinh Thi Thuy hat die Kampagne zur Schaffung literarischer und künstlerischer Werke unter dem Motto „Ewiges Leben mit der Zeit“ im Zeitraum 2020-2025 viele ermutigende Ergebnisse erzielt.
Zahlreiche Werke von ideologischem und künstlerischem Wert wurden veröffentlicht, aufgeführt und einem breiten Publikum vorgestellt, darunter beispielsweise: „Rote Koralle“ der Schriftstellerin und Dramatikerin Bich Ngan; „Der Leuchtturmwärter“ der Schriftstellerin Duong Huong; „Hinter der Legende“ des Dramatikers Nguyen Thanh Binh; „Die stürmische Mutter“ des Schriftstellers Nguyen Trong Tan; „Die wilden Sonnenblumen blühen noch immer“ des Dramatikers Duc Minh…
Diese Werke bereichern nicht nur das spirituelle Leben der Gesellschaft, sondern tragen auch dazu bei, die Stellung der vietnamesischen Literatur und Kunst in der Zeit der Innovation und Integration zu festigen.

Um diesen Erfolg zu fördern und im Hinblick auf den Zeitraum 2026-2030, der vor vielen wichtigen Ereignissen des Landes steht – dem 100. Jahrestag der Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams und dem 85. Jahrestag des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam –, koordiniert das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus weiterhin mit den zuständigen Behörden die Einführung der Kampagne „Neue Schöpfung“.
Dies ist nicht nur eine berufliche Tätigkeit, sondern auch ein herzlicher Aufruf an die Künstler im ganzen Land – an all jene, die ein emotionales Herz, kreative Intelligenz und ein Verantwortungsgefühl gegenüber dem Vaterland in sich tragen.
Liste der 50 herausragendsten vietnamesischen Literatur- und darstellenden Kunstwerke nach der Wiedervereinigung des Landes:
Zu den 14 literarischen Werken gehören: „Das Leid des Krieges“ (Bao Ninh), „Du und sie“ (Nguyen Binh Phuong), „Mau Thuong Ngan“ (Nguyen Xuan Khanh), „Das Land der vielen Menschen und Geister“ (Nguyen Khac Truong), „Die Jahreszeit der gefallenen Blätter im Garten“ (Ma Van Khang), „Die Tochter des Wassergottes“ (Nguyen Huy Thiep), „Schilf“ (Nguyen Minh Chau), „Endless Field“ (Nguyen Ngoc Tu), „The Distant Time“ (Le Luu), „The Wharf Without a Husband“ (Duong Huong), „Sinking Island“ (Tran Dang Khoa), „Those Who Go to the Sea“ (Thanh Thao), „The Road to the City“ (Huu Thinh), „January Song“ (Y Phuong).
Zu den 18 Bühnenwerken gehören: Werkgruppe „Truong Bas Seele, Metzgerhaut“, „Ich und wir“, „Der neunte Schwur“ (Luu Quang Vu); 3 Theaterstücke „Lied zur Verteidigung des Landes“ (Tao Mat); „Bambuswald“ (Nguyen Dinh Thi); „My Ha My“ (Doan Hoang Giang); „Weiße Nacht“ (Luu Quang Ha); „Die Verlegung der Hauptstadt“ (Le Duy Hanh); Werkgruppe: „Sommer am Meer“, „Weideneukalyptus“ (Xuan Trinh); „Staub“ (Trieu Huan); „Dien Bien Lied“ (Tat Dat); „Roter Regen“ (Chu Lai); „Stahlverse“ (Tran Dinh Ngon); „Was bleibt“ (Nguyen Dang Chuong); „Der Gelehrte von Thang Long“ (Nguyen Khac Phuc); „Leuchtende Berge und Flüsse“ (Nguyen Sy Chuc); „Mütter“ (Xuan Duc); „Chu Van An“ (Xuan Yen); „Die Gerechtigkeit fällt nie“ (Le Chi Trung); „Da co hoai lang“ (Thanh Hoang).
Zu den zwölf Musikwerken gehören: „Rote Blätter“ (Do Hong Quan); „Oh Vietnam, der Frühling ist da“ (Huy Du); „Weg der vier Frühlingsjahreszeiten“ (Do Nhuan); „Frühling in Ho-Chi-Minh-Stadt“ (Xuan Hong); „Erinnerungen an Hanoi“ (Hoang Hiep); „Als ob Onkel Ho am Tag des großen Sieges hier wäre“ (Pham Tuyen); „Das Land ist voller Freude“ (Hoang Ha); „Das Land“ (Pham Minh Tuan, nach einem Gedicht von Ta Huu Yen); „Melodie des Vaterlandes“ (Tran Tien); „Meine Liebe, das Meer“ (Nguyen Duc Toan); „Das Vaterland ruft meinen Namen“ (Dinh Trung Can); „Blumen in Onkel Hos Garten“ (Van Dung).
Zu den 6 Tanzwerken gehören: „Love Story of the Country“ (Vu Viet Cuong, Tran Kim Quy); „Orchideenblüten auf dem Truong Bon-Gipfel“ (Nguyen Thi Hien); „Ballet Kieu“ (Nguyen Thi Tuyet Minh, Nguyen Phuc Hung); „Mutters Legende“ (Nguyen Cong Nhac); „Quelle des Lichts“ (Pham Anh Phuong, Nguyen Hong Phong); „Land“ (Ung Duy Thinh).
Quelle: https://nhandan.vn/50-representative-literature-performance-arts-of-the-time-after-the-unification-of-the-nation-post926933.html






Kommentar (0)