Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne schützen, das Potenzial und die internationale Position des Landes stärken

Am Morgen des 16. September stellte Genosse Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und amtierender Außenminister, auf der Nationalen Konferenz zur Verbreitung und Umsetzung der kürzlich erlassenen Resolutionen des Politbüros das Thema vor: „Der Kerninhalt der Resolution Nr. 59-NQ/TW vom 24. Januar 2025 zur internationalen Integration in der neuen Situation und das Aktionsprogramm zur Umsetzung der Resolution“.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng16/09/2025

Anh HN quan triet 4 NQ 5.jpg
Konferenzszene an der Central Bridge. Foto: QUANG PHUC

Bei der Vorstellung des Aktionsprogramms der Regierung zur Umsetzung der Resolution Nr. 59-NQ/TW betonte Genosse Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und amtierender Außenminister : Um die gesteckten Ziele zu erreichen, müssen die Ministerien, Zweigstellen und Gebietskörperschaften in der kommenden Zeit dringend Aufgaben festlegen und eine synchrone und effektive Umsetzung organisieren.

Anh HN quan triet 4 NQ 26.jpg
Generalsekretär To Lam und Delegierte, die an der Konferenz teilnehmen. Foto: QUANG PHUC

Insbesondere soll die Führungsrolle der Partei weiter gestärkt, innovatives Denken gefördert und das Bewusstsein für die Bedeutung der internationalen Integration im neuen Kontext geschärft werden. Gleichzeitig sollen die digitale Transformation vorangetrieben, digitale Daten entwickelt und der Einsatz von Informationstechnologie und Online-Plattformen in der Informationsarbeit, der Außenpropaganda und der internationalen Integration verstärkt werden. Die Regierung wird bis 2030 eine Strategie und Ausrichtung für die Entwicklung der digitalen Diplomatie Vietnams erarbeiten.

Genosse Le Hoai Trung betonte außerdem die Notwendigkeit, die Effektivität der internationalen wirtschaftlichen Integration im Zusammenhang mit dem Ziel des Aufbaus einer unabhängigen, autonomen, selbstständigen und autarken Wirtschaft zu verbessern, die wirtschaftliche Umstrukturierung zu fördern, das Wachstumsmodell zu erneuern und eine umfassende digitale Transformation voranzutreiben.

Die Regierung wird die Effektivität der Umsetzung bewerten und Verhandlungen zur Aktualisierung internationaler Wirtschaftskooperationsabkommen, insbesondere bestehender Freihandelsabkommen, vorschlagen. Darüber hinaus wird sie Strategien für eine selektive Beteiligung an neuen Freihandelsabkommen und Initiativen zur internationalen Wirtschaftskooperation prüfen und vorschlagen, die flexibel, effizient und im Einklang mit den nationalen Interessen erfolgen.

Gleichzeitig werden Strategien und Mechanismen entwickelt und umgesetzt, um Unternehmen dabei zu unterstützen, Integrationschancen voll auszuschöpfen und Hindernisse bei der Umsetzung von Freihandelsabkommen, insbesondere von Freihandelsabkommen der neuen Generation, zu beseitigen. Die Regierung wird ein Ökosystemprojekt entwickeln, um Unternehmen bei der Nutzung von Freihandelsabkommen zu unterstützen und so ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, Märkte zu erweitern und Handelsverpflichtungen effektiv zu erfüllen.

Anh HN quan triet 4 NQ 20.jpg
Genosse Le Hoai Trung präsentierte ein Thema auf der Konferenz. Foto: QUANG PHUC

Laut Genosse Le Hoai Trung muss die internationale Integration in Politik, Verteidigung und Sicherheit weiter ausgebaut, umfassender und effektiver gestaltet werden, um zur Aufrechterhaltung eines friedlichen und stabilen Umfelds beizutragen, die sozioökonomische Entwicklung zu fördern und das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne zu schützen, wodurch das Potenzial und die internationale Position des Landes gestärkt werden.

Die Regierung wird sich insbesondere auf die effektive Umsetzung von Aktionsprogrammen zur Nutzung bestehender Partnerschaftsrahmen konzentrieren, insbesondere der umfassenden strategischen Partnerschaft, der strategischen Partnerschaft, der umfassenden Partnerschaft und vergleichbarer Formen. Gleichzeitig wird sie proaktiv die Entwicklung neuer Partnerschaftsrahmen erforschen und vorschlagen, um die Zusammenarbeit entsprechend den Entwicklungsbedürfnissen und den aktuellen Gegebenheiten Vietnams auf neue Bereiche auszuweiten.

Gleichzeitig wird die Förderung der internationalen Integration in Wissenschaft, Technologie und Innovation als eine Schlüsselaufgabe betrachtet, mit der Ziel, die nationale Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, den Spielraum für eine nachhaltige Entwicklung zu erweitern und das Land zu modernisieren.

Die Regierung wird auch weiterhin die unterzeichneten internationalen Verträge und Abkommen im Bereich Wissenschaft und Technologie effektiv umsetzen; Forschung betreiben, Verhandlungen vorschlagen, neue bilaterale und multilaterale Kooperationsmechanismen und -abkommen unterzeichnen und ihnen beitreten, insbesondere in den Bereichen Innovation, digitale Transformation und Entwicklung kreativer Startup-Ökosysteme.

Anh HN quan triet 4 NQ 13.jpg
Teilnehmer der Konferenz. Foto: QUANG PHUC

Darüber hinaus wird die Regierung in der kommenden Zeit dringend spezifische Mechanismen und Strategien entwickeln und umsetzen, um die Attraktivität des vietnamesischen Investitionsstandorts in den Bereichen Hochtechnologie, Spitzentechnologie, Forschung und Entwicklung – einschließlich künstlicher Intelligenz (KI), Quantentechnologie und Atomenergie – zu steigern.

Gleichzeitig werden Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen zur aktiven Teilnahme am Globalen Innovationsnetzwerk und anderen geeigneten Kooperationsmechanismen ermutigt, um Vietnam eine proaktivere Rolle in globalen Technologie-Wertschöpfungsketten zu ermöglichen. Darüber hinaus ist die Regierung entschlossen, die umfassende internationale Integration in den Bereichen Kultur, Gesellschaft, Tourismus, Umwelt, Bildung und Ausbildung, Gesundheit und weiteren Feldern weiter voranzutreiben.

Die Verbesserung der Fähigkeit zur Umsetzung internationaler Verpflichtungen und Abkommen wird mit Inspektions- und Überwachungsarbeiten verknüpft, während gleichzeitig die Fortschritte bei der Perfektionierung nationaler Institutionen, Strategien und Gesetze beschleunigt werden, um Synchronisierung und Einheit in der Integration zu schaffen.

Die Regierung wird außerdem die Umsetzung der Gesamtstrategie für internationale Integration bis 2020 mit einer Vision bis 2030 überprüfen und zusammenfassen, um darauf aufbauend neue Integrationsrichtungen vorzuschlagen, die dem regionalen und internationalen Kontext in der nächsten Periode gerecht werden.

Anh HN quan triet 4 NQ 17.jpg
Generalsekretär To Lam und Delegierte, die an der Konferenz teilnehmen. Foto: QUANG PHUC

Genosse Le Hoai Trung betonte, dass zur effektiven Umsetzung der Resolution 59-NQ/TW das Bewusstsein und die Verantwortung der Ministerien, zentralen Behörden und lokalen Gebietskörperschaften für die Überprüfung, Kontrolle, Förderung und Überwachung der Umsetzung internationaler Verpflichtungen und Abkommen in ihren jeweiligen Bereichen gestärkt werden müsse. Die Regierung werde einen Lenkungsausschuss einsetzen, der die Umsetzung unterzeichneter internationaler Verpflichtungen und Abkommen überprüfen und fördern und die Umsetzungsinhalte proaktiv in hochrangigen außenpolitischen Aktivitäten mit Partnern ansprechen solle.

Damit einher geht der Aufbau von Mechanismen und die Verbesserung der Kapazitäten zur Überwachung der Umsetzung, die Entwicklung eines Systems zur Bewertung der Einhaltung und zur Evaluierung der Wirksamkeit der internationalen Integration; die Verbesserung der Kapazitäten zur Beilegung von Streitigkeiten und Beschwerden, die im Zuge der Umsetzung internationaler Verpflichtungen und Abkommen entstehen, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen; der Aufbau und die Perfektionierung von Gesetzen in Bezug auf grüne Wirtschaft, digitale Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft, Energieumwandlung, Wasserstoff, Reduzierung von Kohlenstoffemissionen, digitale Transformation, künstliche Intelligenz, Halbleiterchips, Raumfahrt und andere aufstrebende Bereiche, die die Sicherheit und Entwicklung des Landes beeinflussen.

Quelle: https://www.sggp.org.vn/bao-ve-to-quoc-tu-som-tu-xa-nang-cao-tiem-luc-va-vi-the-quoc-te-cua-dat-nuoc-post813226.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Heute Morgen präsentiert sich der Strandort Quy Nhon im Nebel wie ein „vertäumter“ Ort.
Die bezaubernde Schönheit von Sa Pa während der „Wolkenjagd“-Saison
Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt