Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Außenminister Le Hoai Trung hält bilaterale Treffen auf dem 47. ASEAN-Gipfel und verwandten Konferenzen ab

Am 27. Oktober traf sich der Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Außenminister Le Hoai Trung anlässlich seiner Teilnahme am 47. ASEAN-Gipfel und damit verbundenen Gipfeltreffen in Kuala Lumpur, Malaysia, mit dem kambodschanischen stellvertretenden Premierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten und internationale Zusammenarbeit Prak Sokhonn, dem thailändischen Außenminister Sihasak Phuangketkeow, der philippinischen Außenministerin Maria Theresa Lazaro und dem japanischen Außenminister Motegi Toshimitsu.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/10/2025

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Der Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Außenminister Le Hoai Trung traf sich mit dem stellvertretenden Premierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten und internationale Zusammenarbeit von Kambodscha.

*Bei dem Treffen mit dem kambodschanischen stellvertretenden Premierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten und internationale Zusammenarbeit Prak Sokhonn übermittelte Außenminister Le Hoai Trung dem stellvertretenden Premierminister und Minister Prak Sokhonn seine besten Wünsche anlässlich des 72. Jahrestages des kambodschanischen Nationalfeiertags (9. November 1953 – 9. November 2025); er dankte Kambodscha für die Entsendung einer Delegation unter der Leitung von Vizepremierminister Sok Chenda Sophea zur Unterzeichnungszeremonie des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Computerkriminalität in Hanoi (25.-26. Oktober).

Der stellvertretende Premierminister und Minister Prak Sokhonn gratulierte der Regierung und dem Volk Vietnams aufrichtig zu den großen Erfolgen, die nach den neuen Reformen in der sozioökonomischen Entwicklung erzielt wurden. Er würdigte die weise Führung der Kommunistischen Partei Vietnams und die engen Anweisungen der Regierung, die dem Land dabei helfen, weiterhin politische Stabilität und nachhaltiges Wachstum aufrechtzuerhalten und seine wichtige Rolle in der Region und auf internationaler Ebene zunehmend zu bekräftigen.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Minister Le Hoai Trung forderte die kambodschanische Seite auf, Investitionstätigkeiten zu erleichtern und den Warenexport zwischen den beiden Ländern zu fördern.

Beide Seiten bekräftigten die Bedeutung und Priorität, die der Festigung und Entwicklung der gutnachbarschaftlichen Beziehungen, der traditionellen Freundschaft, der umfassenden Zusammenarbeit und der langfristigen Nachhaltigkeit zwischen Vietnam und Kambodscha beigemessen wird, und zeigten sich erfreut über die jüngsten Fortschritte in den bilateralen Beziehungen. Um die bilateralen Beziehungen noch effektiver und praktischer zu festigen, vereinbarten beide Seiten eine gute Abstimmung bei der Vorbereitung der kommenden außenpolitischen Aktivitäten zwischen den beiden Parteien und den beiden Staaten. Dementsprechend bekräftigten beide Seiten eine gute Abstimmung bei der Vorbereitung des 21. Treffens des Gemischten Ausschusses für wirtschaftliche, kulturelle, wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Kambodscha unter dem gemeinsamen Vorsitz der Außenminister beider Länder. Der Schwerpunkt soll auf Durchbrüchen in der wirtschaftlichen Zusammenarbeit liegen, um den bilateralen Handelsumsatz in der kommenden Zeit auf 20 Milliarden US-Dollar zu steigern und eine verbesserte Konnektivität der Verkehrsinfrastruktur und Logistik zwischen den beiden Ländern zu fördern.

Bei der Erörterung der aktuellen weltweiten und regionalen Lage betonten beide Seiten die Bedeutung der Solidarität der drei Länder Vietnam, Kambodscha und Laos sowie der Solidarität und des Konsenses der ASEAN im aktuellen Kontext. Sie kamen überein, die Konsultationen und den Austausch zu strategischen Fragen fortzusetzen und aktiv zum Aufbau einer vereinten, eigenständigen und starken ASEAN-Gemeinschaft beizutragen. Minister Le Hoai Trung begrüßte und gratulierte Thailand und Kambodscha zur Unterzeichnung der Gemeinsamen Erklärung der beiden Premierminister zu den Ergebnissen des Treffens in Kuala Lumpur am 26. Oktober zur friedlichen Lösung der Grenzfrage. Er würdigte die Vermittlungs- und Versöhnungsbemühungen der Länder sehr und war überzeugt, dass diese Gemeinsame Erklärung eine Grundlage für eine langfristige friedliche Lösung schaffen werde, und bekräftigte, dass Vietnam bereit sei, sich an den gemeinsamen Bemühungen der ASEAN zu beteiligen, Kambodscha und Thailand bei der vollständigen und wirksamen Umsetzung dieses Abkommens zu unterstützen.

Bei dieser Gelegenheit forderte Minister Le Hoai Trung die kambodschanische Seite auf, Investitionstätigkeiten zu erleichtern und den Warenexport zwischen den beiden Ländern zu fördern. Außerdem sollte darauf geachtet werden, dass die Demarkations- und Markierungsarbeiten an der Landgrenze zwischen Vietnam und Kambodscha bald abgeschlossen werden, um eine friedliche, stabile, kooperative und gemeinsam entwickelte Grenze zu schaffen.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Der Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Außenminister Le Hoai Trung empfing den thailändischen Außenminister.

* Bei dem Treffen zwischen Außenminister Le Hoai Trung und dem thailändischen Außenminister Sihasak Phuangketkeow bekräftigte Minister Sihasak Phuanketkeow, dass Vietnam ein wichtiger Partner Thailands in Südostasien sei und das thailändische Außenministerium eng mit dem vietnamesischen Außenministerium zusammenarbeiten werde, um Besuche und bilaterale Kontakte auf hoher Ebene in der kommenden Zeit gut zu arrangieren und vorzubereiten und so zur weiteren Förderung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Thailand beizutragen. Die beiden Minister vereinbarten eine enge Abstimmung bei der Umsetzung der konkreten und wichtigen Ergebnisse der 4. gemeinsamen Kabinettssitzung Vietnam-Thailand; die frühzeitige Entwicklung eines Aktionsprogramms zur Umsetzung der umfassenden strategischen Partnerschaft für den Zeitraum 2026–2030 mit substanziellen Kooperationsinhalten zwischen den beiden Ländern im neuen Zeitraum zu fördern.

Beide Seiten sind der Ansicht, dass die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen weiterhin eine tragende Säule der bilateralen Beziehungen darstellt. Sie bekräftigten ihre Entschlossenheit, den bilateralen Handelsumsatz bald auf das Ziel von 25 Milliarden US-Dollar zu steigern und eine ausgewogene Entwicklung zu erreichen. Sie vereinbarten eine enge Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Umsetzung der Strategie „Drei Konnektivitäten“. Die beiden Minister bekräftigten zudem ihre Entschlossenheit, die Zusammenarbeit in neuen Bereichen mit großem Potenzial zu fördern, wie etwa Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitale Transformation, digitale Wirtschaft, grüne Wirtschaft, erneuerbare Energien und eine gerechte Energiewende, und so einen positiven Beitrag zur sozioökonomischen Entwicklung beider Länder zu leisten.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Der Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Außenminister Le Hoai Trung empfing den thailändischen Außenminister.

Bei dieser Gelegenheit erörterten beide Seiten auch eine Reihe von Themen von gemeinsamem Interesse. In Bezug auf die Verhinderung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU-Fischerei) würdigte der thailändische Außenminister die jüngsten Bemühungen Vietnams in diesem Bereich und bekräftigte, dass Thailand bereit sei, die Zusammenarbeit mit Vietnam bei gemeinsamen Aktivitäten zur Ausbeutung und zum Umweltschutz auf See zu verstärken.

Minister Le Hoai Trung begrüßte Thailand und Kambodscha zur Unterzeichnung der gemeinsamen Erklärung der beiden Premierminister zu den Ergebnissen des Treffens in Kuala Lumpur am 26. Oktober zur friedlichen Lösung des Grenzkonflikts zwischen den beiden Ländern und beglückwünschte sie dazu. Er bekräftigte, dass Vietnam bereit sei, aktiv zu den gemeinsamen Bemühungen der ASEAN beizutragen, um die beiden Länder bei der Umsetzung der erzielten Vereinbarung zu unterstützen.

Bei der Diskussion über die Sicherheitszusammenarbeit betonten beide Seiten, wie wichtig es sei, die Koordination und den Informationsaustausch im Kampf gegen terroristische und reaktionäre Organisationen zu verbessern und sicherzustellen, dass es keiner Einzelperson oder Organisation gestattet sei, das Territorium eines Landes für den Kampf gegen das andere zu missbrauchen.

Die beiden Minister vereinbarten, sich weiterhin in multilateralen Foren abzustimmen, zu konsultieren und gegenseitig zu unterstützen; die Solidarität zu stärken und die zentrale Rolle der ASEAN in regionalen und internationalen Angelegenheiten zu fördern; bei der Entwicklung der Mekong-Subregion zusammenzuarbeiten, die Wasserressourcen des Mekong-Flusses zu verwalten und nachhaltig zu nutzen; Frieden, Stabilität, Sicherheit, Schutz, Freiheit der Schifffahrt und Luftfahrt im Ostmeer auf der Grundlage des Völkerrechts und des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982) zu unterstützen.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung tiếp xúc song phương tại Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị liên quan
Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Außenminister Le Hoai Trung und philippinischer Außenminister.

* Bei dem Treffen mit der philippinischen Außenministerin Maria Theresa Lazaro bekräftigte Außenminister Le Hoai Trung, dass Vietnam seine Beziehungen zu den Philippinen sehr schätzt und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern in allen Bereichen weiter fördern möchte, insbesondere die Zusammenarbeit zwischen den beiden Außenministerien im Kontext der komplexen Entwicklungen in der Welt und der Region. Ministerin Maria Theresa Lazaro stimmte dem Vorschlag von Minister Le Hoai Trung zu und bekräftigte, dass die Philippinen ihre strategische Partnerschaft mit Vietnam schätzen, und versprach, dass das philippinische Außenministerium eng mit dem vietnamesischen Außenministerium zusammenarbeiten werde, um in der kommenden Zeit den Austausch hochrangiger Delegationen auf allen Ebenen zu fördern und so zur weiteren Stärkung der bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern beizutragen.

Bei dieser Gelegenheit vereinbarten die beiden Minister, die Koordinierung zu stärken und die Wirksamkeit der Kooperationsmechanismen und -abkommen zwischen den beiden Ländern, wie beispielsweise des Gemeinsamen Ausschusses für bilaterale Zusammenarbeit, zu verbessern. Zudem wollten sie im Jahr 2026 praktisch den 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen feiern. Beide Seiten kamen außerdem überein, Bereiche mit großem Potenzial in den Beziehungen zu nutzen, darunter die Koordinierung zur Förderung der Ernährungssicherheit.

Am Ende des Treffens sandte Außenminister Le Hoai Trung der philippinischen Außenministerin Maria Theresa Lazaro eine Einladung zu einem Besuch in Vietnam.

Bí thư Trung ương Đảng, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung và Bộ trưởng Ngoại giao Nhật Bản.
Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Außenminister Le Hoai Trung und japanischer Außenminister.

Bei einem Treffen mit dem japanischen Außenminister Motegi Toshimitsu dankte Außenminister Le Hoai Trung der Regierung und dem japanischen Volk aufrichtig für die rechtzeitige Unterstützung der vietnamesischen Gemeinden bei der Bewältigung der schweren Folgen der jüngsten Stürme. Minister Le Hoai Trung gratulierte Herrn Motegi zu seiner Ernennung zum japanischen Außenminister und war überzeugt, dass Herr Motegi Toshimitsu auch weiterhin einen Beitrag zu den Beziehungen zwischen Vietnam und Japan leisten wird.

Bei dem Treffen drückten beide Seiten ihre Freude darüber aus, dass sich die Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan in allen Bereichen gut und umfassend entwickelt, mit einem stärkeren politischen Vertrauen und vielen wesentlichen Fortschritten.

Minister Le Hoai Trung schlug vor, dass die Außenministerien beider Länder weiterhin eng zusammenarbeiten, um die umfassende strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Japan zu vertiefen, die wirksame Umsetzung von Verpflichtungen und Vereinbarungen zwischen den Spitzenpolitikern beider Länder zu fördern, den Austausch hochrangiger Delegationen auf allen Ebenen zu intensivieren, die Effektivität der Kooperationsmechanismen zwischen beiden Ländern zu verbessern und die Verfahren zur Umsetzung der neuen Generation von ODA-Darlehen bald abzuschließen. Minister Le Hoai Trung forderte Japan außerdem auf, Vietnam bei der Umgestaltung seines Entwicklungsmodells zu unterstützen, die Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie zu stärken und gleichzeitig weiterhin günstige Bedingungen für die vietnamesische Gemeinschaft zu schaffen, die in Japan lebt, studiert und arbeitet.

Beide Seiten vereinbarten, die Abstimmung in regionalen und internationalen Fragen von gemeinsamem Interesse sowie in multilateralen Foren zu verstärken. Minister Motegi Toshimitsu betonte, dass Japan Vietnam bei der erfolgreichen Organisation des APEC-Jahres 2027 unterstütze und bereit sei, Vietnam zu unterstützen. Minister Le Hoai Trung bat Japan, Vietnams Kandidatur für das Amt des Richters am Internationalen Seegerichtshof (ITLOS) für die Amtszeit 2026–2035 zu unterstützen.

Minister Motegi würdigte die Kooperationsvorschläge von Minister Le Hoai Trung und bekräftigte, dass Japan Vietnam stets als wichtigen Partner in der Region betrachte. Das japanische Außenministerium sei bereit, eine enge Abstimmung mit dem vietnamesischen Außenministerium aufrechtzuerhalten, um die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan kontinuierlich und intensiv zu fördern, entsprechend dem Niveau der umfassenden strategischen Partnerschaft.

Aus diesem Anlass lud Außenminister Le Hoai Trung den japanischen Außenminister Motegi ein, Vietnam bald zu besuchen und den Vorsitz der 13. Sitzung des Vietnam-Japan-Kooperationsausschusses zu übernehmen. Minister Motegi drückte seine Dankbarkeit aus und nahm die Einladung gerne an.

Quelle: https://baoquocte.vn/bi-thu-trung-uong-dang-bo-truong-ngoai-giao-le-hoai-trung-tiep-xuc-song-phuong-tai-hoi-nghi-cap-cao-asean-lan-47-va-cac-hoi-nghi-lien-quan-332454.html


Etikett: ASEAN-Gipfel

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt
Sehen Sie, wie Vietnams Küstenstadt im Jahr 2026 zu den beliebtesten Reisezielen der Welt zählt
Bewundern Sie die „Ha Long Bay vom Land aus“ und gehören Sie zu den beliebtesten Reisezielen der Welt
Lotusblumen „färben“ Ninh Binh von oben rosa

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Hochhäuser in Ho-Chi-Minh-Stadt sind in Nebel gehüllt.

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt