Als ich 2010 zum ersten Mal nach Amerika kam und mit einem amerikanischen Freund namens Chase per Anhalter unterwegs war, erinnere ich mich noch genau an seine Worte: „Ich muss tanken.“ Ich war überrascht und dachte: „Hey, was für ein Benzin?“ Als er dann zu einer Tankstelle fuhr, um zu tanken, erfuhr ich, dass „Gas“ auf Englisch „Gas“ heißt. In Amerika kann man beim Tanken Normalbenzin oder Superbenzin wählen.
Das ist völlig anders als meine bisherige Annahme, Benzin sei „Erdöl“. Später erfuhr ich, dass sich das Wort „Erdöl“ allgemein auf alle Arten von Benzin bezieht. Der Benzinpreis wird „Erdölpreis“ genannt und hängt stark vom Rohölpreis ab, der pro Barrel berechnet wird.
Auch im Zusammenhang mit Autokraftstoff brauchte ich ein anderes Mal ziemlich lange, um das Wort „Diesel“ zu verstehen. Als ich mit zwei amerikanischen Freunden einen Dieselwagen fuhr, erwähnten sie das Wort dreimal, und ich verstand es immer noch nicht. Es stellte sich heraus, dass ich es falsch aussprach. Ich las es als „die-e-den“, während Amerikaner „di-zol“ sagen. Die Aussprache ist wirklich wichtig, um Englisch zu verstehen.
Quang Nguyen
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)