Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ham Rong Bridge, Ma River – Ein Lied, das mit den Jahren geht

Việt NamViệt Nam20/04/2024

Im Krieg gegen die amerikanischen Invasoren erstrahlten Land und Leute von Ham Rong in neuem Glanz dank ihrer unbezwingbaren Heldentradition und wurden zu einem typischen Kultursymbol der Region, das die nationale Identität bereicherte. In unserem Land gibt es nur wenige Brücken, die in der Poesie so oft besungen wurden wie die Ham-Rong-Brücke: „Oh Ma-Fluss, beide Ufer umarmen den Schatten der Berge, Ngoc-Berg, Drachenberg grün am Horizont“ (Die Brücke des Ma-Flusses) von dem Musiker Le Xuan Tho. Im Rahmen dieses Artikels möchte ich das Gedicht „Die Brücke des Krieges“ von Minh To erwähnen.

Ham-Rong-Brücke, Ma-Fluss – Ein Lied, das mit den Jahren einhergeht Ham-Rong-Brücke – Ma-Fluss. Foto: PV

Am 3. und 4. April 1965 schrieb Ham Rong Nationalgeschichte. Der Ma-Fluss und Ham Rong sind mit vielen wundersamen Geschichten und Legenden verbunden. Soldaten und Einwohner von Ham Rong schossen zahlreiche Flugzeuge ab, die als „Donnergötter“, „Geister“ oder „himmlische Feinde“ verehrt wurden. Die amerikanischen Invasoren wollten uns „in die Steinzeit zurückversetzen“ und wählten Ham Rong als idealen strategischen Engpass. Doch ihre wahren Absichten wurden im Ma-Fluss begraben.

Beim erneuten Lesen des Gedichts „Die Brücke des Sieges“, damit jeder von uns die Würde unserer Armee und unseres Volkes in der heroischen Zeit der Geschichte unserer Heimat wiedererleben kann, erscheint das Bild der Heimat Thanh sowohl einfach als auch real und wie eine majestätische und erhabene Melodie.

Zu Beginn des Gedichts schrieb er: „Die Brücke/ Verbindet Nord und Süd/ Standhaft und treu/ Krieg ist ein Meilenstein der Zeit/ Heftige Kugeln und Bomben/ Ma-Fluss - Ham Rong/ Nicht Truong Son/ Berge und Hügel/ Nur der Fluss kehrt von ganzem Herzen zum Meer zurück“.

Die Sparsamkeit der Worte, die verborgenen Ideen, nur angedeutet, aber nicht so leidenschaftlich vorgetragen wie in vielen seiner früheren Gedichte. Das Gedicht „Die Brücke des Sieges“ offenbarte diese Suche und war teilweise erfolgreich.

Vielleicht verschönert Ham Rong die Seele der Dichtung und bereichert das spirituelle Leben von Literaten und Schriftstellern. Und die wundersame Vitalität dieser unsterblichen Brücke begeistert die Herzen aller Menschen. Selbst im Angesicht von Bomben und Kugeln steht die Ham-Rong-Brücke noch immer da, blickt friedlich auf den klaren Ma-Fluss und schmückt die tausendjährige Majestät des Drachenbergs, des Ma-Flusses und der heroischen, summenden Verse: „Nur der Fluss kehrt von ganzem Herzen zum Meer zurück / Und die Truppen / Direkt nach Süden ziehend / Das Marschlied des Vaterlandes im Herzen.“

Poesie ist die Kunst, mit Sprache und Rhythmus Gefühle auszudrücken. Wenn ich zu den ersten Versen zurückkehre, habe ich das Gefühl, dass in dem plötzlichen Schmerz unbewusst Verse entstanden sind: „Die Brücke / verbindet die beiden Enden des Südens und des Nordens / Standhaft und unerschütterlich / Erträgt tapfer Kugeln und Bomben / Der Ma Ham Rong Fluss / Ist nicht Truong Son / Berge und Hügel / Nur der Fluss kehrt von ganzem Herzen zum Meer zurück / Und die Truppen / Die geradewegs nach Süden ziehen / Das Marschlied des Vaterlandes im Herzen.“

Mit seinem schlichten und klaren poetischen Stil und seiner Wortwahl berühren seine Gedichte die Herzen und Anliegen der Leser auf subtile Weise. Dieser kreative Prozess ist in der Poesie von großer Bedeutung. Ein Gedicht kann seine literarische Funktion erst dann vollends entfalten, wenn es von den Lesern begleitet, verstanden und mitgestaltet wird.

Ham Rong – wie stolz dieser Ort ist. Es ist nicht so, dass der Dichter uns absichtlich emotional berühren wollte, sondern ich glaube einfach, dass seine Augen beim Schreiben dieser Zeilen etwas verschwommen waren. Wenn aufrichtige Gefühle aus dem Herzen des Dichters entspringen, ist es nicht schwer zu verstehen, wie sie sich verbreiten und viele Herzen berühren. Der Rhythmus des Gedichts ist abrupt, stockend, zwei, drei Wörter, unterbrochen… Es folgen suggestive Verse: „Nur der Fluss kehrt von ganzem Herzen zum Meer zurück / Und die Truppen / Direkt nach Süden ziehend / Das Marschlied des Vaterlandes im Herzen.“

In erzählerischer Poesie sind die Worte ernst und verantwortungsbewusst wie Soldaten, die in die Schlacht ziehen. Obwohl es als erzählerisch gilt, mangelt es ihm nicht an erhebenden, lyrischen Qualitäten, oder genauer gesagt, es bietet Ideen, etwas, das den Leser erfreut und zum Nachdenken anregt. Der poetische Ton ist heroisch und leidenschaftlich. Das gesamte Werk ist durchdrungen von der Sehnsucht nach Frieden und der heiligen Verantwortung der Jugend gegenüber dem Schicksal des Vaterlandes, das den Menschen geholfen hat, alles zu überwinden und den Sieg zu erringen.

Beim Lesen seiner Gedichte ist man sofort von seiner Ausdrucksweise, seiner Art, Ideen zu entwickeln und zu wiederholen, und seinen wiederkehrenden Satzstrukturen fasziniert. Mit einem natürlichen und doch kraftvollen Stil schafft Minh To eine poetische Sprache mit vielen einzigartigen Merkmalen in Bezug auf Emotionen, Sprache und Tonfall. Viele Leser bemerken: Seine Gedichte zeugen von einer reifen poetischen Seele, einem reichen Wortschatz und einer facettenreichen Bildwelt .

Die Opfer und Verluste im Krieg sind unersetzlich und unvergesslich, doch die Sehnsucht nach neuem Leben im Frieden ist unwiderstehlich. Soldaten, die vom Schlachtfeld zurückkehren, tragen viele Sehnsüchte nach Glück in sich: „Meine Heimatstadt, deine Heimatstadt / Die legendären Orte / Wie viele Jungen und Mädchen haben es geschafft / Ein friedliches Land zu gestalten.“ Er versteht es, mit Emotionen zu arbeiten. Aus den Gefühlen der wechselnden Verse erwächst eine neue Ausdrucksweise, die unerwartete Wirkungen erzielt: „Der Frühling kommt, er vertreibt den Krieg / Du und ich reichen uns die Hände zum Aufbau.“ In seinem Werk „Die Brücke des Krieges“ beschreibt der Autor die Bewegung, die Anpassungen und Veränderungen in seiner Heimat Ham Rong, dem Land des Feuers, hin zu etwas Neuem auf seinem kreativen Weg. Es ist kein leerer Wunsch, sondern er wird durch konkrete Taten ausgedrückt: „Der Frühling kommt, er vertreibt den Krieg / Du und ich reichen uns die Hände zum Aufbau / Grüne Knospen sprießen zu einem friedlichen Leben.“

Dies ist ein eigenständiges Gedicht, dessen Worte ernst und verantwortungsvoll sind wie die eines Soldaten, der in die Schlacht zieht. Ob in Friedens- oder Kriegszeiten, sein Gedicht ist bedeutungsvoller und dem Leben gegenüber verantwortungsvoller. Und dies ist zugleich eine sorgfältige Vorbereitung auf das Ende des Gedichts: „Die Rückkehr hierher ist voller Bedeutung und Liebe / Der fruchtbare Schwemmboden des poetischen Flusses / Die Silhouette des Berges, die majestätische und hoch aufragende Brücke / Die Heldentat / Währt ewig mit der Zeit.“

Beim Lesen seiner Gedichte spüren wir die wachsende Liebe zu unseren Wurzeln. Denn in den Augen des Autors ist die Ham-Rong-Brücke nicht nur ein malerischer Ort in Thanh, sondern auch ein Symbol des Sieges. „Deine Heimatstadt, meine Heimatstadt / Ortsnamen sind zu Legenden geworden / Viele junge Männer und Frauen haben sich verändert / Ein friedliches Land / Der Frühling kommt und füllt die Leere des Krieges / Du und ich reichen uns die Hände zum Aufbau / Grüne Triebe sprießen zu einem friedlichen Leben.“

Jahre sind vergangen, doch die Ham-Rong-Brücke ragt noch immer majestätisch in den Berg gehauen empor, ein leuchtendes Symbol für Patriotismus und Revolution des vietnamesischen Volkes. Das Land Ham Rong, eine Zeit schmerzhaften Krieges, in der man den Wert jeder Minute Frieden, die mit vielen Verlusten erkauft wurde, zu schätzen lernte, verändert sich Tag für Tag. Am Ende des Gedichts scheint der Ma-Fluss Erinnerungen an ein uraltes Land zu flüstern, wo jeder Quadratmeter Land ein Stück Geschichte in sich birgt, eine Harmonie zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen strahlendem Schmerz und dem Wunsch nach Aufbruch: „Die Rückkehr an diesen Ort ist voller Bedeutung und Liebe / Der fruchtbare Schwemmboden des poetischen Flusses / Die Silhouette des Berges, die majestätische Brücke / Die Heldentat / Währt ewig mit der Zeit.“

Ham Rong, ein Ort, der als eines der glanzvollsten Kapitel im Widerstandskampf Vietnams gegen die ausländischen Invasoren in die Geschichte eingegangen ist. Die literarische Darstellung Ham Rongs bewahrt nicht nur das Bild eines für die Region typischen kulturellen und historischen Symbols, sondern auch die heroische Erinnerung an das Land, insbesondere an die Ham-Rong-Bevölkerung von Thanh Hoa, und an das gesamte vietnamesische Volk. Bis heute ragt Ham Rong als unsterbliches Symbol in der Geschichte Vietnams empor.

Man sagt, Kindheit und Erinnerungen prägen die Seele und den Lebenssinn eines Menschen tiefgreifend. Dies gilt umso mehr für literarisches und künstlerisches Schaffen. Sie beeinflussen die Gefühlswelt und das ästhetische Empfinden des Künstlers nachhaltig. Bei dem Dichter Minh To trifft dies besonders beim Lesen seiner Gedichte zu.

Trieu Nguyet


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.
Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Bewundern Sie die „Ha Long Bay vom Land aus“ und gehören Sie zu den beliebtesten Reisezielen der Welt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt