Im Vietnamesischen gibt es Wörter, die sehr ähnlich klingen, was beim Schreiben zu Verwirrung führt. Viele Menschen sind sich beispielsweise unsicher, ob sie „chập trưng“ oder „chập chững“ richtig schreiben.

Dieses Wort beschreibt den Ausgangszustand beim Beginn einer Tätigkeit, oft ungeschickt und unsicher.
Welche Schreibweise halten Sie für die richtige? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort in den Kommentaren unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Giầy dép“ oder „giầy dép“?
„Giầy dép“ ist ein falsch geschriebenes Wort und völlig bedeutungslos. Falls Sie es jemals so geschrieben haben, achten Sie bitte beim nächsten Mal darauf, diesen Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort lautet „Schuhe“. Dies ist ein Substantiv und bezeichnet Gegenstände, die an den Füßen getragen werden, um sie zu schützen.
Quelle: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html







Kommentar (0)