Vietnamesischer Botschafter in China Pham Thanh Binh. |
Die Zeitung Nhan Dan stellt den Lesern respektvoll den Inhalt des Interviews vor:
Reporter: Könnten Sie uns bitte die Bedeutung des bevorstehenden Besuchs des Generalsekretärs und Präsidenten der Volksrepublik China, Xi Jinping, in Vietnam im Kontext der Feierlichkeiten zum 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen (1950–2025) und des vietnamesisch-chinesischen humanitären Austauschjahres 2025 erläutern?
Botschafter Pham Thanh Binh: Auf Einladung des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam, Luong Cuong, des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, stattete der Präsident der Volksrepublik China, Xi Jinping, vom 14. bis 15. April Vietnam einen Staatsbesuch ab.
Dies ist der erste Auslandsbesuch von Generalsekretär und Präsident Xi Jinping im Jahr 2025, der vierte Besuch von Xi Jinping als Chinas oberster Führer in Vietnam und der zweite in derselben Amtszeit. Dies verdeutlicht die große Bedeutung der chinesischen Partei, des Staates und von Xi Jinping persönlich für die Entwicklung der freundschaftlichen nachbarschaftlichen Beziehungen und der umfassenden Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China. Vietnamesischer Botschafter in China Pham Thanh Binh |
Dieser Besuch des Generalsekretärs und Präsidenten Chinas Xi Jinping in Vietnam ist für die Beziehungen zwischen den beiden Ländern von großer Bedeutung und Symbolik.
Dies ist der erste Auslandsbesuch von Generalsekretär und Präsident Xi Jinping im Jahr 2025, der vierte Besuch von Xi Jinping als Chinas oberster Führer in Vietnam und der zweite in derselben Amtszeit. Dies verdeutlicht die große Bedeutung der chinesischen Partei, des Staates und von Xi Jinping persönlich für die Entwicklung der freundschaftlichen nachbarschaftlichen Beziehungen und der umfassenden Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China.
Der Besuch findet zu einem entscheidenden Zeitpunkt für beide Parteien, jedes Land und die Beziehungen zwischen Vietnam und China statt. Vietnam ist bestrebt, die in der Resolution des 13. Nationalen Parteikongresses festgelegten Ziele und Aufgaben erfolgreich umzusetzen und im Hinblick auf den 14. Nationalen Kongress der Kommunistischen Partei Vietnams zahlreiche Durchbrüche bei Institutionen und Infrastruktur zu erzielen, die der nationalen Entwicklung dienen.
China tritt in das letzte Jahr der beschleunigten Verwirklichung der Ziele des 14. Fünfjahresplans ein, formuliert den 15. Fünfjahresplan und befindet sich in der Schlüsselphase der Umsetzung der Resolution des 20. Nationalkongresses der Kommunistischen Partei Chinas, der Vertiefung der umfassenden Reform im Geiste der 3. Plenarsitzung des 20. Zentralkomitees.
Die Beziehungen zwischen Vietnam und China haben in jüngster Zeit eine starke und positive Entwicklungsdynamik gezeigt und weisen in allen Bereichen zahlreiche herausragende Höhepunkte der Zusammenarbeit auf. Beide Seiten führen derzeit konkrete Aktivitäten zur Feier des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen den beiden Ländern und des vietnamesisch-chinesischen humanitären Austauschjahres 2025 durch.
Der Besuch ist für die hochrangigen Politiker beider Parteien und beider Länder eine Gelegenheit, den strategischen Austausch weiter zu vertiefen, die Beziehungen zwischen den beiden Parteien und beider Länder zu bewerten, insbesondere die bei der Umsetzung gemeinsamer Abkommen auf hoher Ebene erzielten Ergebnisse, und wichtige Richtungen und Maßnahmen zu ermitteln, um die Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern Vietnam und China in der kommenden Zeit stabiler, substanzieller und wirksamer zu fördern. Partei, Staat und Volk Vietnams legen in Anlehnung an die Tradition der Freundschaft und der zwischen beiden Seiten bestehenden Praktiken großen Wert auf den Besuch und werden dem Generalsekretär und Präsidenten der Volksrepublik China, Xi Jinping, einen besonderen Empfang voller Freundschaft und Brüderlichkeit bereiten.
Reporter: Welche wichtigen Aktivitäten werden der chinesische Generalsekretär und Präsident Xi Jinping in Vietnam durchführen, wenn er im Dezember 2023 mehr als ein Jahr nach seinem Staatsbesuch nach Vietnam zurückkehrt? Was erwartet der Botschafter von den Ergebnissen dieses Besuchs?
Botschafter Pham Thanh Binh: Der Staatsbesuch des Generalsekretärs und Präsidenten der Volksrepublik China Xi Jinping in Vietnam wurde von beiden Seiten sehr geschätzt und war sowohl programmatisch als auch inhaltlich sorgfältig geplant und vorbereitet. Der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping wird wichtige Gespräche und Treffen mit Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh und dem Vorsitzenden der Nationalversammlung Tran Thanh Man führen.
Beide Seiten werden sich gegenseitig über die Lage der einzelnen Parteien und Länder informieren und eingehende Gespräche über die Stärkung und Vertiefung der bilateralen Beziehungen führen. Dabei geht es unter anderem darum, die Tradition des regelmäßigen Austauschs auf hoher Ebene zu fördern, das politische Vertrauen weiter zu festigen, die wirksame Umsetzung gemeinsamer Vorstellungen und unterzeichneter Abkommen auf hoher Ebene zu fördern, die Wirksamkeit und Qualität der Kooperationsbereiche in Richtung „6 weitere“ zu erweitern und zu verbessern, die inhaltliche Zusammenarbeit zu vertiefen und viele praktische Ergebnisse und neue Höhepunkte zu erzielen.
Ich bin davon überzeugt, dass dieser Besuch, zusätzlich zu den in den letzten Jahren erfolgten gegenseitigen Besuchen zwischen den Spitzenpolitikern der beiden Parteien und der beiden Länder, einen historischen Eindruck hinterlassen wird, indem er eine starke Dynamik verleiht und eine günstige Grundlage für die Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern in der neuen Periode schafft. Wir werden weiterhin strategische Vereinbarungen und wichtige Orientierungen vorlegen, um die Beziehungen zwischen Vietnam und China weiterhin fest und nachhaltig zu entwickeln und viele bahnbrechende Erfolge im Interesse der Entwicklung beider Länder zu erzielen.
Dementsprechend werden die beiden Länder weiterhin das politische Vertrauen und das gegenseitige Verständnis stärken, die Umsetzung von Abkommen und Kooperationsprojekten zwischen den beiden Ländern beschleunigen, um wesentliche Fortschritte zu erzielen, neue Inhalte, Maßnahmen, Richtungen und Mechanismen hinzufügen, damit sich die bilateralen Beziehungen umfassender und praktischer entwickeln, den gemeinsamen Bestrebungen der Menschen beider Länder gerecht werden und aktiv zur Sache des Friedens und des Fortschritts der Menschheit beitragen.
Reporter: Die Chinesen haben ein Sprichwort: „Wenn der Zug läutet, kommen zehntausend Tael Gold an.“ Wie schätzt der Botschafter die Aussichten für eine Förderung des Handels zwischen den beiden Ländern ein, wenn mit dem Bau der grenzüberschreitenden Eisenbahnstrecke Vietnam-China unmittelbar begonnen wird?
Botschafter Pham Thanh Binh: In letzter Zeit ist zu beobachten, dass sich der bilaterale Handel zwischen Vietnam und China stark entwickelt hat. Vietnam ist seit vielen Jahren Chinas größter Handelspartner in der ASEAN und wird bis 2024 Chinas viertgrößter Handelspartner weltweit sein. Mittlerweile ist China Vietnams größter Handelspartner, größter Importmarkt und zweitgrößter Exportmarkt.
Was den strategischen Infrastrukturausbau betrifft, verfügt China über Technologie, Erfahrung, finanzielles Potenzial und viele große Unternehmen. Vietnam hat einen großen Entwicklungsbedarf, während Ressourcen, Erfahrung, Technologie und Humanressourcen begrenzt sind. Daher verfügen beide Länder über Potenziale und Stärken, die sich in diesem Bereich ergänzen und gegenseitig unterstützen können. Vietnamesischer Botschafter in China Pham Thanh Binh |
In Umsetzung der gemeinsamen Auffassung der hochrangigen Staats- und Regierungschefs beider Parteien und beider Länder beschleunigen Vietnam und China den Ausbau der Infrastrukturverbindungen zwischen den beiden Ländern in Bezug auf Eisenbahnen, Autobahnen und Grenzübergangsinfrastruktur.
Was den strategischen Infrastrukturausbau betrifft, verfügt China über Technologie, Erfahrung, finanzielles Potenzial und viele große Unternehmen. Vietnam hat einen großen Entwicklungsbedarf, während Ressourcen, Erfahrung, Technologie und Humanressourcen begrenzt sind. Daher verfügen beide Länder über Potenziale und Stärken, die sich in diesem Bereich ergänzen und gegenseitig unterstützen können.
In diesem Zusammenhang sind die Normalspurbahnen Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Dong Dang-Hanoi und Mong Cai-Ha Long-Hai Phong wichtige und strategische Verkehrsprojekte und Symbole der Beziehungen zwischen Vietnam und China.
Derzeit diskutieren die Behörden beider Seiten aktiv über die Verbindung dieser Standard-Eisenbahnstrecken, um so eine günstige Grundlage für Handel, Wirtschaft, Tourismus und zwischenmenschlichen Austausch zu schaffen und beiden Ländern große Vorteile zu bringen.
Im Kontext des stetig wachsenden Handels zwischen Vietnam und China steigt die Nachfrage nach multimodalem Transport. Neben dem Straßen-, Luft- und Seeverkehr ist der Gütertransport per Schiene eine geeignete Wahl, um die Effizienz der Verkehrsverbindungen zwischen den beiden Ländern zu erhöhen.
Die oben genannten Standard-Eisenbahnlinien werden dazu beitragen, die Transitzeit von Waren an der Grenze zu verkürzen, die Transportkosten zu optimieren und die Vorteile und die Wettbewerbsfähigkeit der Interlogistikbranche beider Seiten zu verbessern.
Dies sind günstige Faktoren, die Vietnam dabei helfen, immer mehr hochwertige Produkte wie Agrar- und Meeresprodukte auf den chinesischen Markt zu exportieren und gleichzeitig chinesische Produkte auf den vietnamesischen Markt zu bringen.
Darüber hinaus können vietnamesische Waren dank der Eisenbahnverbindung von China aus über die Eisenbahnverbindung zu potenziellen Märkten wie Zentralasien, Osteuropa, Russland, dem Nahen Osten usw. transportiert werden, was zur Diversifizierung des Exportmarkts für vietnamesische Waren beiträgt.
Gleichzeitig können hochwertige chinesische Waren über die Eisenbahnverbindung nach Vietnam auch in die ASEAN-Märkte vordringen, was die Stärken regionaler Freihandelsabkommen wie RCEP und ACFTA unterstreicht.
Reporter: Das Vietnam-China-Kulturaustauschjahr 2025 findet in einer sehr aufregenden und geschäftigen Atmosphäre mit einer Reihe von Veranstaltungen und Aktivitäten statt, die den Austausch zwischen den Menschen fördern. Können Sie uns bitte einige herausragende und beeindruckende Ereignisse nennen?
Botschafter Pham Thanh Binh: Vietnam und China verbindet eine langjährige traditionelle Freundschaft, eine enge Kultur und die Menschen beider Länder unterstützen und helfen sich gegenseitig im revolutionären Kampf und beim sozialistischen Aufbau.
In jüngster Zeit haben beide Seiten im Bereich des zwischenmenschlichen Austauschs umfassend zusammengearbeitet. Derzeit studieren mehr als 23.000 vietnamesische Studenten in China. Die Zahl der vietnamesischen Touristen, die jedes Jahr nach China reisen, liegt unter den ASEAN-Ländern stets an erster Stelle. Im Jahr 2024 begrüßte Vietnam etwa 3,7 Millionen chinesische Besucher; Derzeit gibt es 400 Flüge pro Woche zwischen Vietnam und China.
Das Jahr 2025 wurde von beiden Seiten zum Jahr des humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China erklärt, um den 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu feiern. Seit Jahresbeginn haben beide Seiten ihre Aktivitäten zum kulturellen Austausch eng koordiniert und umfassend umgesetzt.
Ende März fand im Vietnam-China Friendship Palace (Hanoi) das Programm „Treffen vietnamesischer und chinesischer Studenten aller Epochen“ statt. Generalsekretär To Lam nahm an der Veranstaltung teil und hielt eine wichtige Rede, in der er das solide Fundament der bilateralen Beziehungen bekräftigte, an dessen Pflege Generationen von Staats- und Regierungschefs beider Länder hart gearbeitet haben. Er sandte eine starke Botschaft an die junge Generation beider Länder, die als „junge Kulturbotschafter“ die Tradition der Freundschaft fortführen, weiterhin eine zentrale Rolle bei der guten, effektiven und nachhaltigen Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und China spielen und den bilateralen Beziehungen starke Vitalität und eine strahlende Zukunft verleihen, was in der öffentlichen Meinung beider Länder sowie in der internationalen und regionalen Öffentlichkeit sehr geschätzt wird.
Massenorganisationen und lokale Organisationen beider Länder, insbesondere Grenzorte, führen zur Feier des vietnamesisch-chinesischen Jahres des humanitären Austauschs kontinuierlich zahlreiche freundschaftliche Austauschaktivitäten, wissenschaftliche, kulturelle und künstlerische Seminare sowie touristische Kooperationen durch und demonstrieren damit nicht nur die geografische Nähe und die kulturellen Ähnlichkeiten, sondern auch die enge emotionale Bindung zwischen den Menschen beider Länder.
Beide Seiten verstärken zudem die Direktflüge zwischen Großstädten beider Länder, etwa Hanoi-Fuzhou und Ho-Chi-Minh-Stadt-Peking, und nehmen Flüge zwischen Hongkong und Ho-Chi-Minh-Stadt wieder auf, um so günstige Bedingungen für Reise-, Geschäfts- und Tourismusaktivitäten beider Völker zu schaffen.
Darüber hinaus forschen und organisieren beide Seiten aktiv Aktivitäten für Jugendliche beider Länder, bei denen sie „rote Adressen“ mit revolutionärem Aufdruck besuchen können, um die Propaganda und Aufklärung der jungen Generationen beider Länder über die gute traditionelle Freundschaft zwischen Vietnam und China voranzutreiben.
In der kommenden Zeit werden beide Seiten ihre Aktivitäten zum kulturellen Austausch mit vielfältigen Methoden und Maßnahmen fortsetzen, weitere Brücken der Freundschaft zwischen den Menschen beider Länder bauen und eine zunehmend solide soziale Grundlage für die bilateralen Beziehungen schaffen.
Reporter: Vielen Dank, Herr Botschafter!
Quelle: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/chuyen-tham-cua-tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-mang-y-nghia-va-tinh-bieu-tuong-quan-trong-152494.html
Kommentar (0)