Während der Plenarsitzung hörten sich die Delegierten Reden und Botschaften von Regierungsvertretern, obersten Patriarchen, buddhistischen Königen, Präsidenten und Führern buddhistischer Organisationen aus aller Welt an, die am Vesak-Fest 2025 der Vereinten Nationen teilnehmen. Nach Abschluss der Plenarsitzung diskutierten die fünf Foren der internationalen Konferenz mit zwei Panels auf Englisch und Vietnamesisch gleichzeitig die erste Sitzung.
Die internationale Konferenz umfasst 5 Foren zu 5 Themen, darunter: Förderung des inneren Friedens für den Weltfrieden; Heilung durch Achtsamkeit: Der Weg zur Versöhnung; Buddhistisches Mitgefühl in Aktion: Gemeinsame Verantwortung für die menschliche Entwicklung; Achtsamkeit in der Bildung für eine mitfühlende und nachhaltige Zukunft; Förderung der Einheit: Gemeinsam für globale Harmonie arbeiten.

Auf dem Forum mit dem Thema „Inneren Frieden für den Weltfrieden fördern“ moderierte der ehrwürdige Gallelle Sumanasiri, Generalsekretär des Sri Lanka Buddhist Development and Affairs Council, eine Diskussion zum Thema „Glaube und Mitgefühl, innerer Frieden und äußerer Frieden“.
Um den Herausforderungen des Lebens zu begegnen, haben die Menschen dementsprechend viele Formen der Gemeinschaft geschaffen, und die Religion ist eine davon. Dabei stellt der Buddhismus als Denksystem immer den Menschen in den Mittelpunkt und ist sich bewusst, dass die Kraft des menschlichen Willens und der Anstrengung ihm helfen kann, Leiden zu überwinden und Glück und dauerhaften Frieden zu erlangen, ohne die Unterstützung übernatürlicher Kräfte.

Laut TS. Nguyen Van Thanh – Vorsitzender des Komitees für ethnische, religiöse und im Ausland lebende Vietnamesen, Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Im Buddhismus gibt es Ähnlichkeiten zwischen den Lehren „Mitgefühl – Freude – Vergebung“ und „Rettung der Leidenden und Opfer“ und den Gedanken, Gefühlen und humanistischen Traditionen des vietnamesischen Volkes. Daher war der Buddhismus im Laufe der Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes immer eng mit der Nation verbunden und hat mit ihr Freuden und Leiden geteilt. Von Anfang an, als der Buddhismus in unser Land kam, wurde er von den früheren Patriarchen selektiv akzeptiert. Dabei ging es ihnen um die Verbreitung des Buddhismus, um allen Lebewesen zu nützen und einen echten vietnamesischen Buddhismus zu schaffen, der eng und untrennbar mit den Herzen der Nation verbunden ist.
Der vietnamesische Buddhismus hat mit dem Eintritt in eine neue Ära – der Ära der Verwirklichung des Ziels, ein wohlhabendes, zivilisiertes und glückliches Land aufzubauen – eine günstige Gelegenheit. Das heißt, es gibt eine einheitliche buddhistische Organisation in Bezug auf Organisation und Führung, eine Einheit in Ideologie und Handeln, wie sie kein anderes buddhistisches Land der Welt hat. Dies ist die innere Stärke der Kirche, die es ihr ermöglicht, weiterhin edle buddhistische Aktivitäten gemäß den Wünschen der Patriarchen durchzuführen und gleichzeitig die Quintessenz des vietnamesischen Buddhismus in der neuen Ära zu bewahren und zu fördern.

Um den Anforderungen der Zeit gerecht zu werden und zur Stärkung des großen Blocks der nationalen Einheit beizutragen, müssen buddhistische Aktivitäten wie Mönchstätigkeiten, Dharma-Verbreitung, Ausbildung von Mönchen und Nonnen, Anleitung von Buddhisten, Rituale, Kultur, soziale Wohltätigkeit, Volksdiplomatie, buddhistische Studien, Kommunikation usw. auf der Grundlage der Aufnahme und flexiblen Anwendung moderner wissenschaftlicher und technologischer Errungenschaften, insbesondere der digitalen Technologie, der künstlichen Intelligenz und der Biotechnologie, umgesetzt werden.
„Dies ist auch eine Gelegenheit für die Kirche, einen Ausbildungsplan zu erstellen und eine Generation junger Mönche, Nonnen und Laien heranzuziehen, die über Tugend, Weisheit, Achtsamkeit, Mitgefühl und einen Geist großen Heldenmuts und großer Stärke verfügen und bereit sind, sich dem Dienst zu widmen und die Verantwortung zu übernehmen, die ihnen die Zeit und das Land übertragen haben“, betonte Dr. Nguyen Van Thanh.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/co-duyen-va-trong-trach-cua-phat-giao-viet-nam-trong-ky-nguyen-moi-post794136.html
Kommentar (0)