Falsch geschriebene Werbetafeln mit Wörtern wie „Telefonmilch“, „Hühnerperle mit Zitronengras und Limette“, „mit Tamarinde gebratene Schnecke“, „weiche Enteneier“, „Zitronensalat“ usw. wurden weiträumig und extrem schnell verteilt, um für die Marke zu werben und Kunden anzulocken.
Auch die Normalisierung von Rechtschreibfehlern, Grammatikfehlern, Abkürzungen usw. durch populäre Trends führt dazu, dass das Vietnamesische immer mehr „verzerrt“ wird.
Fehlende Zeichensetzung, unordentliche Groß- und Kleinschreibung
Es gab eine Zeit, in der viele junge Leute aufgeregt einen kurzen Clip teilten, der den Moment aufzeichnete, in dem eine berühmte Schönheit Stenografie schrieb, ohne auf die Tastatur zu schauen.
Der Clip wurde deshalb so gut aufgenommen, weil heutzutage zum Lernen, Arbeiten oder Online-Chatten Computerschreibkenntnisse erforderlich sind.
Und das Tippen ohne Blick auf die Tastatur wird zu einer magischen Fähigkeit, die uns hilft, Zeit zu sparen und unsere Fähigkeit verbessert, Informationen aufzunehmen und zu präsentieren.
Im Laufe der Zeit ist jedoch eine Situation entstanden, in der viele Menschen nicht nur nicht auf die Tastatur schauen, sondern auch nicht auf den Text, den sie eingegeben haben.
Falsche Tonzeichen, fehlende Satzzeichen, falsch platzierte Satzzeichen, falsche Groß- und Kleinschreibung, zusätzliche/fehlende Leerzeichen … sind Fehler, die bei den Lern- und Kommunikationsaktivitäten junger Menschen in sozialen Medien nicht schwer zu finden sind.
In vielen Fällen werden diese Fehler von vielen jungen Menschen oft übersehen und leicht übersehen.
Es sollte auch beachtet werden, dass sich dies völlig von der Methode des „Schreibens ohne erneutes Lesen“ im literarischen und künstlerischen Schaffen unterscheidet, die darauf abzielt, Freiheit bei der Wortschöpfung zu schaffen, die Quelle der Inspiration freizusetzen und dem Fluss der Emotionen und Gedanken des Autors zu folgen.
Absichtlich Rechtschreibfehler gemacht, um einen Trend zu erzeugen?
Auch die Normalisierung von Rechtschreibfehlern, Grammatikfehlern, Abkürzungen usw. durch populäre Trends führt dazu, dass das Vietnamesische immer mehr „verzerrt“ wird.
Viele Sprachforscher weisen darauf hin, dass Rechtschreibfehler oft auf eine falsche Aussprache des Wortklangs zurückzuführen sind, wenn Semantik und Rechtschreibung nicht zusammenpassen, insbesondere aufgrund regionaler Akzente.
Oder weil der Autor die Bedeutung des Wortes nicht genau versteht, insbesondere bei sino-vietnamesischen Wörtern, was zu falscher Verwendung und Schreibweise führt.
In der Realität gibt es jedoch auch das Phänomen der absichtlichen … Rechtschreibfehler.
Viele junge Menschen möchten einen einzigartigen, verspielten Stil haben und beim Kommunizieren und Chatten auf Social-Networking-Plattformen mit ihrem ausdrucksstarken Ton ein Highlight setzen und scheuen sich daher nicht, absichtlich Rechtschreibfehler zu verwenden.
Leider gewann dieser Trend der Entfremdung, um zu beeindrucken, nach und nach die Unterstützung vieler Benutzer sozialer Netzwerke.
Es ist nicht zu hart, absichtlich etwas falsch zu schreiben, um in einer kleinen, eng verbundenen Gruppe eine lustige, andere Atmosphäre zu schaffen.
Es ist jedoch klar, dass für jeden einzelnen Artikel und Kommentar die richtige Person, das richtige Objekt und der richtige Fall verwendet werden müssen. Insbesondere berühmte Personen müssen sorgfältig überlegen, ob sie im öffentlichen Modus Beiträge veröffentlichen, damit die breite Öffentlichkeit sie lesen kann.
Und das beschränkt sich nicht nur auf den Cyberspace. Auch im wirklichen Leben schreiben viele Geschäfte und Restaurants ihre Schilder absichtlich falsch, um Aufmerksamkeit zu erregen und einen Mediensturm auszulösen.
Werbetafeln mit den Aufschriften „Telefonmilch“, „Hühnerperle mit Zitronengras“, „Gebratene Schnecken mit Tamarinde“, „Weiche Enteneier“, „Zitronensalat“ … wurden weiträumig und extrem schnell verbreitet, machten Werbung für die Marke und zogen Kunden an.
Doch auf lange Sicht überwiegen die Vorteile den Schaden. Neben dem Missbrauch von Slang, Abkürzungen und zu viel Englisch führt auch die absichtliche Rechtschreibfehler nicht nur zu negativen Reaktionen, sondern beeinträchtigt auch das öffentliche Bewusstsein und führt zur Entstellung vietnamesischer Wörter.
Die Alten haben ein Sprichwort „Handschrift, Charakter“, um über die Bedeutung des Übens einer schönen Handschrift beim Aufbau und der Formung der menschlichen Persönlichkeit zu sprechen.
Im Kontext der aktuellen Entwicklung sozialer Netzwerke kann man den Ausdruck „Wortgebrauch, menschlicher Charakter“ hinzufügen, um über die Rechte und Pflichten jedes Einzelnen bei der Wahl der Ausdrucksform zu sprechen und so zur Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache beizutragen.
Das Üben des Schreibens bedeutet auch, Menschen zu üben.
[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/co-tinh-viet-sai-chinh-ta-tran-ga-xa-tac-lem-trua-de-tao-trend-20250213114258266.htm
Kommentar (0)