Das Forum steht unter dem Motto „Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Infrastruktur, modernen Finanzdienstleistungen, Förderung von Produktionskapazitäten auf Basis grüner Energie, intelligenter Produktion und Innovation“. Ebenfalls anwesend waren der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son, Leiter mehrerer vietnamesischer Ministerien und Sektoren sowie führende Persönlichkeiten der Stadt Tianjin.
Jonathan Choi, Vorsitzender der Sunwah Group, erklärte auf dem Forum, dass Sunwah Vietnam während seiner 55-jährigen Investitionstätigkeit in Vietnam stets bei der Überwindung vieler Schwierigkeiten begleitet, den starken Aufstieg des Landes vom Krieg bis zu seiner heutigen rasanten Entwicklung miterlebt und die zunehmend solidere und umfassenderepolitische , wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit zwischen China und Vietnam miterlebt habe. Herr Jonathan Choi betonte, dass Sunwah die Rolle von VinaCapital – einer Tochtergesellschaft von Sunwah – weiterhin fördern wolle.

VinaCapital wurde 2003 unter der Leitung von Sunwah gegründet und zählt heute zu den führenden Finanzinvestitions- und Vermögensverwaltungsgesellschaften Vietnams. Das Unternehmen verwaltet derzeit drei in London notierte Fonds, die auf Investitionen in Vietnam spezialisiert sind. Die Gruppe wird weiterhin die lokale Erfahrung, die Humanressourcen und die globale Vernetzung von VinaCapital nutzen, um internationale Kapitalströme effektiv mit den Bedürfnissen des vietnamesischen Marktes zu verbinden und so hochwertige Investitionen zu fördern. Sunwah vertraut weiterhin auf dieses dynamische Land, wird weiterhin in Vietnam investieren und vietnamesische Unternehmen unterstützen.

In seiner Rede auf dem Forum erklärte Dang Sy Manh, Vorstandsvorsitzender der Vietnam Railway Corporation, dass Vietnam Railways in Zukunft die vielschichtige Zusammenarbeit mit chinesischen Partnern ausbauen möchte. Gleichzeitig sollen weiterhin Untersuchungsteams ausgebildet und Erfahrungen beim Bau und der Instandhaltung der Infrastruktur, der Lokomotiven, Waggons und der Signalinformation gesammelt werden, um zwei Schlüsselprojekte zu unterstützen: die Strecke Lao Cai-Hanoi-Hai Phong und die Nord-Süd-Hochgeschwindigkeitsstrecke. Mit einer langfristigen Entwicklungsvision hat der vietnamesische Premierminister klare Vorgaben für die Entwicklung der modernen Eisenbahnindustrie gemacht und dabei internationale Erkenntnisse, insbesondere Erfahrungen aus China, bei der Planung des rund 7.000 km langen vietnamesischen Eisenbahnnetzes berücksichtigt.
Dieser Markt ist groß genug, um die synchrone und moderne Entwicklung des gesamten Eisenbahn-Ökosystems zu ermöglichen. Aufgrund seiner Kapazität und Technologieaufnahmefähigkeit wurde Vietnam Railways die wichtige Aufgabe übertragen, ein Projekt zum Bau eines Industriekomplexes zu entwickeln, der sowohl bestehende Eisenbahnen, Stadtbahnen als auch neue Bahnstrecken bedienen soll.
Derzeit wird Vietnam Railways nach dem Konzernmodell umstrukturiert und sucht Beratungspartner für Design, Bau, Schulung und Technologietransfer des Eisenbahnindustriekomplexes. Es werden weiterhin Projekte zur Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, zur Verbesserung der Technologieaufnahmekapazität und zur Erfüllung der Anforderungen der modernen Eisenbahnindustrie umgesetzt.

In diesem Sinne hofft Vietnam Railways auf eine enge Zusammenarbeit chinesischer Unternehmen und Behörden in folgenden Bereichen: Förderung und Erleichterung des internationalen Personen- und Güterverkehrs zwischen den beiden Ländern und in Drittländer, Prüfung der Wiederaufnahme des Personenverkehrs auf der Strecke Lao Cai-Hekou; Einbindung von Unternehmen zur Unterstützung und Beratung beim Bau von Eisenbahnindustriekomplexen; Förderung der Personalausbildung und -entwicklung, Aufbau und Entschlüsselung des Systems von Normen und Vorschriften sowie Transfer moderner Bahntechnologie. Vietnam Railways strebt nach Innovation unter dem Motto: „Tradition fördern + Eigenständigkeit + Effektive Zusammenarbeit + Bahnbrechende Rationalisierung + Zukunft gestalten“.

Der Vorstandsvorsitzende der Vietnam Electricity Group (EVN), Dang Hoang An, erklärte, dass EVN die Zusammenarbeit mit chinesischen Unternehmen sehr schätze, insbesondere in Bezug auf die Zusammenarbeit beim Kauf und Verkauf von Strom, bei Investitionen und der Beteiligung an Bauprozessen sowie bei der Finanzierung von Energieprojekten in Vietnam. Der Erfolg der Kooperationsprogramme habe EVN dabei unterstützt, die Stromversorgung für die sozioökonomische Entwicklung sicherzustellen und das Leben der vietnamesischen Bevölkerung zu verbessern. Um zur effektiven Umsetzung der „6 more“-Orientierung beizutragen und die von den führenden Politikern beider Parteien und beider Länder vereinbarte vietnamesisch-chinesische Gemeinschaft zur gemeinsamen Zukunft aufzubauen, und gleichzeitig die Investitionsziele für die Entwicklung von Stromquellen, Stromnetzen und die grüne Transformation im Energiesektor zu erreichen, wolle EVN auch in Zukunft den Austausch und die Zusammenarbeit mit chinesischen Unternehmen und Partnern fortsetzen und nach neuen Kooperationsmöglichkeiten suchen.

Premierminister Pham Minh Chinh äußerte auf dem Forum seine Freude darüber, zum zweiten Mal in Tianjin an der WEF-Konferenz teilzunehmen. Er erklärte, Vietnam bewundere den Aufbau- und Entwicklungsprozess des Landes und wolle davon lernen. China habe das erste 100-Jahres-Entwicklungsziel erreicht und setze den zweiten 100-Jahres-Entwicklungsprozess voller Zuversicht und Hoffnung um. Der Premierminister erklärte, China habe in jüngster Zeit viele große Erfolge bei der Entwicklung der Infrastruktur in den Bereichen Verkehr, Transport, Gesundheitswesen, Bildung, Bauwesen, Innovation, Nutzung des Untergrunds und des Weltraums erzielt.

In Bezug auf die Beziehungen zwischen Vietnam und China betonte der Premierminister, dass die engen Bande zwischen „Bergen, Flüssen und Flüssen“ und die enge Verbundenheit mit den beiden Ländern und Völkern wichtige Grundlagen für die Zusammenarbeit beider Unternehmen seien. Daher müssten die Unternehmen die beiden Volkswirtschaften zum gemeinsamen Nutzen und zum gegenseitigen Nutzen sowie zwischen den beiden Zivilisationen und Kulturen verbinden und so einen Mehrwert schaffen. Eine Zusammenarbeit mit Herz und Seele werde zu höheren Ergebnissen und höherer Effizienz führen. Die Beziehungen zwischen den Unternehmen seien untrennbar mit den Beziehungen zwischen den beiden Ländern verbunden. Angesichts der äußerst guten Beziehungen zwischen den beiden Ländern gebe es keinen Grund, warum sich die Beziehungen zwischen den Unternehmen beider Länder nicht weiterentwickeln könnten.
Der Premierminister erklärte, die aktuelle Weltlage sei sehr schwierig und kompliziert. Je schwieriger und komplizierter sie sei, desto geschlossener, kooperativer und leistungsfähiger müssten beide Länder sein. Unsere beiden Länder seien gereift und gewachsen, sodass beide Seiten zuversichtlich und bereit seien, sich Schwierigkeiten und Herausforderungen zu stellen. Wir seien zuversichtlich und optimistisch, weil beide Länder von der Kommunistischen Partei von Sieg zu Sieg geführt würden. Daher seien wir zunehmend mutig und betrachte Schwierigkeiten als Chance zur Umstrukturierung der Wirtschaft, zur Restrukturierung von Unternehmen und als Chance, an der globalen Wertschöpfungskette teilzunehmen und so zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Welt beizutragen.

Der Premierminister erläuterte die Lage in Vietnam und erklärte, dass Vietnam nach über 80 Jahren Unabhängigkeit dank der wichtigen Unterstützung internationaler Freunde, darunter China, viele große sozioökonomische Erfolge erzielt habe. Er rief die Unternehmen beider Länder dazu auf, eine Brücke zu sein, eine wichtige Säule, die die beiden Volkswirtschaften verbindet – „Kameraden und Brüder“. Harmonische Interessen, geteilte Risiken; Zusammenarbeit für gemeinsame Interessen, Entwicklung und gegenseitigen Nutzen.
Der Premierminister ist überzeugt, dass chinesische Unternehmen, die in Vietnam investieren und Geschäfte tätigen, aufgrund des positiven politischen Klimas zunehmend erfolgreich sein und zur Entwicklung und zum Erfolg Vietnams beitragen werden. Für chinesische Unternehmen eröffnen sich große Chancen, insbesondere in den Bereichen grüne Entwicklung, digitale Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft und Wissensökonomie ohne Grenzen. Der Premierminister äußerte seine Überzeugung, dass die durch den Kooperationsprozess erzielten Vorteile die Anstrengungen und den guten Willen chinesischer Unternehmen rechtfertigen werden.
Quelle: https://baosonla.vn/kinh-te/cong-dong-doanh-nghiep-viet-nam-trung-quoc-hop-tac-khong-co-gioi-han-kien-tao-vi-su-phat-trien-Kc9dJaENg.html
Kommentar (0)