.jpg)
Laut der Zentralen Hydrometeorologischen Station befand sich das Zentrum des Sturms Nr. 15 am 27. November um 7:00 Uhr bei etwa 13,0 Grad nördlicher Breite und 114,2 Grad östlicher Länge. Der Sturm wies starke Winde der Stärke 12 mit Böen bis zu Stärke 15 auf und zog mit einer Geschwindigkeit von 10–15 km/h in westnordwestlicher Richtung. Die Zirkulation des Sturms wird voraussichtlich zu Starkregen führen, der Da Nang direkt treffen wird.
Um eine effektive Reaktion auf Naturkatastrophen proaktiv zu organisieren, forderte der Vorsitzende des Volkskomitees der Stadt die Abteilungen, Zweigstellen und Ortschaften auf, sich auf die Bewältigung der Schäden zu konzentrieren, die in jüngster Zeit durch Naturkatastrophen verursacht wurden.
Die Organisation überwacht die Lage aufmerksam und koordiniert weiterhin die rasche Beseitigung der Schäden nach den Überschwemmungen gemäß der Anweisung des Stadtvolkskomitees im Amtsblatt Nr. 4017/UBND-PTDS.
Die Entgegennahme, Verwaltung und Zuteilung von nationalen Reservegütern (sofern vorhanden) muss zum richtigen Zweck und an die richtigen Empfänger erfolgen, wobei armen Haushalten, sozialversicherungspflichtigen Familien und abgelegenen Gebieten Vorrang einzuräumen ist. Dabei sind Pünktlichkeit, Transparenz und die Vermeidung von Verlusten zu gewährleisten.
Die Einheiten müssen den Bedarf an nationalen Reservegütern prüfen und umfassend zusammenfassen, um Unterstützung von der Zentralregierung zu beantragen; gleichzeitig müssen sie die Effektivität der Mittelverwendung zur Schadensbehebung bewerten, Wiederherstellungspläne entwickeln und Berichte bis zum 5. Dezember an das städtische Zivilschutzkommando senden.
Bezüglich der Reaktion auf den Sturm Nr. 15 forderte der Vorsitzende des Volkskomitees der Stadt die Abteilungen, Zweigstellen und Ortschaften auf, rund um die Uhr im Dienst zu sein, die Bevölkerung über die Sturm- und Hochwasserentwicklung auf dem Laufenden zu halten und umgehend zu informieren sowie die Reaktionspläne und Szenarien zu überprüfen und zu vervollständigen, die der Situation in den einzelnen Gebieten angemessen sind.
Die lokalen Behörden ergreifen proaktiv Maßnahmen, um die Sicherheit von Leben und Eigentum der Bevölkerung zu gewährleisten, insbesondere in Küstengebieten, auf Inseln oder an Orten, die von Sturzfluten und Erdrutschen bedroht sind; sie müssen bereit sein, die Evakuierung von Menschen zu organisieren und Kräfte, Mittel und Lebensmittel gemäß dem Motto „4 vor Ort“ bereitzustellen.
Das städtische Militärkommando und die städtische Polizei stimmten sich mit den zuständigen Behörden und Einheiten ab, um die Einsatzpläne zu überprüfen, Kräfte und Fahrzeuge proaktiv zu organisieren und einzusetzen, damit diese im Notfall die lokalen Behörden unterstützen können.
Bei Aktivitäten auf See koordiniert die Grenzpolizei mit dem Landwirtschafts- und Umweltministerium sowie den Volkskomitees der Küstengemeinden und -bezirke, um die Schiffe zu zählen, sie über die Sturmentwicklung zu informieren und sie zu leiten, um Gefahrengebiete zu meiden und sichere Anlegestellen anzulaufen. Gleichzeitig unterstützt sie die Umsetzung von Maßnahmen zum Ankern und zur Vermeidung von Bränden, Explosionen und dem Sinken in den Anlegestellen.
Die Grenzschutzbehörde entscheidet proaktiv, ob sie die Ausfahrt von Schiffen auf See je nach Entwicklung des Sturms einschränkt oder vorübergehend untersagt; sie koordiniert sich mit der Hafenbehörde von Da Nang und dem Seenotrettungsleitstand Region II, um gegebenenfalls Rettungspläne umzusetzen.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt steuert proaktiv die Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit des Deichsystems und der Bewässerungsdämme sowie zum Schutz und zur Verringerung von Schäden an der landwirtschaftlichen Produktion, der Aquakultur und dem Mineralienabbau.
Die Einheiten für die Bewirtschaftung von Bewässerungs- und Wasserkraftspeichern sind rund um die Uhr im Einsatz, überwachen Niederschläge und Wasserstände, verhindern das Betreten gefährlicher Bereiche und übermitteln dem zuständigen Ministerium Betriebsszenarien für die Speicher. Die Hafenbehörde von Da Nang überprüft die Sicherheit von vor Anker liegenden Fracht- und Transportschiffen in der Bucht von Da Nang, insbesondere bei Stürmen.
Das Komitee der Vaterländischen Front Vietnams der Stadt sowie die Verbände und Gewerkschaften müssen dringend Bereitschaftsdienste organisieren und mit ausreichend Kräften bereit sein, um an der Prävention und Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen mitzuwirken; sie müssen täglich vor 6:00 und 13:00 Uhr über die Lage und etwaige Schäden berichten, um diese zusammenzufassen und dem Ständigen Ausschuss des Stadtparteikomitees, dem Stadtvolkskomitee und den Zentralbehörden zu übermitteln.
Quelle: https://baodanang.vn/da-nang-chu-dong-trien-khai-ung-pho-bao-so-15-3311748.html






Kommentar (0)