Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Erbe des Then-Gesangs und der Tinh-Laute wird weiterhin bewahrt, gelehrt und für immer widerhallen.

Việt NamViệt Nam19/11/2024


Das 7. Festival des Then-Gesangs und der Tinh-Musikinstrumente der Tay, Nung und Thai endete am Nachmittag des 18. November. Das Festival ist eine bedeutsame Veranstaltung, die darauf abzielt, die wertvollen traditionellen kulturellen Werte der Tay, Nung und Thai in der vereinten und vielfältigen Kultur der 54 ethnischen Gruppen Vietnams zu ehren, zu bewahren und zu fördern. Das Festival bietet zudem die Gelegenheit, den Then-Gesang und die Tinh-Musikinstrumente weiterzugeben und zu bewahren.

Während der drei Tage vom 16. bis 18. November brachten im Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism fast 400 Kunsthandwerker und Menschen aus 14 Provinzen/Städten beim 7. Then-Gesangs- und Tinh-Musikinstrumentenfestival der Volksgruppen Tay, Nung und Thai im Jahr 2024 einzigartige Darbietungen, die von der traditionellen Kultur der Gemeinschaft durchdrungen waren.

Di sản hát Then, đàn Tính sẽ tiếp tục được bảo tồn, truyền dạy và ngân vang mãi - Ảnh 1.

Das Then-Gesangs- und Tinh-Musikinstrumentenfestival der Volksgruppen Tay, Nung und Thai ist eine weitere Gelegenheit, den Then-Gesang und die Tinh-Musikinstrumente weiterzugeben und wiederzuerkennen.

Zum ersten Mal wurde im Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism in großem Stil ein Raum geschaffen, der von der Kultur der Volksgruppen Tay, Nung und Thai durchdrungen ist. Dort wurden besondere Darbietungen veranstaltet, um einer großen Zahl von Menschen und Touristen die Schönheit des Then-Gesangs und der Tinh-Laute näherzubringen.

Die renommierte Künstlerin Chu Thi Tha (71 Jahre, Tay-Volksgruppe, Provinz Cao Bang ) nahm an der Aufführung des Festivals teil und erklärte, das Festival zeige das Engagement von Partei und Staat für die Erhaltung und Förderung der Werte des Then-Gesangs und der Tinh-Lautenkunst und trage dazu bei, Touristen anzulocken. Das Festival fördere zudem die Entwicklung der Then-Gesangsbewegung, ziehe viele junge Menschen zur Teilnahme an und trage so zur Erhaltung und Entwicklung des Erbes der Tay-, Nung- und Thai-Volksgruppen bei.

Die Künstlerin Chu Thi Tha praktiziert seit fast 40 Jahren die Then-Kunst und sagte: „In früheren Jahren gab es in Cao Bang nur wenige Then-Meister und nur sehr wenige Leute, die die Then-Kunst studierten, aber dank der Aufmerksamkeit der Partei, der Regierung und des Volkskomitees der Provinz hat sich Then zunehmend weiterentwickelt und ist immer vielfältiger geworden, und immer mehr junge Leute lernen, Then zu singen und Tinh zu spielen.“

Vor Ort finden jedes Jahr Austauschprogramme und künstlerische Darbietungen des Then-Gesangs und der Tinh-Laute statt. Außerdem werden Kurse angeboten, in denen Then-Gesang und Tinh-Laute unterrichtet werden. Auch die Künstlerin Chu Thi Tha nimmt aktiv an Kursen teil, um der jungen Generation, der nächsten Generation, die Kunst des Then-Gesangs und der Tinh-Laute näherzubringen.

Di sản hát Then, đàn Tính sẽ tiếp tục được bảo tồn, truyền dạy và ngân vang mãi - Ảnh 2.

Die Künstlerin Chu Thi Tha tritt beim 7. Festival des Then-Gesangs und der Tinh-Laute der Volksgruppen Tay, Nung und Thai auf

Frau Bui Thi Hong Anh aus der Provinz Dien Bien, Angehörige des Volksstamms der Tay, erzählte: „Der Gesang der „Then“ ist eine alte traditionelle Kunst und äußerst wichtig im Leben der Tay im Allgemeinen und der Tay in Dien Bien im Besonderen. Die meisten von uns haben schon in sehr jungen Jahren Erwachsene und ältere Menschen „Then“ singen hören, und der Text der „Then“ hat sich unbewusst in unseren Körper eingeprägt.“

Frau Bui Thi Hong Anh äußerte sich wie folgt zum Festival: „Wir sind sehr stolz, beim diesjährigen Kunstfestival Hat Then aufzutreten, einer Kunstform, die von der UNESCO weltweit anerkannt wurde. Gleichzeitig ist dies für uns auch eine Gelegenheit, die kulturellen Werte unseres Volkes in der Gemeinschaft zu verbreiten.“

Der Then-Gesang und die Tinh-Laute sind kulturelle Merkmale der Volksgruppen Tay, Nung und Thai in der nördlichen Bergregion. In den Fußstapfen dieser Volksgruppen auf ihrem Weg zum Lebensunterhalt sind der Then-Gesang und die Tinh-Laute seit Jahrzehnten im sonnigen und windigen zentralen Hochland präsent und bekräftigen weiterhin die anhaltende Vitalität des Erbes sowie die Harmonie und Einheit in der Vielfalt der Kulturen der vietnamesischen Volksgruppen.

Di sản hát Then, đàn Tính sẽ tiếp tục được bảo tồn, truyền dạy và ngân vang mãi - Ảnh 3.

Auftritt der Kunsttruppe der Provinz Cao Bang beim 7. Then-Gesangs- und Tinh-Instrumentenfestival der ethnischen Gruppen Tay, Nung und Thai

Die Künstlerin Nong Thi Banh, Angehörige der ethnischen Gruppe der Tay, aus dem Dorf 4 der Gemeinde Cu Mot im Bezirk Ea H'Leo in der Provinz Dak Lak, stammt ursprünglich aus dem Bezirk Nguyen Binh in der Provinz Cao Bang und zog ins zentrale Hochland. Aus Liebe zur Kunst des Then-Gesangs und der Tinh-Laute ihres Volkes und um ihr Heimweh bei der Arbeit fern der Heimat zu lindern, gründete Frau Nong Thi Banh zusammen mit Frau Hoang Thi Thu und einigen anderen Frauen, die diese Kunst lieben, den Then-Gesangs- und Tinh-Laute-Club im Dorf 4 der Gemeinde Cu Mot. Seit seiner Gründung hat der Club zur Verbesserung des spirituellen Lebens der ethnischen Gruppe der Tay und anderer ethnischer Gruppen in der Gemeinde Cu Mot und den benachbarten Gemeinden beigetragen.

„Seit meiner Kindheit habe ich es geliebt, Then zu singen und Tinh zu spielen, aber als ich aus geschäftlichen Gründen ins zentrale Hochland kam, war ich zunächst sehr traurig, weil ich kein Instrument hatte und niemanden, der spielen und singen konnte. Später bot sich mir die Gelegenheit, jemanden zu finden, der das Instrument baute, also brachte ich mir selbst etwas bei und lud einige Frauen aus dem Dorf, die ebenfalls Tay aus dem Norden waren, ein, einen Then-Gesangs- und Tinh-Spielclub zu gründen. Bis jetzt hat der Club 26 Mitglieder angezogen. Jetzt erklingt der Klang des Then-Gesangs und Tinh-Spiels oft in den Bergen und Wäldern des zentralen Hochlands. Ich bin sehr glücklich und hoffe, dass die jungen Menschen das wertvolle kulturelle Erbe ihres Volkes fortführen, wo immer sie auch sind“, erzählt die Kunsthandwerkerin Nong Thi Banh.

Di sản hát Then, đàn Tính sẽ tiếp tục được bảo tồn, truyền dạy và ngân vang mãi - Ảnh 4.

Frau Nong Ha Tuyen war sehr glücklich und bewegt, zum ersten Mal am Then-Gesangs- und Tinh-Lautenkunstfestival teilzunehmen.

In einer ähnlichen Situation erzählte Frau Nong Ha Tuyen, die dem Volksstamm der Tay angehört und derzeit in der Provinz Lam Dong lebt: „Heute bringt unsere Gruppe eine Then-Gesangsdarbietung über das tägliche Leben, das Heimatland, die Liebe und die Dankbarkeit gegenüber der Partei und Präsident Ho Chi Minh, die den Menschen das gegeben haben, was sie heute haben.“

Dies ist das erste Mal, dass Frau Nong Ha Tuyen mit der Truppe auftritt. Sie ist sehr glücklich und gleichzeitig ziemlich aufgeregt, denn sie kann nicht nur Then singen, die Volksweisen ihres Volkes, sondern lernt auch die Auftritte anderer Truppen kennen und genießt sie. Dadurch lernt sie den Then-Gesang und die Tinh-Laute besser kennen, interagiert mit anderen Truppen und tauscht Erfahrungen und bewährte Praktiken zur Erhaltung des Then-Gesangs und der Tinh-Laute in der Region aus.

Di sản hát Then, đàn Tính sẽ tiếp tục được bảo tồn, truyền dạy và ngân vang mãi - Ảnh 5.

Frau Bui Thi Hong Lanh aus Dien Bien

Di sản hát Then, đàn Tính sẽ tiếp tục được bảo tồn, truyền dạy và ngân vang mãi - Ảnh 6.

Herr Lanh Van Tap, Massenkunsttruppe des Bezirks Luc Ngan, Provinz Bac Giang

Herr Lanh Van Tap (ethnische Gruppe der Tay, Massenkunsttruppe des Distrikts Luc Ngan, Provinz Bac Giang) teilte diese Ansicht und sagte erfreut, dass das Festival für ihn eine Gelegenheit sei, seine ethnischen Brüder und Schwestern sowie die ethnischen Gruppen der Nung und Thai im ganzen Land zu treffen und sich mit ihnen auszutauschen.

Herr Lanh Van Tap berichtete über die Bewegung zur Entwicklung der Kunst des Then-Gesangs und der Tinh-Laute in Bac Giang: „Im Vergleich zu anderen Kunstformen hat sich der Then-Gesang in Luc Ngan bemerkenswert entwickelt. Das Kultur- und Sportzentrum des Bezirks Luc Ngan organisiert jährlich zahlreiche Kurse für Then-Gesang und Tinh-Laute. Jedes Jahr werden mehr als zehn Kurse eröffnet, mit jeweils 20 bis 30 Schülern, manchmal sogar mehr als 50. In Bac Giang gibt es viele Then-Gesangs- und Tinh-Laute-Clubs. Insbesondere in Luc Ngan ist man sehr daran interessiert, jungen Menschen Then-Gesang und Tinh-Laute beizubringen. Die Kurse ziehen sogar 5- bis 6-jährige Kinder an, die sehr gut Then singen können. Auch das ethnische Internat des Bezirks bietet Kurse für Then-Gesang und Tinh-Laute an. Darüber hinaus haben 100 % der Schulen in Luc Ngan Clubs für ethnischen Volksgesang, darunter auch Then-Gesang und Tinh-Laute.“

Dank der Liebe der Kunsthandwerker zum Erbe, der Unterstützung der lokalen Behörden und sinnvollen Aktivitäten wie dem Festival wird das Erbe des Then-Gesangs und der Tinh-Laute weiterhin bewahrt, gelehrt und für immer widerhallen./.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt