Die Volkskünstlerin Le Thuy hinterließ beim Publikum einen Eindruck mit ihrer Rolle als Nguyet im Stück To Anh Nguyet, einem Stück, das Herr Tran Ngoc Giau als eine klassische Tragödie der reformierten Oper betrachtete - Screenshot: LINH DOAN
Der Volkskünstler Giang Manh Ha, Vizepräsident der Vietnam Stage Artists Association, sagte, dass wir seit mehr als 1.000 Jahren eine Bühnenindustrie hätten.
Es gilt, ein über tausendjähriges Erbe zu bewahren.
Herr Manh Ha sagte, dass laut Forschungen zur Geschichte des vietnamesischen Theaters viele Menschen der Meinung seien, dass es die Kunst des Cheo seit der Zeit von König Dinh Tien Hoang vor über 1.000 Jahren gebe und dass U Ba Pham Thi Tran als Begründerin des Cheo-Gesangs gelte.
In der Zeit vor der Le-Dynastie, während der Tran-Dynastie, nahmen wir im Kampf gegen die Yuan-Armee den Schauspieler Ly Nguyen Cat gefangen und behielten ihn, wodurch sich allmählich die Kunst des Tuong (hat boi) entwickelte.
Mit dem Prozess von Nord nach Süd findet ein kultureller Austausch statt, wir haben ein vielfältigeres und reichhaltigeres Theater wie das Reformtheater, das Drama, den Königshof von Hue , das Volkslied Bai Choi, das Du Ke Nam Bo-Theater, das chinesische Trieu Chau-Theater usw.
Herr Ha ist der Ansicht, dass das Theater aufgrund seiner langen Geschichte als Kulturerbe betrachtet werden sollte und erhalten und weitergegeben werden muss.
Der Volkskünstler Tran Ngoc Giau, Vorsitzender der Theatervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, teilte mit, dass die Menschen derzeit oft Innovationen in der reformierten Oper, der traditionellen Oper usw. forderten, um mit der Zeit Schritt zu halten. Allerdings ist es „sehr gefährlich, wenn wir Innovationen wollen, aber manchmal nicht genau wissen, was das Alte ist. Nur nach Innovationen zu rufen und ständig Innovationen zu entwickeln, ist ohne eine solide Grundlage sehr gefährlich.“
Herr Giau ist davon überzeugt, dass die Bewahrung und Speicherung von Bildern, Filmen und Dokumenten über das Theater auf den Bühnen äußerst wichtig ist, damit wir einen Überblick haben und wissen, was wir tun können, um die Theaterkunst, insbesondere das traditionelle vietnamesische Theater, zu bewahren und zu fördern.
Foto der Künstler Le Thuy und Minh Phung bei der Verleihung des Kim Khanh-Preises 1972 – Foto: DINH TRI
Der Volkskünstler Trieu Trung Kien – Direktor des Vietnam Cai Luong Theaters – und der Direktor Le Nguyen Dat – Vorstandsvorsitzender der Theater- und Kinouniversität Ho Chi Minh-Stadt – sind beide davon überzeugt, dass die Speicherung und Bewahrung von Theaterdokumenten und -erbe für die Ausbildung von Kunststudenten äußerst nützlich ist.
Laut Herrn Nguyen Dat musste er für seine Lehrtätigkeit in der Abteilung für Traditionelles Drama auch selbst nach Dokumenten suchen, es gab jedoch nicht viele zuverlässige Dokumente.
Herr Kien fügte außerdem hinzu, dass sein Theater vor Kurzem die Feierlichkeiten zum 70. Jahrestag der Gründung des Vietnamesischen Opernhauses vorbereiten wollte, im Theater jedoch nur noch sehr wenige Dokumente vorhanden seien und die Suche nach weiteren Dokumenten außerhalb des Theaters recht verwirrend sei.
Das Stück „Durian Leaves“ der Kim Cuong Drama Troupe gilt als Klassiker des Südstaatendramas – Screenshot: LINH DOAN
Wir sagen immer wieder, dass wir das kulturelle Erbe bewahren, aber tatsächlich gibt es keine konkrete Strategie. Stecken Sie einfach weiterhin Geld in die Show, manchmal funktioniert es, manchmal nicht. Die Stadt sollte ein gemeinsames Forschungszentrum für alle Theatergattungen haben. Herr TRAN NGOC GIAU (Vorsitzender der Ho-Chi-Minh-Stadt-Theatervereinigung) |
Um eine unstete Entwicklung der Bühne zu verhindern
Angesichts der Bedeutung des vietnamesischen Theatererbes haben viele Experten die Notwendigkeit eines Forschungsinstituts oder sogar eines Vietnamesischen Theatermuseums angesprochen, um die wertvollen Werte der vietnamesischen Theaterkunst zu bewahren.
Herr Kien sagte, dass es in der Vergangenheit, etwa in den 1950er und 1960er Jahren, Forschungsausschüsse für Reformoper, klassische Oper und Cheo (dem Kulturministerium unterstellt) gegeben habe, er bedauerte jedoch, dass wir keine auf diese Genres spezialisierten Forschungsausschüsse mehr unterhalten könnten. Das gespeicherte Filmmaterial und die Spielzüge sind für heute sehr nützlich.
Frau Ca Le Hong – ehemalige Direktorin der School of Stage Arts II (heute Universität für Theater und Kino, Ho-Chi-Minh-Stadt) – war Künstlerin der berühmten Southern Opera Troupe (Vorgänger des Vietnam Opera Theatre und des Tran Huu Trang Opera Theatre) und war dem damaligen Opernforschungsausschuss sehr verbunden.
Sie sagte, dass das Cai Luong Research Committee, Teil der Southern Cai Luong Group, viele talentierte Autoren, Regisseure, Musiker, Maler usw. zusammenbringt, wie Pham Ngoc Truyen, Chi Lang, Luong Dong, Thanh Nha, Hoang Tuyen, Dac Nhan, Tam Danh, Ba Du, Ngoc Thoi usw.
„Ich halte dies für ein äußerst gutes und wirksames Modell. Damals investierten Lehrer und ältere Schüler in die Forschung und entwickelten ständig neue Experimente, die die Southern Opera Troupe anwenden konnte. Daher entwickelte sich die Truppe sehr dynamisch und brachte bahnbrechende Stücke hervor“, kommentierte Frau Hong.
Ngao So Oc Hen, eines der seltenen Cai-Luong-Stücke, das das Comedy-Cai-Luong-Genre repräsentiert – Screenshot: LINH DOAN
Herr Tran Ngoc Giau sagte, dass es in Ho-Chi-Minh-Stadt in der Vergangenheit auch ein Forschungszentrum zum Cai Luong-Theater gegeben habe, an dem Herr Truong Binh Tong, Frau Ca Le Hong, Herr Van Luyen, der Musiker Vuy Cho und der Journalist Nguyen Chuong teilnahmen. Dieses sei mehrere Jahre lang in Betrieb gewesen, doch aufgrund schrittweiser Fusionen habe das Zentrum seinen Betrieb eingestellt und alle Dokumente seien verloren gegangen.
Herr Giau äußerte sich wie folgt: „Wir behaupten zwar immer wieder, das kulturelle Erbe zu bewahren, aber in Wirklichkeit verfolgen wir keine konkrete Strategie. Wir stecken einfach Geld in die Inszenierung von Theaterstücken, und manchmal funktioniert es, manchmal nicht. Die Stadt sollte ein gemeinsames Forschungszentrum für alle Theaterarten haben, denn im Süden gibt es im Vergleich zum Norden eigene Besonderheiten wie Hat Boi, Cai Luong und Drama.
Es ist äußerst wichtig, Dokumente systematisch zu speichern und eine zusammenfassende Bewertung jeder Phase als Leitfaden für die Entwicklung bereitzustellen. Wenn die Stadt dieses Zentrum nicht etabliert und nicht sorgfältig kalkuliert, wird sich die Theaterszene sehr prekär und sehr besorgniserregend entwickeln.“
Herr Le Nguyen Dat betonte: „Es bedarf einer umfassenden Politik, die es jedem ermöglicht, nach wertvollen folkloristischen Dokumenten zu suchen und diese zu sammeln. Ich denke, wenn wir es gut machen, können wir es als Touristenziel bekannt machen und es Touristen und Freunden auf der ganzen Welt vorstellen.“
Alte Theaterstücke und Opern faszinieren das Publikum noch immer. 40 Jahre sind vergangen, aber das Stück „Das Leben von Miss Luu“ lebt noch immer für immer in den Herzen des Publikums – Screenshot: LINH DOAN In Ho-Chi-Minh-Stadt gibt es derzeit einen Kanal namens HTVC Thuan Viet, der viel Zeit mit der Ausstrahlung von Bühnenstücken verbringt. In der Sendezeit von Montag bis Samstag um 12:00 Uhr ist der Sender ausschließlich auf die Ausstrahlung von Bühnenstücken spezialisiert (Wiederholung um 15:00 Uhr von Montag bis Sonntag). Der Sendeplatz um 10 Uhr jeden Samstag ist der Ausstrahlung alter Theaterstücke und Opern gewidmet. Wenn das Stück lang ist, teilt der Sender es in zwei Folgen auf, die am Freitag und Samstag ausgestrahlt werden (Wiederholung am darauffolgenden Montag um 15.00 Uhr). Der für das Programm verantwortliche Redakteur Cam Linh sagte: „Ho Chi Minh City Television hat den Vorteil, sehr früh gegründet worden zu sein, sodass es im Vergleich zu anderen Sendern über die Möglichkeit verfügt, viele alte Cai Luong- und Dramenstücke zu speichern. Der Sender besitzt derzeit Hunderte klassischer und wertvoller Cai-Luong- und Dramenstücke. Einige Beispiele sind „Under Two Shirts“, „Durian Leaves“, „Miss Luu’s Life“, „To Anh Nguyet“, „Ngao So Oc Hen“, „Tania“, „Queen Mother Duong Van Nga“ (die Version mit den beiden Künstlern Bach Tuyet und Ngoc Giau in der Rolle der Queen Mother Duong Van Nga), … Aus der Zeit des Bühnenbooms sind zahlreiche Stücke mit Namen wie Tu Le, Thanh Loc, Minh Trang, Quoc Thao, Kim Xuan, Hong Van, Hong Dao, Minh Hai, Viet Anh, Mai Phuong, Thanh Hoi, Ai Nhu, Minh Hanh, Quyen Linh usw. bekannt, außerdem Stücke, die vielen Zuschauern im Gedächtnis geblieben sind, wie „Ich warte auf den Regisseur“, „Nachtigall Nachtigall“, „Mädchen sitzt auf der abgebrochenen Baumwurzel“, „Juteseil“, „Ironisches Schicksal“, „Gewitter“, „Sonnenschein“ usw. Damals lud der Sender Künstler in sein Studio ein, um das Stück aufzunehmen, oder sie konnten die Aufnahme auch direkt im Theater durchführen. Cam Linh sagte, sie sei überrascht, dass Stücke von vor 40 oder 50 Jahren so gute Zuschauerzahlen hätten. Sie schickten sogar Briefe an den Sender und baten darum, dieses oder jenes Stück auszustrahlen. „Das Publikum erzählte, dass es Stücke gibt, die es fast auswendig kennt, die es sich aber dennoch gerne noch einmal ansehen möchte, weil es von der Leistung der Schauspieler fasziniert ist. Und was die Cai-Luong-Künstler betrifft, so möchte es Stimmen hören, die man sofort erkennt und unverkennbar ist. Als beispielsweise kürzlich der Volkskünstler Diep Lang verstarb, haben wir das Stück Doi Co Luu erneut ausgestrahlt. Viele Zuschauer drückten aus, wie bewegt sie waren“, vertraute Cam Linh an. |
Die spontanen „Sammler“ Cai-Luong-Kassetten und -CDs, die Sänger Dinh Tri sorgfältig gesammelt hat – Foto: DINH TRI Zwar gibt es bislang weder auf nationaler noch auf städtischer Ebene ein Zentrum für die Erforschung von Theatergenres, doch da das Theater, insbesondere das reformierte Theater, ein so großes leidenschaftliches Publikum hat, sind sie zu Archivaren und Sammlern dieses Genres geworden. Mit der Entwicklung der sozialen Netzwerke haben viele Fans Seiten wie „Love for reformed opera“, „FC for old reformed opera“ oder „FC for reformed opera artists“ eingerichtet, sowie Seiten, auf denen speziell die Namen von Künstlern wie Le Thuy, Minh Vuong, Vu Linh, Ngoc Huyen, Thoai My, Vu Linh – Tai Linh aufgeführt sind. Sogar eine Gruppe von Freunden hat eine Seite für die reformierte Oper eingerichtet … Auf diesen Seiten finden Fans überraschend wertvolles Material, von Fotos bis hin zu altem Filmmaterial.
Der Sänger Dinh Tri, Sohn des Künstlers Le Thuy, ist in der Branche für seine wertvolle Sammlung alter Dokumente zur reformierten Oper bekannt. Seine Großmutter vertraute ihm zunächst sämtliche Dokumente, Bilder und Presseartikel über seine Mutter an. Als er dann begann, die Memoiren seiner Mutter zu schreiben, um sie online zu veröffentlichen, suchte er nach weiterem Material, um sie zu ergänzen. So wurde Tri zum „Sammler“, ohne es zu merken. Dinh Tri sagte, je mehr er suchte, desto mehr gefiel es ihm, weil es gute und sehr wertvolle Dokumente gab. Tri sammelte nicht nur Dokumente im Zusammenhang mit Le Thuys Mutter, sondern auch sehr lebendige Bilder anderer Künstler und sah dadurch vage den Schatten einer brillanten Zeit von Cai Luong. Er sammelt viele Schallplatten, von Vinyl-Schallplatten bis zu Kassetten, Videos , CDs, DVDs usw. aus allen Epochen, von den 1960er bis in die 1990er Jahre, und Truppenplakate aus den 1970er Jahren und später; Pressematerialien von den 1970er Jahren bis heute, ... |
Linh Doan (nach Tuoi Tre)
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)