***
Damals erzählte mir meine Mutter, dass der Melaleuca-Baum eng mit den Menschen unseres Landes verbunden sei, von einfachen bis hin zu komplexen Dingen, vom knisternden Feuer in warmen Küchen bis zum Holz für Hauspfeiler, Türen, Stühle, Betten und Schränke… er prägte die Häuser entlang der Kanäle im wohlhabenden Süden Vietnams. Aber ich mochte die Melaleuca-Blüten nicht. Jedes Mal, wenn ich unter dem Blätterdach der blühenden gelben Melaleuca-Bäume entlangging, umgeben von summenden Bienen, bekam ich pochende Kopfschmerzen und mir wurde übel. Meine Mutter meinte, ich sei wahrscheinlich allergisch gegen die Melaleuca-Blüten, und bat deshalb meinen Onkel, alle Melaleuca-Bäume rund ums Haus am Flussufer zu fällen, aus Angst, ich würde die Blüten nicht vertragen.

Meine Mutter liebte mich bedingungslos. Erst als ich lernte, in den Spiegel zu schauen, um meine Haltung, meine Armbewegungen und mein Lächeln anmutiger zu gestalten, fragte ich sie – eher aus Versehen:
- Was wäre, wenn du nach meiner Hochzeit allein zurückbleibst, Mama? Wirst du es jemals bereuen, nicht geheiratet zu haben, als du jünger und schöner warst...?
Mama wusste, dass ich nur aus Rededrang fragte. In dem Alter konnte ich unmöglich über so tiefgründige Dinge nachdenken. Aber sie antwortete ehrlich:
Nein, meiner Mutter macht das überhaupt nichts aus. Allein zu leben ist besser für ihre Gesundheit.
Ich weiß nicht, ob das ein weit verbreitetes Gefühl unter denen ist, die ein zurückgezogenes Leben führen. Ich mache mir nur Sorgen um die Zukunft meiner Mutter, wenn sie alt und allein ist. Wie könnte dieses Land der Mangroven und Nipapalmen jemals mein Herz erobern? Aber für meine Mutter könnte selbst ein luxuriöserer, lebendigerer und wohlhabenderer Ort ihre Seele nicht gefangen halten, denn sie wird für immer hierher gehören, zu dieser grünen Wiese mit der fernen Reihe von Mangroven…
***
Es war auch an der Zeit, dass ich erfuhr, dass ich nicht das leibliche Kind meiner Mutter war. Sie verheimlichte es nicht, sagte es mir aber auch nicht von selbst. Vielleicht hatte sie Angst, ich könnte mit dem, was sie als „Schock“ empfand, nicht umgehen. Oder vielleicht fürchtete sie, ich würde traurig sein und weinen. Aber ich weinte nicht. In einem Anfall von Trunkenheit rief mich mein Onkel zu sich, flüsterte mir ein Geheimnis zu und fragte, ob ich traurig sei, das zu erfahren. Ich lachte und sagte, es spiele keine Rolle, wer mich geboren habe; jetzt sei ich ihr Kind und würde den Rest meines Lebens bei ihr verbringen. Mein Onkel lachte betrunken und sagte, ich sei entschlossen, aber auch sehr gütig. Ich sah meine Mutter an und sah, wie sie sich sanft mit dem Saum ihres Hemdes die Tränen abwischte. Sie machte meinem Onkel keine Vorwürfe, denn früher oder später hätte sie mir meine wahre Identität ohnehin offenbaren müssen.
Ich war ein Kind, das meine Mutter an einem späten Frühlingsabend vor einem Tempel fand, als leichter Nieselregen fiel…
Im schwindenden Nachmittagslicht, als die Sternjasminsträucher im Vorgarten noch in leuchtenden Farben erstrahlten und die Mangroven auf der anderen Flussseite bereits gelb wurden, zog ich einen Stuhl auf die Veranda und setzte mich, während meine Mutter mir die Haare entwirrte. Sanft glitt der Kamm durch mein weiches Haar. Ich blickte in den Garten hinaus und betrachtete den Sternjasmin, der mir sehr gefiel. Dann sah ich meiner Mutter tief in die Augen und sagte mit unerschütterlicher Entschlossenheit, als könnte ich es sofort schaffen:
- Wenn ich einen Job habe und Geld verdiene, hole ich dich in die Stadt, damit du bei uns wohnst und wir mehr Spaß haben und Not vermeiden können, okay Mama?
Meine Mutter schwieg und kämmte mir weiter die Haare. Später saß sie auf der hölzernen Türschwelle, die von der Zeit glatt poliert war, und blickte in den Innenhof. Nach dem chinesischen Neujahr war der Hof immer noch schön, nicht mehr so farbenprächtig wie während der Neujahrsfeierlichkeiten, aber immer noch mit einigen Blumen jeder Art übersät, Überbleibsel der Jahreszeit.
Mein größter Wunsch im Leben ist, dass du zu einem guten Menschen heranwächst, ein anständiges Leben führst und von anderen respektiert wirst.
Meine Mutter sprach mit einem Lächeln, ihr Blick schweifte sehnsüchtig auf den sanft fließenden Fluss, der am Haus vorbeifloss, dessen Ufer von Mangrovenbäumen beschattet waren, deren Blüten einen leichten Duft verströmten, dann sagte sie entschieden:
Das Leben meiner Mutter ist an diesen Mangrovenwald gebunden! Sie kann diesen Ort nicht verlassen und nirgendwo anders hingehen.
Ich schmollte, sagte aber nichts mehr, denn damals sonnte ich mich noch im Schatten der Melaleuca-Bäume, in den Blättern, in der Geborgenheit meiner Heimat. Erwachsenwerden – das war für mich damals noch ein sehr ferner Gedanke!
Ich verbrachte diese friedlichen Tage an der Seite meiner Mutter. Sie spendete mir still Schatten. Genau wie die riesigen Mangrovenwälder, die weiterhin prächtig gedeihen, ihre Wurzeln fest im Boden verankert, das Grün der Mangroven zur Farbe meiner Heimat geworden. Ich wuchs umgeben von diesem leuchtenden Grün auf! Der Rücken meiner Mutter beugte sich mit jedem Tag mehr, wie der Mangrovenbaum am Flussufer, der sprossen, seit ich von zu Hause weg war. Nach einem Sturm stürzte der Baum um, das Flussufer wurde erodiert, aber der Mangrovenbaum klammerte sich weiterhin an den Boden und überlebte, wenn auch in ungewöhnlicher Form.
Jedes Mal, wenn ich in meine Heimatstadt zurückkehre, sehe ich, wie der Rücken meiner Mutter mit dem Alter immer krummer wird, und ich mache mir Sorgen. Oft habe ich versucht, sie zu überreden, zu mir in die Stadt zu ziehen. Dort habe ich ein Haus und sogar einen kleinen Garten, wo sie ein paar Topfpflanzen hinstellen und pflegen kann, um ihr Heimweh zu lindern. Aber sie weigert sich kategorisch. Sie wiederholt immer wieder ihre alten Worte und sagt, ihr Leben sei nur mit diesem Melaleuca-Wald verbunden, und wenn sie ihn verlässt, wird sie nicht mehr sie selbst sein! Mir bleibt nichts anderes übrig, als öfter nach Hause zu fahren, denn ich weiß, dass ältere Menschen die Besuche bei ihren Lieben an einer Hand abzählen können, während junge Leute, die weit weg von zu Hause sind, ihre Besuche an der Anzahl der Tet-Feiertage messen…
***
Jahre sind vergangen, doch das alte Haus ist unverändert geblieben, die Landschaft der Heimat unverändert, obwohl die Urbanisierung die Stadt vor einigen Jahren erreicht hat. Melaleuca-Bäume wachsen noch immer in großer Zahl am Flussufer.
Meine Mutter ist fort. Das Haus steht noch, alles ist noch da, sogar der Dornenbusch brennt still und leise, obwohl ihn niemand mehr pflegt oder gießt. Nur meine Mutter ist fort!
Der Hof, leer von den Schritten meiner Mutter beim Fegen und Aufräumen, fühlte sich an, als ob meinem Herzen etwas zutiefst Heiliges fehlte.
Das Sprichwort stimmt: „Solange man eine Mutter hat, findet man immer einen Weg nach Hause; ohne Mutter verschwimmt selbst der Pfad zurück in die Heimat.“ Nicht, dass ich meine Heimat nicht vermisse, aber aus irgendeinem Grund fahre ich seltener dorthin. Bis ich eines Tages mit Schrecken feststellte, wie lange es schon her war, dass ich das Grab meiner Mutter selbst geschoren hatte. Das kleine Grab liegt im Schatten eines Melaleuca-Baumes, geborgen in der sanften Umarmung meiner Heimat.
Ich besuchte das Grab meiner Mutter. Eine Betonbrücke hatte die alte, gemächlich dahingleitende Fähre ersetzt. Das Haus, in dem ich aufgewachsen war, tauchte vor meinen Augen auf. Und irgendwo im Grün der Melaleuca-Bäume, im Braun des schlichten Ziegeldachs, im Gelb der Wasserhyazinthen, im düsteren Farbton des vom Wind und Regen klapprigen Holzzauns …
Ich flüsterte: „Mama!“ und Tränen rannen mir über die Wangen… inmitten der stillen Geräusche des ländlichen Nachmittags, dem müden Zirpen der Palmen. Vorsichtig strich ich mir über die Haare. Die Haare, die meine Mutter mir vor Jahren immer gekämmt hatte, wiesen nun ein paar graue Strähnen auf…
Kurzgeschichte: Hoang Khanh Duy
Quelle: https://baocantho.com.vn/di-trong-huong-tram-a201295.html






Kommentar (0)