In Fortsetzung des Programms der 7. Sitzung führte die 15. Nationalversammlung am Morgen des 22. Mai im Dien Hong Saal des Nationalversammlunggebäudes unter dem Vorsitz und der Leitung des Präsidenten der Nationalversammlung , Tran Thanh Man , die Wahl des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam für die Amtszeit 2021-2026 durch.
Bei der Vorstellung des Resolutionsentwurfs zur Wahl des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam für die Amtszeit 2021–2026 erklärte der Generalsekretär der Nationalversammlung und Leiter des Büros der Nationalversammlung, Bui Van Cuong, dass die Resolution auf Grundlage der Verfassung, des Gesetzes über die Organisation der Nationalversammlung, der Geschäftsordnung der Nationalversammlung, des Berichts des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung und des Protokolls der Stimmenauszählung vom 22. Mai 2024 Folgendes festlegt: Herr To Lam – Mitglied des Politbüros, Minister für Öffentliche Sicherheit und Abgeordneter der 15. Nationalversammlung – wird für die Amtszeit 2021–2026 zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam ernannt. Diese Resolution tritt mit dem Datum ihrer Annahme durch die Nationalversammlung in Kraft.
Anschließend stimmte die Nationalversammlung unter der Leitung des Vorsitzenden der Nationalversammlung, Tran Thanh Man, per elektronischer Abstimmung für die Verabschiedung der Resolution zur Wahl des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam für die Amtszeit 2021-2026.
Das Ergebnis der elektronischen Abstimmung ergab, dass die Nationalversammlung mit der Mehrheit der an der Abstimmung beteiligten Abgeordneten (96,92 %) die Resolution zur Wahl von Herrn To Lam zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam für die Amtszeit 2021-2026 verabschiedet hat.
Gemäß den Bestimmungen der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam leistet der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam nach seiner Wahl durch die Nationalversammlung den Amtseid vor der Nationalversammlung.
Der neue Präsident To Lam leistete vor der Nationalversammlung und dem Volk und den Wählern des ganzen Landes den Eid: „Unter der heiligen roten Fahne mit dem gelben Stern des Vaterlandes, vor der Nationalversammlung und dem Volk und den Wählern des ganzen Landes schwöre ich, der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam: dem Vaterland, dem Volk und der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam absolut treu zu sein und mich zu bemühen, die mir von der Partei, dem Staat und dem Volk übertragenen Aufgaben zu erfüllen.“
In seiner Antrittsrede dankte Präsident To Lam der Nationalversammlung respektvoll für ihr Vertrauen, ihn gewählt und ihm die wichtige Verantwortung des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam übertragen zu haben; und dankte respektvoll dem Zentralkomitee der Partei, Generalsekretär Nguyen Phu Trong sowie den Partei- und Staatsführern für ihr Vertrauen und ihre Empfehlung, diese wichtige Verantwortung zu übernehmen.
Der Präsident erklärte: „Ich bin mir zutiefst bewusst, dass dies eine große Ehre und Verantwortung ist und zugleich die Gelegenheit, gemeinsam mit dem Zentralen Exekutivkomitee, dem Politbüro und dem Sekretariat unser ganzes Herz und unseren Verstand dem Dienst am Land und am Volk auf dem Weg zu widmen, den unsere Partei und Onkel Ho eingeschlagen haben. Wir werden die Verdienste des großen Präsidenten Ho Chi Minh, unserer Vorgänger, der Millionen heldenhafter Märtyrer, die für die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität des Vaterlandes, für den Sozialismus und für die edle internationale Sache gekämpft und ihr Leben geopfert haben, sowie die großen Beiträge des Volkes, das sich beim Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam aufgeopfert hat, für immer in Erinnerung behalten und ihnen unsere grenzenlose Dankbarkeit aussprechen.“
Genosse To Lam betonte, dass unser Land dank der weisen, talentierten und umsichtigen Führung der Partei, der umfassenden Beteiligung des gesamten politischen Systems, der gemeinsamen Anstrengungen und des Konsenses des Volkes sowie der Unterstützung internationaler Freunde noch nie eine solche Grundlage, ein solches Potenzial, ein solches Prestige und eine solche internationale Stellung wie heute besessen habe. Er erklärte weiter: „Dies sind äußerst wichtige Voraussetzungen für mich, um die mir übertragenen Aufgaben im Amt des Präsidenten erfolgreich zu erfüllen. Andererseits stellen sie auch höhere Anforderungen und Erwartungen an die neue Entwicklungsphase, um neue Wunder für das Ziel eines wohlhabenden Volkes, eines starken Landes, der Demokratie, der Gerechtigkeit und der Zivilisation zu vollbringen.“
Im tiefen Bewusstsein der großen Verantwortung gegenüber Partei, Staat und Volk versprach der Präsident, die ihm in der Verfassung festgelegten Pflichten und Befugnisse des Präsidenten gewissenhaft und umfassend wahrzunehmen; die Aufgaben der Innen- und Außenpolitik sowie der Landesverteidigung und -sicherheit aktiv zu verfolgen; gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk, der gesamten Armee und allen Organisationen des politischen Systems den Geist von „Selbstständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenverantwortung, Selbststärkung und Nationalstolz“ bestmöglich zu fördern; alle Richtlinien und Vorgaben der Partei, allen voran die Resolution des 13. Nationalkongresses der Partei, erfolgreich umzusetzen; die Ziele des Landes im 100. Jahr unter der Führung der Partei – 100 Jahre Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, der heutigen Sozialistischen Republik Vietnam – erfolgreich zu verwirklichen und unser Land gemäß der sozialistischen Ausrichtung zu einem entwickelten Land mit hohem Einkommen zu machen.
Der Präsident erklärte, dass auf der Grundlage der konsequenten Anwendung und kreativen Weiterentwicklung des Marxismus-Leninismus, des Gedankenguts Ho Chi Minhs und der Erneuerungspolitik der Partei Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität sowie nationale und ethnische Interessen von höchster Bedeutung seien und das Glück und der Wohlstand des Volkes an erster Stelle stünden. Daher werde man eng mit den zuständigen Behörden zusammenarbeiten und sich auf die effektive Umsetzung der Aufgaben des Aufbaus und der Vervollkommnung des Rechts konzentrieren; auf den Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats Vietnam des Volkes, durch das Volk und für das Volk in der neuen Ära; auf die Schaffung einer modernen, effektiven, fortschrittlichen und entwickelten nationalen Regierung; auf eine professionelle, rechtsstaatliche und moderne Verwaltung und Justiz; auf die Unterzeichnung internationaler Verträge im Namen des Staates; auf den Aufbau, die Festigung und die Förderung der Stärke des großen nationalen Einheitsblocks, verbunden mit der Verwirklichung von sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit, der Verbesserung der Lebensqualität und des Glücks des Volkes; auf die Führung, Organisation und Durchführung praktischer und effektiver patriotischer Bewegungen, verbunden mit dem Studium und der Befolgung der Ideologie, Moral und Lebensweise Ho Chi Minhs.
Der Präsident versprach: Solidarität und Einheit innerhalb des Zentralkomitees der Partei, des Politbüros, des Sekretariats und der wichtigsten Führungskräfte; ständige Schulung und Pflege revolutionärer Ethik; die Übernahme der Verantwortung, ein Vorbild zu sein; das Streben und die Anstrengung, alle Schwierigkeiten zu überwinden, um die Aufgaben erfolgreich zu erfüllen; die Fortführung und Weitergabe der erreichten revolutionären Errungenschaften; gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee die ruhmreichen Traditionen und wertvollen Erfahrungen unserer Partei und unserer Nation zu fördern; die kulturelle Identität, den Geist und die Intelligenz Vietnams nachdrücklich zu stärken; den Zusammenhalt von Denken und Handeln zu festigen und unser Bestes zu geben, um den Anforderungen der revolutionären Sache in der neuen Ära und dem Vertrauen unserer gesamten Partei, unseres Volkes und unserer Armee gerecht zu werden.
Der Präsident betonte, dass mit der Einheit zwischen dem Willen der Partei und dem Herzen des Volkes, verbunden mit der Entschlossenheit und dem Willen zur Entwicklung der Nation im Sinne des Aufbaus und der festen Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam; mit der Weisheit, dem Mut und den richtigen, starken und weisen Entscheidungen der Partei und der Unterstützung des Volkes, er fest daran glaubt, dass unser Land sich immer weiter entwickeln, unser Volk immer wohlhabender und glücklicher werden, unsere Nation immer wohlhabender und ewig bestehen und sich stetig in Richtung Sozialismus bewegen wird, um die Wünsche des großen Präsidenten Ho Chi Minh und die Bestrebungen der gesamten Nation erfolgreich zu verwirklichen.
Quelle






Kommentar (0)