Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam-Japanischer Kulturaustausch in Ha Tinh: Die Welt durch Volksmärchen und Musik verbinden

(Baohatinh.vn) – Nach Ha Tinh wird die Reihe der vietnamesisch-japanischen Kulturaustauschveranstaltungen in den Provinzen Nghe An und Thanh Hoa fortgesetzt.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh15/05/2025

Am Abend des 14. Mai fand in der Stadt Ha Tinh ein vietnamesisch-japanisches Kulturaustauschprogramm mit dem Thema „Die Welt durch Volksmärchen und Musik verbinden“ statt.

An der Veranstaltung nahmen Herr ITO Naoki, außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter Japans in Vietnam, der Provinzparteisekretär Nguyen Duy Lam, der Vorsitzende des Provinzvolkskomitees Vo Trong Hai und der stellvertretende Vorsitzende des Provinzvolkskomitees Duong Tat Thang teil.

Đại biểu tham dự sự kiện.
Delegierte, die an der Veranstaltung teilnehmen.

Das Japan-Vietnam Goodwill Cultural Event ist eine Erweiterung des internationalen Projekts „Kulturen durch Volksmärchen und Musik verbinden“ – dem Vorgänger des 2007 initiierten Projekts „Japanische Kindercomics für die Welt “.

bqbht_br_a3.jpg
Dies ist eine Aktivität im Rahmen der kulturellen Veranstaltungsreihe „Goodwill“ zwischen Japan und Vietnam zur Förderung der tiefen Freundschaft zwischen den beiden Ländern.

Mit dem Ziel des internationalen Kulturaustauschs und der Bildung wurde das Projekt in den letzten 20 Jahren in mehr als 20 Ländern auf der ganzen Welt organisiert.

In seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie betonte Herr ITO Naoki, außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter Japans in Vietnam, dass die Beziehungen zwischen Japan und Vietnam in Ha Tinh durch Handelsaktivitäten seit vielen Jahrhunderten deutlich zum Ausdruck kommen.

bqbht_br_a6.jpg
Herr ITO Naoki, außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter Japans in Vietnam, hielt die Eröffnungsrede der Veranstaltung.

Durch archäologische Aktivitäten wurden viele Artefakte wie Münzen und japanische Keramik aus dem 17. Jahrhundert entdeckt. Insbesondere in Ha Tinh sind derzeit viele japanische Unternehmen aktiv und in der Region ansässig. Herr ITO Naoki hofft außerdem, dass wir durch diese Veranstaltung das Verständnis für die Kulturen beider Länder verbessern und dadurch die freundschaftlichen Beziehungen und die Entwicklungszusammenarbeit weiter festigen.

Im Rahmen des Programms lasen vietnamesische und japanische Künstler Gedichte und Volksmärchen auf Vietnamesisch und Japanisch und führten viele kulturelle Darbietungen mit einzigartigen traditionellen Musikinstrumenten auf, die von der kulturellen Identität der beiden Länder geprägt waren.

bqbht_br_a4.jpg
Frau ITO Yuki, Ehefrau von Herrn ITO Naoki – außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter Japans in Vietnam, und der Volkskünstler Le Khanh lasen alte japanische Gedichte.

Der Höhepunkt des Programms ist das Erzählen vietnamesischer und japanischer Volksmärchen durch die Stimme des Volkskünstlers Le Khanh, kombiniert mit dem Klavierspiel des Künstlers Motoki Hirai. Darüber hinaus trugen auch Streichquartettauftritte des Vietnam National Symphony Orchestra dazu bei, das Publikum in einen emotionalen Raum des kulturellen Austauschs zu versetzen.

bqbht_br_a1.jpg
Das Publikum taucht in den Kunstraum ein

Die Verbindung der Kulturen durch Volksmärchen und Musik ist nicht nur ein einfaches Kunstprogramm, sondern auch ein symbolisches Austauschprojekt mit dem Ziel, die freundschaftlichen Beziehungen zwischen Vietnam und Japan durch traditionelle Sprachen, Volksmärchen und Musik zu stärken.

Das Programm trägt auch dazu bei, die Liebe zur traditionellen Kultur zu wecken und dient als Katalysator für zukünftige bilaterale Kooperationsprojekte – insbesondere in den Bereichen Bildung und künstlerisches Schaffen. Nach der Provinz Ha Tinh wird die Veranstaltungsreihe in den Provinzen Nghe An und Thanh Hoa fortgesetzt.

Quelle: https://baohatinh.vn/giao-luu-van-hoa-viet-nhat-tai-ha-tinh-ket-noi-the-gioi-qua-truyen-dan-gian-va-am-nhac-post287821.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten
Bewundern Sie das „Tor zum Himmel“ Pu Luong – Thanh Hoa

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt